El territorio de Judá
1 El territorio que les tocó en suerte a las familias de la tribu de Judá llegaba hasta la frontera de Edom, y por el sur hasta el desierto de Zin. 2 Por ese lado la frontera partía de la punta que está en el extremo sur del mar Muerto, 3 corría después hacia el sur por la cuesta de Acrabín, pasando por el desierto de Zin y al sur de Cadés Barnea; luego seguía hasta Jesrón, subía hasta Adar y daba la vuelta hacia Carca, 4 de donde continuaba hasta Asmón, para salir al arroyo de Egipto y terminar en el mar Mediterráneo. Esta era la frontera por el sur. 5 Por el este, la frontera era el mar Muerto hasta la desembocadura del Jordán. De allí partía la frontera norte, 6 que subía por Bet Joglá y pasaba al norte de Bet Arabá, y de allí a la Peña de Boán Ben Rubén; 7 después subía del valle de Acor a Debir y volvía hacia Gilgal, que está frente a la cuesta de Adumín, al sur del arroyo. De allí, la frontera pasaba por el manantial de Ensemes y seguía hasta el de Roguel; 8 entonces pasaba por el valle de Ben Jinón, al sur de la cuesta de Jebús, es decir, Jerusalén. De allí la frontera subía por la cumbre del monte que está al oeste del valle de Jinón, y al norte del valle de Refayin 9 para dar la vuelta desde la cumbre del monte hasta el manantial de Neftoa, y luego hasta las ciudades del monte de Efrón, pasando por Baalá, que también se llama Quiriat Yearín. 10 De Baalá, la frontera se volvía hacia el oeste hasta el monte de Seír, y pasaba por Quesalón, al costado norte del monte Yearín, para después bajar hasta Bet Semes y pasar por Timna. 11 Entonces subía por las cuestas al norte de Ecrón, para luego girar hacia Sicrón, pasar por el monte de Baalá, y salir a Jabnel para terminar en el mar Mediterráneo; 12 y este mar vino a ser la frontera occidental. Dentro de esas fronteras se instalaron las familias de la tribu de Judá.
Caleb conquista Hebrón y Debir
(Jue 1.10-15)13 Josué dio a Caleb hijo de Yefune una parte de los territorios de la tribu de Judá. Conforme a lo ordenado por el Señor, le dio Hebrón, la ciudad principal de los descendientes del gigante Anac. 14 Caleb expulsó de allí a tres descendientes del gigante Anac, llamados Sesay, Ajimán y Talmay. 15 Después marchó contra los habitantes de Debir, ciudad que antes se llamaba Quiriat Séfer. 16 En ese lugar Caleb anunció: «Al que ataque y conquiste esta ciudad, yo le daré por esposa a mi hija Acsa.»
17 El que conquistó la ciudad fue su sobrino Otoniel hijo de Cenaz, y Caleb le dio por esposa a su hija Acsa. 18 Cuando iban a salir hacia su casa, Otoniel convenció a Acsa de que le pidiera a su padre tierras de cultivo. Entonces ella se bajó del burro, y Caleb le preguntó:
—¿Qué se te ofrece?
19 —Quiero pedirte un favor —contestó ella—. Ya que me diste tierras en una zona tan seca, dame también manantiales.
Y él le dio los manantiales de arriba y los de abajo.
Las ciudades de la tribu de Judá
20 Estas fueron las posesiones de la tribu de Judá, que se repartieron según el número de sus grupos familiares. 21 Las ciudades que les tocaron en la región sur, hacia la frontera de Edom, fueron: Cabsel, Edar, Jagur, 22 Cina, Dimona, Adada, 23 Cedes, Jazor, Itnán, 24 Zif, Telén, Bealot, 25 Jazor Jadatá, Queriot, Jesrón (que también se llama Jazor), 26 Amán, Semá, Molada, 27 Jasar Gadá, Jesmón, Bet Pélet, 28 Jasar Súal, Berseba, con sus aldeas, 29 Baalá, Iyín, Esén, 30 Eltolad, Quesil, Jormá, 31 Siclag, Madmana, Sansana, 32 Lebaot, Siljín, Ayin y Rimón. En total, veintinueve ciudades con sus aldeas.
33 En la llanura les tocaron las siguientes ciudades: Estaol, Sorá, Asena, 34 Zanoaj, Enganín, Tapuaj, Enam, 35 Jarmut, Adulán, Soco, Azeca, 36 Sagarayin, Aditayin, Gedera y Guederotayin, o sea catorce ciudades con sus aldeas.
37 Las ciudades de Senán, Jadasá, Migdal Gad, 38 Dileán, Mispá, Yoctel, 39 Laquis, Boscat, Eglón, 40 Quebón, Lamán, Quitlís, 41 Gederot, Bet Dagón, Noamá y Maceda, o sea dieciséis ciudades con sus aldeas.
42 Las ciudades de Libna, Eter, Asán, 43 Yiftá, Asena, Nesib, 44 Keila, Aczib y Maresa, o sea nueve ciudades con sus aldeas.
45 La ciudad de Ecrón con sus pueblos y aldeas, 46 y de Ecrón al mar todo el territorio cercano a Asdod, junto con sus aldeas.
47 La ciudad de Asdod con sus pueblos y aldeas, y la ciudad de Gaza con sus pueblos y aldeas, hasta el arroyo de Egipto y los límites del mar Mediterráneo.
48 En la región montañosa les tocaron a los de Judá las siguientes ciudades: Samir, Jatir, Soco, 49 Daná, Quiriat Saná (llamada también Debir), 50 Anab, Estemoa, Anín, 51 Gosén, Holón y Gilo, o sea once ciudades con sus aldeas.
52 Las ciudades de Arab, Duma, Esán, 53 Yanún, Bet Tapuaj, Afeca, 54 Jumetá, Quiriat Arbá (llamada también Hebrón), y Sior, o sea nueve ciudades con sus aldeas.
55 Las ciudades de Maón, Carmel, Zif, Yutá, 56 Jezrel, Jocdeán, Zanoaj, 57 Caín, Gabaa y Timna, o sea diez ciudades con sus aldeas.
58 Las ciudades de Jaljul, Betsur, Gedor, 59 Marat, Bet Anot y Eltecón, o sea seis ciudades con sus aldeas.
60 Las ciudades de Quiriat Baal, llamada también Quiriat Yearín, y Rabá, con sus aldeas.
61 En el desierto les tocaron las ciudades de Bet Arabá, Midín, Secocá, 62 Nibesán, Ciudad de la Sal, y Engadí, o sea seis ciudades con sus aldeas.
63 Los descendientes de Judá no pudieron expulsar de Jerusalén a los jebuseos que allí vivían, de modo que hasta la fecha los jebuseos viven en Jerusalén junto con los descendientes de Judá.
Aplhoy yoclhilhma Judá
1 Apquilmilasquic nic nat yoclhilhma actemaclha sicas. Apquillhocac nic nat yoclhilhma clanes apquilmolhama Judá, acvaycmo nicja yoclhilhma Edom najan moc nicja yoclhilhma actamopeycaoc Zin, payjoc nipiyam. 2 Moc nicja ayenmo yingmin Mar Muerto payjoc nipiyam. 3 Acyascama tap acvaycmo Acrabim, acyiplomo yoclhilhma actamopeycaoc acvisay Zin, acvaycmo Cades-barnea payjoc nipiyam. Acyascama tap acvaycmo Hezrón, acvaycmo Adar, najan acvaycmo Carca. 4 Acyascama tap acvaycmo Asmón, actiyapma vatsam acvisay Egipto, acvaycmo actomjaclha nelha yingmin acvanyam Mediterráneo. Eycaso acvisay nelha yoclhilhma, payjoc nipiyam. 5 Nicja yoclhilhma actiyapmaclha acnim acvaycmo yingmin Mar Muerto, payjoc nelha vatsam Jordán. Nicja yoclhilhma payjoc nilhqueyja 6 acyascama Bet-hogla najan tap Bet-arabá, acvaycmo mataymong Bohán Ben-Rubén. 7 Acyascama payjoc alvata Acor acvaycmo Debir najan actajemo payjoc Gilgal, acyitna payjoc amay Adumin, payjoc vatsam nipiyam. Acyascama tap acvaycmo actiyapmaclha yingmin En-Semes acvaycmo En-rogel. 8 Acyascama tap acyiplayclha alvata Ben-hinom, payjoc Jebús nipiyam, moc acvisay Jerusalén. Acyascama netin inquilhe ayitsicsic acvaycmo alvata Hinom, payjoc actalhningvamlha acnim. Najan alvata Refaím payjoc nilhqueyja. 9 Ayenmo inquilhe ayitsicsic actajemo acvaycmo actiyapmaclha yingmin acvisay Neftoa, acyascama tap acvaycmo tingma apquilvanyam payjoc Efrón, acyascama tap Baala, moc apvisay Quiriat-jearim. 10 Acyascama payjoc actalhningvamlha acnim ayenmo Baala acvaycmo inquilhe Seir. Acyascama tap payjoc Quesalón acvaycmo inquilhe Jearim nilhqueyja, acyascama tap acvaycmo Bet-semes najan acyeycajay Timna. 11 Acyascama tap Ecrón payjoc nilhqueyja, actajemo Sicrón, acvaycmo inquilhe Baala najan tap Jabneel, actomjayclho nelha payjoc yingmin acvanyam Mediterráneo. 12 Nelha intomjac yoclhilhma actalhningvamlha acnim yingmin acvanyam Mediterráneo. Eycaso navayc najan nicja yoclhilhma apancaoc tribu apquilmolhama Judá. Apquillhocac nic nat clanes apquilmolhama Judá.
Tingma aplhoy Caleb
(Jue 1.10-15)13 Aplhocac nic nat Caleb, Jefone apquitca nicja yoclhilhma actomja apancaoc tribu apquilmolhama Judá, Josué ilhnic nat apmilasictem. Acno ilhnic nat apcanama Dios Visqui ingac, aplhoca Quiriat-arba, ningiltimem tingma Hebrón. Tingma apvanyam apanco ilhnic nat, enlhit apvinatem Anac aptovana ilhnic nat tingma apancaoc. 14 Apquilantipsacpec nic nat tres aptovana Anac, ayinyema Caleb apquilantipquiscama: apvisay Sesai, poc Ahimán, poc Talmai. 15 Apquilquimpaclhec nic nat mocjam apquillhalhmaa elimpocjac tingma Debir, siclhoc nic nat apvisay Quiriat-sefer. 16 Aptomjac nic nat Caleb apquilanya: Momyovejec sat sictamongvoyam quilvana Acsa, etnejic aptava enlhit, sicvita inlhojo apquimpocjay, yoyam elmoc as tingma apvanyam — nic nat aptomjac.
17 Apquillanac nic nat quimpocjacme apvisay Otoniel, Cenz apquitca. Aplhocac nic nat maa Caleb apquitca acvisay Acsa, etnejic aptava. 18 Apquilpecjam nic nat eltajiclha. Incanyalhquic nic nat Acsa copamejitsic inyap, colmalhna amyip chacra. Intipquic nic nat anamtem yamelyeyjaycoc quilvana.
Aptomjac nic nat Caleb apcanya: —Lhiya, ¿so actingya yi? — nic nat aptomjac.
19 Incatingmavoc nic nat quilvana: —Aclhocac coo yoclhilhma actamopeycaoc acvisay Néguev. Pac olmalhnac lhip jemquecsic mocjam actiyapmaclha yingmin — nic nat intomjac.
Am nic nat emyavac inyap. Inlhocac nic nat acyitnamaclha yingmin, alantiyapmaclha yingmin netin alvata najan coning alvata.
Apquillhoy tingma Judá
20 Apquillhocac nic nat yoclhilhma tribu apquilmolhama Judá, moclhama clanes apquilmolhama. 21 Apquillhocac nic nat tingma apquilvanyam, payjoc nipiyam nicja yoclhilhma Edom: apvisay nic nat Cabseel, najan Edar, najan Jagur, 22 najan Cina, najan Dimona, najan Adada, 23 najan Cedes, najan Nazór, najan Itnán, 24 najan Zif, najan Telem, najan Bealot, 25 najan Hazor-hadata, najan Queriot, najan Hezrón (moc apvisay Hazor), 26 najan Amam, najan sema, najan Molada, 27 najan Hazar-gada, najan Hesmón, najan Bet-pelet, 28 najan Hazar-sual, najan Beerseba, najan Bizotia, 29 najan Baala, najan Iim, najan Esem, 30 najan Eltolad, najan Quesil, najan Horma, 31 najan Siclag, najan Madmana, najan Sansana, 32 najan Lebaot, najan Silhim, najan En-rimón. Apyovoclhojo veintinueve tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa.
33 Apquilvitac nic nat amyip acvanyam tingma apquilvanyam: apvisay Estaol, najan Zora, najan Asena, 34 najan Zanoa, najan En-ganim, najan Tapúa, najan Enam, 35 najan Jarmut, najan Adulam, najan Soco, najan Azeca, 36 najan Saaraim, najan Aditaim, najan Gedera, najan Gederotaim. Apyovoclhojo catorce tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa.
37 Mocjam tingma: Zenán, najan Hadasa, najan Migdad-gad, 38 najan Dileán, najan Mizpa, najan Jocteel, 39 najan Laquis, najan Boscat, najan Eglón, 40 najan Cabón, najan Lahmam, najan Quitlis 41 najan Gederot, najan Bet-dagón, najan Naama, najan Maceda. Apyovoclhojo dieciseis tingma apquilvanyam najan nipyava maa.
42 Mocjam tingma: Libna, najan Eter, najan Asán, 43 najan Jifta, najan Asena, najan Nezib, 44 najan Keila, najan Aczib, najan Maresa. Apyovoclhojo nueve tingma apquilvanyam najan nipyava maa.
45 Mocjam tingma: Ecrón najan tingma nipyava maa, 46 najan tingma Ecrón acvaycmo yingmin acvanyam najan nipyava tingma Asdod najan nipyava maa.
47 Tingma Asdod najan tingma nipyava maa. Tingma Gaza najan tingma nipyava maa acvaycmo vatsam acvisay Egipto acvaycmo yingmin acvanyam Mediterráneo.
48 Payjoc inquilhe alvinatem apquillhocac tingma apquilvanyam: Samir, najan Jatir, najan Soco, 49 najan Dana, najan Quiriat-sana, (moc apvisay Debir), 50 najan Anab, najan Estemoa, najan Anim, 51 najan Gosén, najan Holón, najan Gilo. Apyovoclhojo once tingma apquilvanyam najan tingma nipyava maa.
52 Mocjam tingma: Arab, najan Duma, najan Esán, 53 najan Janum, najan Bet-tapúa, najan Afeca, 54 najan Humta, najan Quiriat-arba, (moc apvisay Hebrón), najan Sior. apyovoclhojo nueve tingma apquilvanyam najan nipyava maa.
55 Mocjam tingma: Maón, najan Carmel, najan Zif, najan Juta, 56 najan Jezreel, najan Jocdeam, najan Zanoa, 57 najan Caín, najan Gabaa, najan Timna. Apyovoclhojo diez tingma apquilvanyam najan nipyava maa.
58 Mocjam tingma: Halhul, najan Bet-sur, najan Gedor, 59 najan Maarat, najan Bet-anot, najan Eltecón. Apyovoclhojo seis tingma apquilvanyam najan nipyava maa.
60 Mocjam tingma: Quiriat-baal (moc apvisay Quiriat-jearim), najan Rabá, najan tingma nipyava maa.
61 Mocjam tingma yoclhilhma actamopeycaoc: Bet-arabá, najan Midin, najan Secaca, 62 najan Nibsán, najan Sal-yasic, najan Engadi. Apyovoclhojo seis tingma najan nipyava maa.
63 Am nic nat elantipsacpoc jebuseos apnamcaa tingma Jerusalén. Am nic nat colapvancaa elantipsic apquilmolhama Judá. Apquilpalhcomap mocjam as ningvamlha nac jay tingma Jerusalén.