SALMO 83 (82)
Oración en que se pide la intervención de Dios
1 (1) Cántico y salmo de Asaf.
1 1 (2) Oh Dios, ¡no te quedes en silencio!,
¡no te quedes inmóvil y callado!
2 2 (3) Mira a tus enemigos, a los que te odian:
se alborotan y se rebelan contra ti.
3 3 (4) Han hecho planes astutos
en contra de tu pueblo,
¡en contra de tus protegidos!
4 4 (5) Han pensado venir a destruirnos
para que dejemos de existir como nación,
para que no vuelva a recordarse el nombre de Israel.
5 5 (6) Han hecho un pacto en contra tuya,
han conspirado como un solo hombre:
6 6 (7) los campamentos de Edom y de Ismael,
los descendientes de Agar y de Moab,
7 7 (8) Gebal, Amón y Amalec,
los filisteos y los habitantes de Tiro,
8 8 (9) y hasta los asirios se han unido a ellos
y son el brazo fuerte de los hijos de Lot.

9 9 (10) Haz con ellos como hiciste con Madián,
como hiciste con Sísara,
como hiciste con Jabín en el arroyo de Cisón,
10 10 (11) que fueron destruidos en Endor,
¡que fueron convertidos en estiércol de la tierra!
11 11 (12) Haz con sus hombres importantes
como hiciste con Oreb y con Zeeb;
haz con todos sus jefes
como hiciste con Zebaj y con Salmuná,
12 12 (13) que quisieron adueñarse de los pastizales de Dios.

13 13 (14) Dios mío, haz que rueden como zarzas,
como hojas secas y arrastradas por el viento;
14 14 (15) y así como el fuego quema el bosque
y consume los montes con sus llamas,
15 15 (16) ¡así persíguelos con tus tormentas
y espántalos con tus tempestades!
16 16 (17) ¡Avergüénzalos, Señor,
para que recurran a ti!
17 17 (18) Que sean avergonzados para siempre;
¡que se avergüencen y mueran!
18 18 (19) ¡Que sepan que solo tú eres el Señor,
que solo tú eres el Altísimo
sobre toda la tierra!
Apquiltemaclha cotnaja ingmoc
1 Dios Visqui ingac.
Quip ilanojo cotnaja ingmoc.
Ipecjicsojo sat apyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc.
2 Quip ilanojo apquiltemaclha apquiltanoncama cotnaja ingmoc.
Apquilinmelham mataa lhip.
Apquicjingvaac elanac quimpocjacme.
3 Yiplovcoc mataa apquilpamejitsomacpo yavamlha elinmelham lhip apnaymacoc.
Apquillhenacpec mataa lhip apnaymacoc (lhip apquiltamilquiscama).
4 Inquitamquic mataa apquilvalhoc jingiltovacsic nincoo.
Inquitamquic mataa apquilvalhoc jingilmascoscomoc, yoyam comascoc ningvisay.
Jingilvoncomoc sat ningilvisay Israel ningmolhama.
5 Yitnec alhta apquilpamejitsomap apquilmayjayoclha apancaoc.
Am alhta coyeycajalhcac mataa apquilvalhoc.
6 Apquilvisay maa: apnaycam coning carpa co Edom najan co Ismael.
Poc najan co Agar (ningilyeyjamcaa) najan co Moab.
7 Poc apquilvisay: co Gebal, najan co Amón, najan co Amalec, najan co Filistea najan co Tiro.
8 Apquilpasmec maa co Siria najan apquilpasmeyquiclha Lot apquitquic (Moab y Ammón).

9 Ilhnasojo sat lhip apyanmongsayclha apquiltemaclha, acno alhta Madián.
Acno alhta Sísara najan Jabín payjoc alvata Cisón. ,
10 Apnatovasacpec alhta payjoc tingma Endor.
Asoc ápaoc alhta apquilyitsomacpo apticyovam lhalhma anco.
11 Ilhnasojo sat lhip apyanmongsayclha apquilviscaa, acno alhta Oreb najan Zeeb.
Ilhnasojo sat lhip apyanmongsayclha apquilviscaa, acno alhta Zeba najan Zalmuna. ,
12 Apquiltomjac alhta apquilpayvam:
—Ontimjic sat inganco yoclhilhma (Canaán) actomja Dios apanco — alhta apquiltomjac.

13 Dios Visqui ingac.
Ilhnasojo sat lhip acno apquimposcay ayimpeoc najan yamit ava.
14 Ilhnasojo sat, acno talha acvanyam amyip acmeta, acvaycmo nalhma netin maa.
15 Ilminlhinaoc sat acyiplomo alhcajayam acvanyam.
Ilminas (itnesquis apquilay) sat acyiplomo yatepiyam.
16 Imanques sat yoyam eltingyac lhip apvisay Visqui ingac.
17 Elmancangvomoc sat, elangvomoc sat, acvaycmo apquilitsepma.
18 Alyasingvomoc sat: Lhip aptomja Visqui apyimtalhnamo apvamlha pac lhama.
Apvamlha lhip aptomja apyimtalhnamo apanco as nalhpop.