Los territorios de las otras tribus
1 Cuando terminaron la conquista de la tierra, toda la comunidad israelita se reunió en Silo, para establecer allí la tienda del encuentro con Dios. 2 Sin embargo, todavía quedaban siete tribus israelitas a las que no se les había dado su parte.
3 Entonces Josué les dijo a los israelitas: «¿Qué esperan para tomar posesión de la tierra que les ha dado el Señor, el Dios de sus antepasados? 4 Escojan tres hombres de cada tribu, para que yo los mande a recorrer toda la región y a que me traigan un informe del modo en que puede repartirse. 5 Estos hombres deberán dividir la región en siete partes, Judá deberá tener sus territorios al sur, y a los descendientes de José les darán sus territorios al norte. 6 Después de que hayan dividido la región en siete partes, me traerán la descripción y yo haré un sorteo en presencia del Señor nuestro Dios. 7 A los levitas no les tocará ninguna parte, pues lo que les toca a ellos es el sacerdocio del Señor. En cuanto a las tribus de Gad y de Rubén y la media tribu de Manasés, ya tienen sus posesiones en la región este del río Jordán, la cual les dio Moisés, el siervo del Señor.»
8 Los que iban a preparar la descripción de la región se dispusieron a salir, y Josué les ordenó: «Vayan por toda la región y divídanla, y vuelvan en cuanto terminen, para que yo la sortee aquí en Silo, delante del Señor.»
9 Aquellos hombres fueron y recorrieron toda la región, dividieron las ciudades en siete grupos y lo pusieron todo por escrito. Luego volvieron al campamento en Silo, donde estaba Josué. 10 Después de consultar al Señor, Josué repartió el territorio entre los israelitas allí en Silo.
El territorio de la tribu de Benjamín
11 Una vez hecho el sorteo, a los grupos familiares de la tribu de Benjamín les tocaron tierras entre los territorios de Judá y los de José. 12 La frontera de este territorio empezaba, por el norte, en el río Jordán, y se extendía hacia el lado norte de Jericó, continuaba por la región montañosa hacia el oeste, y venía a salir al desierto de Bet Avén. 13 De allí seguía hacia Luz, conocida hoy como Betel, por el lado sur, y bajaba hasta Atarot Adar en el monte que está al sur de Bet Jorón la de abajo; 14 luego la frontera se volvía hacia el mar Mediterráneo por el costado sur del monte que está frente a Bet Jorón, hasta Quiriat Baal, llamada también Quiriat Yearín, que pertenece a la tribu de Judá. Esa era la frontera oeste.
15 La frontera sur salía del extremo de Quiriat Yearín, en dirección oeste hasta el manantial de Neftoa, 16 y bajaba hasta el extremo del monte que está frente al valle de Ben Jinón, al norte del valle de Refayin. Después bajaba al valle de Jinón, pasaba al sur de la cuesta de Jebús, y seguía hasta el manantial de Roguel. 17 Luego se volvía hacia el norte y salía a Ensemes, de donde seguía hasta Gelilot, que está frente a la cuesta de Adumín, y bajaba hasta la Peña de Boán Ben Rubén; 18 pasaba luego por el lado norte de la cuesta, frente al valle del Jordán, y bajando hasta el Jordán 19 pasaba al norte de Bet Joglá, para terminar en la bahía norte del mar Muerto, donde desemboca el río Jordán. Esta era la frontera sur.
20 El río Jordán era la frontera del este. Estas eran las fronteras del territorio que se repartió entre las familias de la tribu de Benjamín.
21 Las ciudades que les tocaron a las familias de la tribu de Benjamín fueron, por una parte: Jericó, Bet Joglá, el valle de Casis, 22 Bet Arabá, Semarayin, Betel, 23 Avín, Pará, Ofrá, 24 Quefar Hamoní, Hofní y Geba, o sea doce ciudades con sus aldeas. 25 Además Gabaón, Ramá, Berot, 26 Mispá, Cafira, Mosá, 27 Requén, Irpel, Tarala, 28 Sela, Elef, Jebús, conocida también como Jerusalén, Gabaa y Quiriat, o sea catorce ciudades con sus aldeas. Este es el territorio que les tocó a las familias de la tribu de Benjamín.
Apquillhoy poc apquilmolhama
1 Apcaneclhec nic nat tingma Silo apyovoclhojo apquilmolhama israelitas. Apquillanac nic nat maa Dios tingma pac apponquinomap. Apsovjoc nic nat apquilmam yoclhilhma. 2 Apquilaymacpec nic nat siete tribus apquilmolhama israelitas mepqui apquillhoy yoclhilhma.
3 Aptomjac nic nat Josué apquilanya: —¿Co sat acvam elimpocjac quellhip yoclhilhma eltimjic apancaoc quellhip? Dios Visqui apancaoc ningilyeyjamcaa aptomja singmasma as yoclhilhma. 4 Elyacyes sat tres enlhit moclhama tribu apquilmolhama. Olapajacsic sat yoclhilhma lhalhma anco. Jeltimnasquitac sat acvamlha yoclhilhma yoyam omlascoc sat mocjam. 5 Incaymalhquic as enlhitaoc elsavojo yoclhilhma, colhic ayilhpanquisa siete yoclhilhma, ellhovamcoc apquilaymomap. Payjoc nipiyam acyitna yoclhilhma apquilmolhama Judá. Payjoc nilhqueyja acyitna yoclhihma apquilmolhama José aptovana niptamin. 6 Apquilpenasquic sat ancoc apquilyipsatem acvaycmo siete mayilhpanquiscama yoclhilhma. Jelsantimquis sat vaycajac actalhesamalhca. Otnejic sat sicmaycam actemaclha sicas napato Dios Visqui ingac. 7 Mellhovamquejec sat yoclhilhma levitas, ayinyema apquilanyomap eltimesam apquiltemaclha sacerdotes napatavo Dios Visqui ingac. Apquillhocac alhta yoclhilhma tribu apquilmolhama Gad, najan apquilmolhama Rubén, najan media tribu apquilmolhama Manasés. Nicja vatsam Jordán payjoc actiyapmaclha acnim acyitna yoclhilhma apancaoc apmescama nic nat Moisés Dios apquilancam — nic nat aptomjac Josué.
8 Apquilpecjam nic nat ellhong apquilapajasomap yoyam eltiyaningvomjo yoclhilhma. Aptomjac nic nat Josué apquilanya: —Elsavojo sat yoclhilhma, elyipsitaoc sat acvamlha nacjovayc. Elvota sat apquilpenesa inlhojo, yoyam otnejic sicmaycam sicas napato Dios Visqui ingac, quip aso tingma Silo — nic nat aptomjac.
9 Apquillhinquic nic nat lhalhma anco. Apquilyipsatamquic nic nat tingma apquilvanyam apnatalhesa siete grupos. Apquilvoctac nic nat mocjam carpa tingma Silo apnaclha Josué. 10 Apmilasquic nic nat Josué yoclhilhma actemaclha apnaycam sicas napato Dios tingma Silo. Apquillhocac nic nat apquilmolhama israelitas.
Apquillhoy apquilmolhama Benjamín
11 (Primero) Apquillhocac nic nat yoclhilhma, ayinyema apquilmaycam sicas, moclhama clanes apquilvisay apquilmolhama Benjamín. Lhama nicja acyitna yoclhilhma apancaoc apquilmolhama, moc nicja yoclhilhma apancaoc apquilmolhama aptovana José. 12 Ayenmo vatsam Jordán payjoc nilhqueyja, acyascama tingma Jericó payjoc nilhqueyja, acyascama inquilhe alvinatem, payjoc actalhningvamlha acnim acvaycmo yoclhilhma actamopeycaoc, payjoc tingma Bet-avén. 13 Acyascama tap tingma Luz (ningiltimem Betel) payjoc nipiyam. Acyascama tap tingma Atarot-adar netin inquilhe, acvaycmo tingma Bet-horón de Abajo, payjoc nipiyam. 14 Acvaycmo nelha maa yingmin acvanyam Mediterráneo, payjoc nipiyam inquilhe ningato Bet-horón, acvaycmo Quiriat-baal, moc apvisay Quiriat-jearim, actomja yoclhilhma apancaoc apquilmolhama Judá. Acvisay nic nat nicja payjoc actalhningvamlha acnim.
15 Nicja nipiyam yoclhilhma ayenmo Quiriat-jearim, acyascama payjoc actalhningvamlha acnim, acvaycmo tingma Neftoa actiyapmaclha yingmin. 16 Acyascama tap acvaycmo inquilhe payjoc ningatoc alvata Ben-hinom, payjoc alvata Refaim nilhqueyja. Acyascama tap alvata Hinom, najan maa inquilhe Jebús nipiyam (Jerusalén), acvaycmo actiyapmaclha yingmin En-rogel. 17 Intajavoc mocjam payjoc nilhqueyja En-semes acvaycmo Geliot, apyitnama ningatoc Adumin, acvaycmo Peña de Bohán Ben-Rubén. 18 Acyascama tap nilhqueyja payjoc alvata Jordán, acvaycmo vatsam Jordán. 19 Acyascama tap nilhqueyja Bet-hogla, acvaycmo nelha acyitnamaclha yingmin nicja nilhqueyja Mar Muerto, actomjaclha nelha ayinyem yingmin vatsam Jordán. Acvisay nicja yoclhilhma nipiyam.
20 Vatsam Jordán actomja nicja yoclhilhma actiyapmaclha acnim. Eycaso ilhnic nat nicja yoclhilhma apquillhoy nic nat clanes apquilmolhama Benjamín.
21 Apquillhocac nic nat tingma apquilvanyam clanes apquilmolhama Benjamín: apvisay Jericó, najan Bet-hogla, najan Emec-casis, 22 najan Bet-arabá, najan Zemaraim, najan Betel, 23 najan Avim, najan Pará, najan Ofra, 24 najan Quefar-haamoni, najan Ofni, najan Geba. Apyovoclhojo doce tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa. 25 Mocjam tingma Gabaón, najan Ramá, najan Beerot, 26 najan Mizpa, najan Cafira, najan Mozah, 27 najan Requem, najan Irpeel, najan Tarala, 28 najan Zela, najan Elef, najan Jebús (Jerusalén), najan Gabaa, najan Quiriat. Apyovoclhojo catorce tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa. Eycaso apquillhoy nic nat clanes apquilmolhama tribu Benjamín.