1 Por eso, mientras todavía contamos con la promesa de entrar en ese reposo de Dios, debemos tener cuidado, no sea que alguno de ustedes no lo logre. 2 Porque nosotros recibimos el anuncio de la buena noticia, lo mismo que ellos; pero a ellos no les sirvió de nada el oírlo, porque no se unieron por la fe con los que habían obedecido al mensaje. 3 Pero nosotros, que hemos creído, entraremos en ese reposo, del cual Dios ha dicho:
«Por eso juré en mi furor
que no entrarían en el lugar de mi reposo.»
Sin embargo, Dios había terminado su trabajo desde que creó el mundo; 4 pues del séptimo día se dice en alguna parte de las Escrituras:
«Y el séptimo día Dios reposó de todo su trabajo.»
5 Y vuelve a decirse en las Escrituras:
«No entrarán en mi reposo.»
6 Pero todavía falta que algunos entren en ese lugar de reposo, ya que, por haber desobedecido, no entraron los que primero recibieron el anuncio. 7 Por eso, Dios ha vuelto a señalar un día, un nuevo «hoy», y lo ha hecho hablándonos por medio de lo que, mucho tiempo después, David dijo en las Escrituras ya mencionadas:
«Si hoy escuchan ustedes la voz de Dios,
no endurezcan su corazón.»
8 Y es que, si Josué les hubiera dado reposo a los israelitas, Dios no habría hablado de otro día. 9 Así que todavía queda un reposo sagrado para el pueblo de Dios; 10 porque quien entra en ese reposo de Dios reposa de su trabajo, así como Dios reposó del suyo. 11 Debemos, pues, esforzarnos por entrar en ese reposo, para que nadie siga el ejemplo de aquellos que no creyeron.
12 Ciertamente, la palabra de Dios tiene vida y poder. Es más cortante que cualquier espada de dos filos, y penetra hasta lo más profundo del alma y del espíritu, hasta lo más íntimo de la persona; y somete a juicio los pensamientos y las intenciones del corazón. 13 Nada de lo que Dios ha creado puede esconderse de él; todo está claramente expuesto ante aquel a quien tenemos que rendir cuentas.
Jesús, sacerdote compasivo
14 Jesús, el Hijo de Dios, es nuestro gran Sumo sacerdote, que ha entrado en el cielo. Por eso debemos seguir firmes en la fe que profesamos. 15 Pues nuestro Sumo sacerdote puede compadecerse de nuestra debilidad, porque él también estuvo sometido a las mismas pruebas que nosotros, solo que él jamás pecó. 16 Así que acerquémonos sin ningún temor al trono de nuestro amoroso Dios, para que en el momento preciso Dios tenga misericordia de nosotros y en su gracia nos ayude.
1 Am covocmoc mocjam aplhanmaclha Dios actomja nasoc anco yoyam ongnaclhac apnaclha Dios. Incaymalhquic ongilavojo nincoo yoyam metamopamqueje lhama nipyesicsa quellhip melhneclheje apnaclha Dios. 2 Ayinyemaclha ninlingac nincoo lha tasic amyaa, acno ilhnic nat actemaclha apquillingay ningilyeyjamcaa. Am nic nat colmac apquilvalhoc Dios appayvam. Apquillingac nic nat inyicje Dios appayvam naysicsa apquilyasquiyam. 3 Am sat ancoc ongilyascacmoc tasic amyaa, ongnaclhac sat apnaclha Dios. Aptomjac nic nat Dios aplhena enlhit apquiltomja apquilyasquiyam:
Nasoc anco nat actomjac sicpayvam naysicsa siclom yoyam colhejec acyascacmo:
Melhneclhejec sat mataa as enlhitaoc sicnaclha coo
—nic nat aptomjac Dios. Nasoc anco, appenasquic nic nat Dios aptamjaycam apquillanay aclhamoclhojo asoc lhalhma anco.
4 Intomjac nic nat aclhanma Dios appayvam actalhesomalhca. Inlhenalhquic nic nat acvocmo siete acnim:
Apnaclhec nic nat Dios natamin appenescama aclhamoclhojo aptamjaycam.
Apnaclhec nic nat acvocmo siete acnim
—nic nat intomjac aclhanma.
5 Intomjac nic nat mocjam aclhanma actalhesomalhca:
Melhneclhejec sat mataa as enlhitaoc sicnaclha coo
—nic nat intomjac.
6 Nasoc anco, elhnaclhac sat napocja enlhitaoc apnaclha Dios. Am nic nat elhnaclhac enlhitaoc apnaclha Dios apquiltomja apquillingay apmamyi Dios appayvam, ayinyema apquiltemaclha melilyajayquiclho.
7 Aplhenquic nic nat mocjam Dios yoyam cotnatsalhquejec as acnim acvisay: acnim nac jay. Acvoncaclhojo ilhnic nat mocjam aptomja apcanama Dios yoyam elhenic apvisqui David. Intomjac nic nat aclhanma actalhesomalhca:
Apquillingac sat ancoc quellhip Dios appayvam quilhvo nac jay,
noeltime nasa alyimnatem apquilvalhoc
—nic nat intomjac aplhanma David.
8 Apvanquic nic nat ancoc apvisqui Josué ingyansiclhac enlhitaoc israelitas yoyam elhnam yoclhilhma apancaoc, natamin colhenalhquejec mocjam acnim ningnayclha apnaclha Dios. 9 Ningyasamcoc yoyam covac sat acnim ningnayclha yoyam elhniclhac Dios apquitquic apnaclha Dios. 10 Ningnaclhec sat ancoc apnaclha Dios, ongillovsic sat ningilyampay ayinyema ningiltamjaycam. Ayinyemaclha apnaclhec nic nat najan Dios natamin appenescama aptamjaycam. 11 Incaymalhquic ongilyimnac nincoo yoyam ongilvoclha apnaclha Dios yoyam ongnam. Incaymalhquic melhnanmejec lhama ningyesicsa actemaclha ilhnic nat apquillhinganyam apquiltomja apquilyasquiyam.
12 Acmovan innac Dios appayvam actomja acyimnatescama ingnenyic. Dios appayvam actomja acpalhcatma nintemaclha inganco yoyam coyipitquiclhejec moc: actemaclha anco ingvalhoc najan actemaclha ningvanmoncama najan actemaclha acsovjomo ningyovoclhojo. Actomja acpiquinayclha ayalhnaclhojo alquitamsama ingvalhoc najan acmayjayoclha ingvalhoc. 13 Aclhamoclhojo asoc nic nat apquillanay Dios. Aclhamoclhojo asoc acnaycaoc ayalhnaclhojo napato Dios. Paj lhama asoc acyilhomalhca napato Dios. Incaymalhquic ongilatingmojo singilmalhneclho sat Dios.
Jesús aptomja Dios apquilancam apyimtalhnamo apanco
14 Jesús aptomja Dios Apquitca. Apnec nincoo Jesús aptomja Dios apquilancam apyimtalhnamo apanco, aptomja aptalhningvayclha apmaclha Dios. Incaymalhquic ongilinlhanmojo naysicsa ninlhanma apvisay. 15 Apvanquic Jesús jinglingamcojoc lhama naysicsa mepqui ningilyimnatem yoyam jingimlimojo. Innec alhta acyicpilco Jesús ningnoc nincoo lha. Am alhta eyca coyitnac meyascalhma Jesús. 16 Eycaso ayinyema ningmovan ongilyoclhojo apmaclha Dios aptomja Visqui apna netin aptajanem. Incaymalhquic ongilyoclhojo naysicsa mongyasquiyam acyiplom acpayjayclha ingvalhoc. Apquiltamjoc Dios jingimlimojo nincoo najan jingilpasmoc naysicsa ayaymomalhca asoc.