1 1 (2) Efraín se alimenta de aire,
todo el día anda tras el viento del este.
Aumenta sus mentiras y violencias,
hace pactos con Asiria
y manda tributos de aceite a Egipto.»

2 2 (3) El Señor está en pleito con Judá,
va a castigar al pueblo de Jacob por su conducta;
y le va a pagar como merecen sus acciones.
3 3 (4) Aun antes de nacer, Jacob suplantó a su hermano,
y cuando fue grande, luchó con Dios.
4 4 (5) Luchó con un ángel, y lo venció;
lloró y le suplicó.
En Betel lo encontró,
y allí habló con él.
5 5 (6) El Señor es el Dios todopoderoso:
¡el Señor es su nombre!
6 6 (7) Así pues, Israel, vuelve con tu Dios;
practica la fidelidad y el derecho,
y confía siempre en tu Dios.

7 7 (8) El Señor dice:
«Canaán tiene en su mano pesas falsas,
porque le gusta estafar.
8 8 (9) Efraín dice: “¡Sí, me he hecho rico,
he amasado una fortuna;
pero nadie encontrará en todas mis obras
rastros de maldad o transgresión!”
9 9 (10) Yo, que soy el Señor tu Dios
desde que estabas en Egipto,
haré que habites de nuevo en tiendas de campaña,
como en los días de nuestro encuentro en el desierto.

10 10 (11) »Yo hablé a los profetas
y aumenté la cantidad de sus visiones,
y por medio de ellos hablé en parábolas.
11 11 (12) En Galaad hay maldad,
pero ellos son completamente huecos.
En Gilgal sacrificaban toros;
por eso sus altares quedarán como escombros
sobre los campos arados.»

12 12 (13) Jacob huyó a los campos de Aram, y allí trabajó cuidando ovejas para conseguir esposa. 13 13 (14) Por medio de un profeta, el Señor hizo salir de Egipto al pueblo de Israel; ¡por un profeta fue cuidado!

14 14 (15) La gente de Efraín ha irritado al Señor,
y le ha causado muchas amarguras.
Por eso el Señor les hará pagar los crímenes cometidos,
y hará volver contra ellos sus propios agravios.
1 Malha aptoycaoc mataa alhcajayam apquiltomjac apquilmolhama Efraín. Malha apquilyiplayclha alhcajayam apquiltomjac mataa. Apquillhamaseclhec mataa apquilyinimquiscama najan apquilmopvancaa amyaa. Apquillanay monquinatquiscama ningmiyovmalhca nipyesicsa co Asiria. Apquilapajasquic alhta olivo ayingmenic apquilmescama nasa yoclhilhma Egipto — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta.

2 Yitnec apquilatingmomap apquilmolhama Israel napato Dios Apyimtalhnamo. Eyanmongsiclhac sat Dios apquiltemaclha apancaoc apquilmolhama Jacob. Ellingamcojoc sat apyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc.
3 Aptemaclha apanco siclhoc nic nat metyaycamlha mocjam Jacob, apyinimquisa apipma. Apvanamyic nic nat Jacob apuilnapacpo Dios.
4 Apquilnapacpec nic nat ángel Dios apcasinancama, apyimnatem apanco ilhnic nat Jacob. Apvinec nic nat Jacob, apquilmalhna yoyam ingyasicjiclhojo mocjam ángel. Apvitac nic nat Dios payjoc tingma Betel, acyiplomo apquilpamejitsomap maa. ,
5 Apvisay Dios Visqui apyimtalhnamo, apmopvan innac maa.
6 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Elpaycacpojo quellhip, elmiyanta sicnaclha coo. Elyiplovcasojo actemaclha ningasicjamalhca najan actemaclha acpeyvomo. Nojelyasquim nasa coo sicvisay Dios — alhta aptomjac.

7 Aptomjac alhta mocjam: Apquilyinimcasquic mataa apquilmolhama Canaán naysicsa apquiljanma asoc apquilyamasma.
8 Apquiltomjac mataa apquilmolhama Efraín: Naso, cascama nincoo ningilnatam, ayinyema ningilvascapma. Mepqui nincoo ningilsilhnanomalhca inganco, nintingyey ningilnatam mepqui ningilyinimquiscama poc — alhta apquiltomjac.
9 Coo sicvisay Dios Visqui apancaoc, sicyinyovquiscama nat yoclhilhma Egipto. Olhnecsic sat mocjam quellhip carpa tingma, acno apquilyeyjamcaa apquileyvam nic nat yoclhilhma actamopeycaoc.

10 Acpamejitcasquic alhta profetas, acvitay mataa apquilvanmoncama aclhamoclhojo asoc. Altimnasquic nat actemaclha sicyitquiscama.
11 Yitnec quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios tingma Galaad, jave Dios Apyimtalhnamo, eyca quilaycmasquiscama anco. Yitnec macmescama quilaycmasquiscama tingma Gilgal, apnalayclha vayqui inquilinava. Avanjec mataa mayicjescama mataymong apquilmalhnancamaclha, acnaycaoc maa amyip — alhta aptomjac Dios.

12 Apquinyec nic nat Jacob, apvocmo amyip payjoc Aram. Aptingyac nic nat quilvana etnejic aptava acyanmongam aptamilquiscama nipquesic. 13 Apcapajasquic nic nat Dios Apyimtalhnamo lhama profeta, apyinyovquiscama yoclhilhma Egipto apquilmolhama Israel. Apcapajasquic nic nat Dios Apyimtalhnamo profeta, colhic altamilquisa apquilmolhama Israel.

14 Aplovquic alhta Dios Apyimtalhnamo, apvita apquiltemaclha apancaoc apquilmolhama Israel. Eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc. Ellingamcojoc sat acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc, ayinyema alhta apquilsilhnanomap apanco napato Dios Apyimtalhnamo— nic nat aptomjac profeta.