Reino de justicia
1 Un día habrá un rey que reinará con rectitud
y gobernantes que gobernarán con justicia.
2 Cada uno de ellos será como un refugio contra el viento,
como una protección contra la tempestad,
como canales de riego en tierra seca,
como la sombra de un peñasco en el desierto.
3 Tendrán los ojos bien abiertos
y estarán dispuestos a escuchar con atención;
4 no actuarán con premura sino con prudencia,
y dirán las cosas con toda claridad.
5 La gente no llamará noble al sinvergüenza,
ni tratará al pícaro como persona de importancia.
6 Porque el sinvergüenza habla necedades
y en su mente hace planes malvados;
para cometer crímenes,
pronuncia blasfemias contra el Señor;
deja ir al hambriento con las manos vacías
y no calma la sed del sediento.
7 El pícaro se vale de artimañas
y trama planes infames;
con mentiras perjudica a los pobres
y a los necesitados que demandan justicia.
8 En cambio, el generoso hace planes generosos,
y mantiene sus planes con firmeza.
Contra las mujeres frívolas
9 Y ustedes, mujeres despreocupadas,
oigan lo que voy a decirles:
Mujeres confiadas, escuchen mis palabras.
10 Ahora viven sin preocupaciones,
pero en poco más de un año se estremecerán,
porque la cosecha llegará a su fin
y ustedes no volverán a recoger uvas.
11 Tiemblen ustedes, que viven despreocupadas;
estremézcanse ustedes, que se sienten tranquilas;
cambien sus vestidos por ropas ásperas
y vístanse con ellas en señal de aflicción y luto;
12 lloren por los bellos campos y los fértiles viñedos.
13 En mi país, y en toda casa de la ciudad
que alegremente disfrutaba de las diversiones,
no crecerán más que espinos y matorrales.
14 El palacio quedará abandonado;
la ciudad, antes tan poblada, quedará desierta;
las fortificaciones, abandonadas para siempre;
allí retozarán felices los asnos salvajes,
y el ganado podrá alimentarse con sus pastos.

15 Pero el poder creador del Señor
vendrá de nuevo sobre nosotros,
y el desierto se convertirá en un viñedo,
y el viñedo llegará a ser más fértil.
16 La rectitud y la justicia reinarán
en todos los lugares del país.
17 La justicia producirá para siempre
paz, tranquilidad y confianza.
18 Mi pueblo habitará en un ambiente de paz,
en habitaciones seguras y en residencias tranquilas,
19 aunque el bosque sea talado
y humillada la ciudad.
20 Ustedes vivirán felices,
con riego abundante para sus sembrados
y pastos seguros para el burro y el buey.
Apquilviscaa apquilpeyvomo
1 Ongvitac sat apvisqui rey appeyvomo apanco. Najan yatapquilviscaa apquilpeyvomo.
2 Etnejic sat singmasma apvisqui, malha ningyilhanmeycam piyam apquilhcajacmo. Malha ningyilhanmeycam nipyesicsa yatepiyam. Jingilmecsic sat yingmin ayinyem yingmin atamnic. Malha pisquisca nicja mataymong acvinatem yoclhilhma actamopeycaoc.
3 Colmayjiclhac sat apataoc enlhit mepqui apataoc. Ellingac sat mocjam enlhit mepqui apjaycaoc.
4 Enlhit mepqui actamila apquilvalhoc, colhniclhac sat actamilaycam apquilvalhoc. Mepqui actamila apquilpayvam elyatam sat altamila apquilpayvam.
5 Meltimjic sat mayayo, aptomja inlhojo acyeyjamelhma. Meltimjic sat apquilyimtalhnamo, aptomja inlhojo apmapsom.
6 Somcoc mataa appayvam acyeyjamelhma, aclhanma apvalhoc nintemaclha acmasom. Apmopvan amyaa napato Dios. Apmiyovquic mataa aptom, apvita inlhojo mayic ataoc. Apmiyovquic mataa apyam, apvita inlhojo acnim alnapma.
7 Aptemaclha apyinimquiscama enlhit apmapsom. Apmopvan amyaa apmapsom napato apyicpilquemo, yoyam ellingamcojo enlhit mepqui asoc. Colhejec acpeyvescasquiclha aptemaclha. 8 Moc aptemaclha enlhit aptamila. Apyiplovcasquic mataa aclhanma apvalhoc actamila — nic nat aptomjac profeta.
Quilvanaa tingma Jerusalén
9 Quellhiya mepqui aclheneycam avalhaoc, colaylhojo sicpayvam. Najan quellhiya quilvanaa ayitcoc.
10 Naso mepqui aclheneycam avalhaoc quellhiya. Colpilhyinamcoc sat avalhaoc, acvocmo inlhojo lhama año tap. Cotalhquejec sat mocjam ayimjaclha acyilhna, paj najan yamit acyilhna.
11 Colpilhyinim avalhaoc quellhiya alvisay mepqui aclheneycam avalhaoc. Coljalhyovas apava alantalhnama, colalalhcojo apava actemaclha acmayovsa avalhaoc.
12 Collhicmos sat actemaclha acyivey acmayovsa avalhaoc. Collhen sat amyipayc altamila najan uva avjac altamila.
13 Coyit acmayovsa avalhaoc, alvita inlhojo amaoc najan panatem amyipayc, alvita inlhojo mepqui acpayjayclha avalhaoc natingma.
14 Mepqui apvisqui tingma pac apquiltimesaycam, mepqui enlhit tingma apvanyam, apquiltamopamquic alhta. Mepqui enlhit apquilyilhanmomaclha, apquiltamopamquic alhta. Coleyoc sat yamelyeyjaycoc navjac. Coltingyac sat actom paat ninatoscama — nic nat aptomjac profeta.
Apquillanayclha Dios
15 Evac sat ningyesicsa Dios espíritu apanco. Yoclhilhma actamopeycaoc cotniclhac sat amyip ningilcaycaoc. Coltamiliclhac sat ningilcaycaoc, ongvita cotlaycaoc acyilhna.
16 Actemaclha acpeyvomo cotnejic singanamaclha lhalhma anco as yoclhilhma.
17 Actemaclha acpeyvomo cotnesquisic mataa actamilaycam ingvalhoc najan mepqui ningyasquiyam.
18 Elhnam sat enlhit ajancaoc mepqui ayay apquilvalhoc, najan amyip, najan tingma apquilyivey, najan apvisqui tingma pac.
19 Cotvasalhcac sat nalhma ayinyema yingmin alyayem. Etvasacpoc sat tingma apancaoc cotnaja ingmoc.
20 Coytic sat actamilaycam apquilvalhoc quellhip. elquiniclhac sat actic, apquilvita inlhojo acmamayaclha. Coleyoc sat lhalhma anco apnatoscama yamelyeyjaycoc najan vayqui — nic nat aptomjac profeta.