Josué reparte la tierra de Canaán
1 Estos son los territorios de Canaán que los israelitas recibieron como posesión, tal y como se los dieron el sacerdote Eleazar, Josué y los jefes de los grupos familiares de las tribus israelitas. 2 Los territorios se repartieron por sorteo entre las nueve tribus y media, como el Señor le había mandado a Moisés que lo hiciera. 3 Ya antes, al otro lado del Jordán, Moisés les había dado tierras a las tribus de Rubén y de Gad y a la media tribu de Manasés; pero a los levitas no les dio tierras. 4 Los descendientes de José formaban dos tribus, la de Manasés y la de Efraín, pero a los levitas no les tocó ninguna porción de tierra, sino solamente ciudades habitables, con campos para criar ganado y rebaños. 5 Los israelitas hicieron el reparto de la tierra tal como el Señor se lo había ordenado a Moisés.
El territorio de Caleb
6 Los descendientes de Judá fueron a Gilgal para hablar con Josué; y Caleb el quenizita, hijo de Yefune, le dijo a Josué: «Acuérdate de lo que el Señor le dijo a su siervo Moisés en Cadés Barnea, en cuanto a ti y a mí. 7 Yo tenía cuarenta años cuando Moisés me envió desde Cadés Barnea a explorar la región, y cuando volví le hablé con toda sinceridad. 8 Los que fueron conmigo hicieron que la gente se asustara, pero yo me mantuve fiel al Señor mi Dios. 9 Entonces Moisés me juró: “La tierra en que has puesto el pie será siempre tuya y de tus descendientes, porque te mantuviste fiel al Señor mi Dios.” 10 Ya han pasado cuarenta y cinco años desde que el Señor le dijo esto a Moisés, que fue cuando los israelitas andaban todavía por el desierto, y conforme a su promesa me ha conservado con vida. Ahora ya tengo ochenta y cinco años, 11 pero todavía estoy tan fuerte como cuando Moisés me mandó a explorar la tierra, y puedo moverme y pelear igual que entonces. 12 Por eso te pido que me des ahora la región montañosa que el Señor me prometió. Desde entonces tú has sabido que los descendientes del gigante Anac viven allí, y que tienen ciudades grandes y bien fortificadas. Pero yo espero que el Señor me acompañe y me ayude a echarlos de allí, como él lo ha dicho.»
13 Entonces Josué bendijo a Caleb, y le dio Hebrón para que fuera de él y de sus descendientes. 14 Así fue como Hebrón llegó a ser de Caleb y de sus descendientes hasta el día de hoy, porque Caleb se mantuvo fiel al Señor, Dios de Israel. 15 El nombre antiguo de Hebrón era Quiriat Arbá, pues Arbá fue un famoso descendiente del gigante Anac.
Después de esto hubo paz en la región.
Apquillhoy nic nat yoclhilhma
1 Eycaso ilhnic nat yoclhilhma Canaan apquillhoy israelitas eltimjic apancaoc. Sacerdote Eleazar najan Josué najan apquilyapmayc apquilmolhama Israel apquiltomja ilhnic nat apquilmilasictem. 2 Actemaclha sicas nic nat apquilmaycam naysicsa apquilmilasictem, yoyam ellhovamcoc nueve y media tribus apquilmolhama. Eycaso apcanyacpo ilhnic nat Moisés ayinyema Dios Visqui ingac. 3 Siclhoc nic nat apmamyi aptomja apquilyipsatem Moisés yoclhilhma moc nicja vatsam Jordán. Apquillhocac nic nat tribu apquilmolhama Rubén, najan apquilmolhama Gad, najan media tribu apquilmolhama Manasés. Am nic nat ellhocac yoclhilhma apquilmolhama Leví. 4 José aptovana apquiltomjayclho ilhnic nat anit tribus: lhama tribu apquilmolhama Manasés, najan poc tribu apquilmolhama Efraín. Am nic nat ellhocac yoclhilhma apquilmolhama Leví. Apquillhocac nic nat tingma apquilvanyam, yoyam elhnam, acyipitcayclho amyip aleyvomaclha apnatoscama. 5 Apquiltimec nic nat apquilmilasictem israelitas, acno apcanama ilhnic nat Dios Visqui ingac apcanyacpo Moisés.
Aplhoy yoclhilhma Caleb
6 Apquilmiyaclhec nic nat tingma Gilgal Judá aptovana, yoyam elpamejitsacpojo Josué. Aptomjac nic nat cenezeo Caleb, Jefone apquitca apcanya Josué: Coyitnam apatic lhip Dios appayvam apcanya Moisés payjoc Cades-barnea, aplhenacpo lhip najan selhanma coo. 7 Invocmec alhta cuarenta años sictiyascam coo. Eyapajasquic alhta Moisés ningnaycam Cades-barnea, yoyam otyaningvomjoc sat yoclhilhma. Actajavoc alhta mocjam coo. Altimnasquic alhta sicvitay amyaa actomja nasoc anco. 8 Moc actemaclha alhta amyaa siclhalhmaa. Intiyacmec alhta apquilvalhoc apnaymacoc apquillinga amyaa. Coo eyca mepqui ayay evalhoc, sicyipitcayclho Dios Visqui ingac. 9 Aptomjac alhta Moisés aplhanma mepqui apyeycajascaoc: Apvoyam apmamyi nac lhip as yoclhilhma. Elhcac sat lhip as yoclhilhma najan lhip aptovana, ayinyema apyipitcayclho lhip Dios Visqui ingac — alhta aptomjac seyanya coo. 10 Invocmec cuarenta y cinco años aptomja semasma Dios, acno aplhanma alhta napato Moisés. Mocjam semasma alhta naysicsa ningileyvam yoclhilhma actamopeycaoc. Invocmec ochenta y cinco años sictiyascam quilhvo nac jay. 11 Mocjam sicyimantem coo, acno alhta seyapajascama Moisés, yoyam otyaningvomjoc yoclhilhma. Evanquic coo mocjam opasmoc ningimpocjay cotnaja ingmoc. 12 Pac olmalhnac lhip memyovejec sat lhip as yoclhilhma inquilhe alvinatem, aplhanma alhta Dios Visqui ingac. Apyasamcoc lhip apquileyvam alhta maa enlhit apvinatem Anac aptovana. Apquillanac alhta tingma apquilyimnatem najan apquilyilhanmomaclha. Altamjoc jepasmoc Dios Visqui ingac, ongilantipsic sat actomja apquilaoclha maa, acno aplhanma alhta siclho — alhta actomjac coo — nic nat aptomjac Caleb.
13 Innec nic nat acvaticjapquisa Caleb ayinyema Josué. Aplhocac nic nat tingma apvisay Hebrón, yoyam etnejic apanco najan aptovana apancaoc. 14 Mocjam as ningvamlha nac jay aptomja Hebrón tingma pac Caleb najan aptovana. Ayinyema alhta apyipitcayclho Caleb Dios Visqui apancaoc Israel. 15 Tingma Hebrón apquiltimem nic nat apvisay Quiriat-arba, ayinyema enlhit apvinatem Anac aptavin apvisay Arba. Am nic nat ellanac mocjam quimpocjacme lhalhma anco.