Dios ama a su pueblo rebelde
1 »Yo he amado a mi pueblo, Israel.
desde que era niño;
estaba en Egipto, y yo lo llamé.
2 Pero cuanto más lo llamaba,
más se alejaba de mí.
Mi pueblo ofrecía sacrificios a los dioses falsos
y quemaba incienso a los ídolos.
3 A pesar de eso, al pueblo de Efraín
lo tomé en mis brazos y le enseñé a caminar.
Pero ellos no reconocieron que yo los cuidaba.
4 Los atraje hacia mí con lazos de ternura,
con cuerdas de amor;
los traté como quien levanta a un niño y lo abraza.
Me inclinaba hacia ellos para darles de comer,
5 pero ellos no quisieron volverse a mí.
Por eso tendrán que volver a Egipto,
y Asiria reinará sobre ellos.
6 La espada caerá sobre sus ciudades,
y destruirá sus fortalezas
y pondrá fin a sus planes.
7 Mi pueblo está decidido a alejarse de mí;
gritan hacia lo alto, pero nadie los ayuda.

8 »¿Cómo podría dejarte, Efraín?
¿Cómo podría abandonarte, Israel?
¿Podría destruirte como destruí a la ciudad de Adma,
o hacer contigo lo mismo que hice con Zeboyin?
¡Mi corazón está conmovido,
estoy lleno de compasión por ti!
9 No actuaré según el ardor de mi enojo,
ni vendré a destruir a Efraín,
porque yo soy Dios y no hombre.
Yo soy el Santo; yo estoy en medio de ti,
y no vendré a destruir la ciudad.»

10 Ellos seguirán al Señor,
y él rugirá como un león.
Cuando él ruja, sus hijos
vendrán temblando de occidente.

11 «Como aves, llegarán temblando de Egipto,
como palomas vendrán de Asiria;
y los haré habitar de nuevo en sus casas.
Yo, el Señor, lo afirmo.
La maldad del pueblo de Dios
12 12 (12.1) »Estoy harto de las mentiras de Efraín,
de los engaños del pueblo de Israel.
Aunque Judá todavía anda con Dios,
y sigue fiel con los consagrados.
Aptemaclha apcasicjayquiclha Dios
1 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Ayasicjavoc alhta apquilmolhama, apquilyitsomacpo sictamongvoyam apquitcoc. Acyinyovcasquic alhta yoclhilhma Egipto, sictomja siyevoycam.
2 Inyangvocmec alhta sictemaclha silasicjayo. Inyangvocmec alhta apquiltemaclha apancaoc enlhitaoc Israel. Apquilsantimcasquic alhta asoc macmescama quilaycmasquiscama almasomcaa. Apquilvatnec alhta asoc acmasis acyitnamaclha quilaycmasquiscama.
3 Alyascasingvocmec alhta apquilmolhama Efraín, malha sicaa yoyam colhong siclhoc anco. Am colyacmoc mataa ellhenic sicvisay, sictomja siltamilquiscama apyovoclhojo enlhitaoc.
4 Yitnec alhta silasicjayo, yitnec alhta siyimlaycmo, malha sicaa sicyipitquiscama emalhimpenic. Acjalhec alhta, malha yoyam eltovamcoc neme sicaa.
5 Am alhta colyacmoc jelyamoc coo. Colhic sat acnalaclho mocjam yoclhilhma Egipto. Apvisqui co Asiria etnejic sat apvisqui apancaoc.
6 Ellingamcojoc sat apquilimpocjay tingma apquilvanyam, eticyoc sat aptomja selinmelhaycam.
7 Apquiltemaclha mataa selyamasma coo. Apquilpalhamam inyicje apquilaneyo netin. Paj lhama, yoyam epasingvota.

8 ¿Evanqui ya otlhaoc quellhip co Efraín? ¿Evanqui ya otamopamcoc quellhip co Israel? ¿Evanqui ya onatovacsic quellhip, acno alhta tingma Adma najan tingma Zeboím? Avanjec alipvoyam evalhoc coo, ayinyema silasicjayo quellhip.
9 Omyoc sat siclom ajanco, momascocsejec sat apyovoclhojo apquilmolhama Efraín. Coo sicvisay Dios, jave enlhit coo. Mayayo nac coo sicma nipyesicsa quellhip, jave coo yoyam omascoscomoc quellhip.

10 Jelyiplaclhac sat sicvisay Dios Visqui apancaoc. Colhojoc sat sicpayvam, acno acpáyvam yamacmeyva. Jelyotac sat naysicsa apquilpilhyinamam elinyemac sat actalhningvamlha acnim.
11 Jelyotac sat naysicsa apquilpilhyinamam, acno nata navjac alinyema yoclhilhma Egipto. Elinyemac sat yoclhilhma Asiria, acno valhaay apquilinyema maa. Olhnecsic sat mocjam tingma apancaoc. Eycaso sicpayvam sicvisay Dios — nic nat aptomjac profeta.
Apquiltemaclha apancaoc acmasom
12 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Avanjec mataa apquiltemaclha apquilmopvancaa amyaa co Efraín. Avanjec mataa apquiltemaclha selyinimquiscama apquilmolhama Israel. Selyamasma alhta apquilmolhama Judá, apquilyiplayclha mataa quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios.