Saludo
1 Yo, Pablo, llamado por la voluntad de Dios a ser apóstol de Cristo Jesús, y el hermano Sóstenes 2 saludamos a la comunidad de creyentes en la ciudad de Corinto, que en Cristo Jesús fueron santificados y llamados a formar su pueblo santo, junto con todos los que en todas partes invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo, Señor de ellos y nuestro. 3 Que la gracia y la paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo los acompañen.
Acción de gracias
4 Siempre doy gracias a mi Dios por ustedes, ya que él ha sido tan bondadoso con ustedes por medio de Cristo Jesús. 5 En efecto, por medio de él ustedes han sido enriquecidos en todas las cosas, tanto en el uso de la palabra como en el conocimiento; 6 esto es porque el mensaje acerca de Cristo se ha establecido firmemente entre todos ustedes. 7 Así que no les falta ningún don de Dios mientras esperan con ansias el día en que se manifieste nuestro Señor Jesucristo. 8 Dios los mantendrá firmes hasta el fin, para que nadie pueda reprocharles nada cuando nuestro Señor Jesucristo venga. 9 Dios siempre cumple sus promesas, y él es quien los llamó a vivir en comunión con su Hijo Jesucristo, nuestro Señor.
Divisiones en la iglesia
10 Hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo les ruego que todos se pongan de acuerdo para que no haya divisiones entre ustedes. Vivan en armonía, pensando y sintiendo de la misma manera. 11 Digo esto, hermanos míos, porque algunos de la familia de Cloé me han informado acerca de los conflictos que hay entre ustedes. 12 Me refiero a que algunos de ustedes afirman: «Yo soy de Pablo»; otros: «Yo soy de Apolos»; otros: «Yo soy de Cefas»; y otros: «Yo soy de Cristo.» 13 ¿Acaso Cristo está dividido? ¿Fue crucificado Pablo en favor de ustedes? ¿O fueron ustedes bautizados en el nombre de Pablo? 14 ¡Gracias a Dios que yo no bauticé a ninguno de ustedes, excepto a Crispo y a Gayo! 15 Así nadie puede decir que fue bautizado en mi nombre. 16 Bueno, también bauticé a la familia de Estéfanas, pero no recuerdo haber bautizado a nadie más, 17 pues Cristo no me mandó a bautizar, sino a anunciar el evangelio, y no con alardes de sabiduría y retórica, para no quitarle valor a la muerte de Cristo en la cruz.
Cristo, poder y sabiduría de Dios
18 El mensaje de la muerte de Cristo en la cruz es una locura para los que se pierden; pero para quienes somos salvados, este mensaje es poder de Dios. 19 Como dicen las Escrituras:
«Destruiré la sabiduría de los sabios,
y pondré fin a la inteligencia de los inteligentes.»
20 ¿Dónde están el sabio y el maestro? ¿Dónde está el que sabe discutir acerca de las cosas de este mundo? ¡Dios ha convertido en locura la sabiduría de este mundo! 21 Puesto que el mundo no usó su sabiduría para reconocer a Dios allí donde él ha mostrado su sabiduría, dispuso Dios en su bondad salvar por medio de su mensaje a los que creyeran, aunque este mensaje parezca una locura.
22 Los judíos quieren ver señales milagrosas, y los griegos buscan sabiduría; 23 pero nosotros anunciamos a un Mesías crucificado. Esto les resulta ofensivo a los judíos, y a los no judíos les parece una locura; 24 pero para quienes Dios ha llamado, sean judíos o griegos, este Mesías es poder y sabiduría de Dios. 25 Pues lo que en Dios puede parecer una insensatez es mucho más sabio que toda sabiduría humana; y lo que en Dios puede parecer debilidad es mucho más fuerte que toda fuerza humana.
Las preferencias de Dios
26 Hermanos, fíjense a quiénes llamó Dios; entre ustedes hay pocos sabios según los criterios humanos, y pocos de ustedes son gente con poder o pertenecientes a familias importantes. 27 Y es que, para avergonzar a los sabios, Dios ha escogido a quienes el mundo tiene por locos; y para avergonzar a los poderosos, ha escogido a quienes el mundo tiene por débiles. 28 Dios ha escogido a la gente despreciada e insignificante de este mundo, es decir, a quienes no son nada, para reducir a la nada a quienes creen ser algo. 29 Así nadie podrá presumir delante de Dios. 30 Pero gracias a Dios ustedes son de Cristo Jesús, a quien Dios ha hecho nuestra sabiduría, nuestra justicia, nuestra santificación y nuestra liberación. 31 Así que, como dicen las Escrituras: «Si alguien quiere enorgullecerse, que se enorgullezca del Señor.»
Aptalhesquiscama Pablo yoyam elyipsitic Jesucristo apmolhama tingma Corinto
1 Coo nac Pablo, sictimem apóstol siyapajasomalhca ayinyema Jesucristo. Eycaso actomja apmayjayoclha Dios. Najan siclhalhma ingyalhing Sóstenes. 2 Actalhescasquic as vaycajac actemaclha aclhanma evalhoc apquiltomja Dios apmolhama apnaycam tingma Corinto. Apquiltomja Dios apquilyacyescama apquilpasmeyquiclha Jesucristo. Dios aptomja apquilponquinquiscama quellhip, malha apquevoycam. Inlhenquic najan ingilvalhoc aplhamoclhojo lhalhma anco apquiltomja apquillhanma apvisay Jesucristo Visqui ingac. Ayinyemaclha Jesucristo aptomja Apvisqui apancaoc najan nincoo lha Visqui ingac.
3 Altamjoc coo yoyam ellhovac quellhip apcaycaoc najan altamilaycam apquilvalhoc ayinyema Dios Ingyapam najan Jesucristo Visqui ingac.
Singaycaoc ayinyema Cristo
4 Naysicsa silmalhnesquiscama quellhip actimec coo mataa gracias Dios Ingyapam. Inlhenquic mataa evalhoc Dios apcaycaoc apquillhoy quellhip ayinyema Jesucristo. 5 Quellhip apquiltomja apquilpasmeyquiclha Jesucristo. Yitnec apquilvalhoc quellhip aclhamoclhojo actemaclha Dios apcaycaoc, actemaclha apquilyascamco najan actemaclha apquilpayvam. 6 Apquillingasquic quellhip apvisay Cristo nipyesicsa quellhip, apquiltomja malha apquilvitaycamco. 7 Coymalhquejec lhama asoc apquilmescama Dios. Acvamlha apquililjalhnec quellhip acnim yoyam evotac Jesucristo Visqui ingac. 8 Elmeyvoc sat quellhip Jesucristo acvaycmo actamongvomlha nelha acnim. Yoyam eltimjic quellhip mepqui apquilsilhnanomap apvoctamo sat Jesucristo Visqui ingac. 9 Am eyeycajasac mataa Dios aplhanmaclha. Apquiltamjoc eltimjic quellhip apquilpasmeyquiclha Apquitca apvisay Jesucristo Visqui ingac.
Apquilatingmomap nipyesicsa Jesucristo apmolhama
10 Quellhip elyalhinga. Naysicsa siclhanma apvisay Jesucristo Visqui ingac, pac otnejic ongvanic quellhip: Eltime sat mataa apquilpasmeyquiclha. Noelatingmap nasa nipyesicsa quellhip. Noelyeycajas nasa moc apquilvalhoc. 11 Quellhip elyalhinga. Aclingac coo amyaa ayinyema quilvana Cloé acmolhama. Inlhenalhquic actemaclha apquilatingmomap nipyesicsa quellhip. 12 Altamjoc olhenic actemaclha apquilatingmomap quellhip. Poc apquiltomjac mataa: “Pac oyiplovcasojo aptemaclha Pablo”. Poc eyca apquiltomjac mataa: “Pac oyiplovcasojo aptemaclha Apolos”. Poc eyca apquiltomjac mataa: “Pac oyiplovcasojo aptemaclha Pedro”. Poc apquiltomja mataa: “Pac oyiplovcasojo aptemaclha Cristo” —alhta apquiltomjac mataa. 13 ¿Naso ya Cristo aptomja malyatemenayclha? Paj inyicje. ¿Acmatne ya co sicvisay Pablo asoc timyescama acyanmongam quellhip? Paj inyicje. ¿Coo ya sicvisay ayinyema macyapascaseycaoc yingmin quellhip? Paj inyicje. 14 Am oyapascasac mocjam yingmin lhama enlhit nipyesicsa quellhip. Inpayjeclhec evalhoc co. Apvamlha alhta sicyapasquiscama yingmin ingyalhing Crispo, najan ingyalhing Gayo. 15 Paj lhama enlhit apmopvan elhenic ayinyema sicvisay macyapascaseycaoc yingmin. 16 Acyasingvoclhoc mocjam. Acyapascasquic alhta najan yingmin apmolhama Estéfanas. Am oyasamcoc mocjam poc sicyapascaseycaoc yingmin. 17 Am jeyapajasac Cristo yoyam olyapasquisamcoc yingmin enlhitaoc. Eyapajasquic acvamlha yoyam olngacsic tasic amyaa. Am inyicje oyimtalhnesalhcac ajanco, am najan cotnajac sicpayvam mongyascaoc. Movanquejec coo otnejic sicvinéycam actemaclha apquitsepma Cristo netin asoc timyescama.
Dios apmopvan najan apyascamcolhma apvisay Cristo
18 Apquilanayquic mataa napocja enlhitaoc cotnajac actamongvayclholhma amyaa apquitsepma Cristo netin asoc timyescama. Elnatovasacpoc sat as enlhitaoc. Am eyca ongilyascacmoc nincoo as amyaa, actomja Dios apmopvan yoyam jingilvomsic tap nincoo. 19 Inlhenquic nic nat Dios appayvam actalhesomalhca:
Otvacsic sat actemaclha apquilyascamcolhma nipyesicsa enlhitaoc apquilyascamco.
Omascosquisic sat actemaclha apquilyasingvoyam nipyesicsa enlhitaoc apquilyascamco
—nic nat intomjac Dios appayvam.
20 Invocmec quilhvo nac jay aclhanmaclha. ¿Apne ya nipyesicsa quellhip aptomja apyascamco? ¿Apne ya apyascamco apquiltemaclha? ¿Apne ya apyascamco ellhenic asoc lhalhma anco? ¿Am ya etvasac Dios actemaclha apquilyascamcolhma enlhitaoc lhalhma anco? Aptovasquic alhta. 21 Am elyasingvocmoc mocjam enlhitaoc apquilyascamco lhalhma anco aptemaclha apyascamco Dios. Apquiltamjoc Dios elvomsic tap enlhitaoc apquiltomja melyasquiyam. Eycaso ayinyema tasic amyaa actomja apquiltanoncama enlhitaoc lhalhma anco.
22 Apquililtamjoc mataa judíos elvitac tamjaycam sinpilapquiscama. Apquililtamjoc mataa griegos metnaja judíos elvitac actemaclha apquilyascamco lhalhma anco. 23 Ninlingasquic nincoo amyaa Cristo aptomja apquitsepma netin asoc timyescama. Apquiltanovquic mataa judíos as amyaa. Apquilanayquic mataa metnaja judíos cotnajac actamongvayclholhma as amyaa. 24 Apnam najan judíos najan metnaja judíos apquiltomja Dios apquilyacyescama. Aplhenacpec Cristo nipyesicsa maa, aptomja apmopvan ayinyema Dios najan apyascamcolhma. 25 Actamila anco asoc ayinyema Dios actomja acvinomalhca nipyesicsa enlhitaoc, am colhno actemaclha apquilyascamco apanco enlhitaoc lhalhma anco. Apquilanayquic mataa enlhitaoc comopvan ellanac aclhamoclhojo asoc Dios. Eyca apyimnatem apanco Dios, am elhnoc aplhamoclhojo enlhitaoc lhalhma anco. 26 Quellhip elyalhinga. Dios aptomja apquilyacyescama malha apquevoycam quellhip. Apcanitoc enlhit apquilyascamco nipyesicsa quellhip. Apcanitoc najan enlhit apquilyimtalhnamo nipyesicsa quellhip. Apcanitoc najan enlhit malayo nipyesicsa quellhip. 27 Dios aptomja apquilyacyescama enlhit apquillhenamap melyascamco nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Apquiltamjoc yoyam elmancangvomoc apquiltomja apquilyascamco apanco lhalhma anco. Dios aptomja apquilyacyescama enlhit apquillhenamap melyimnatem nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Apquiltamjoc yoyam elmancangvomoc apquiltomja apquilyimnatem apanco enlhitaoc lhalhma anco. 28 Dios aptomja apquilyacyescama enlhit mepqui malayo najan apquiltomja apquilvinamap nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Apquiltamjoc yoyam comascoc mayayo apquillhenamap apquilyimtalhnamo. 29 Paj lhama enlhit apmopvan eyimtalhnesacpoc apanco napato Dios. 30 Quellhip apquiltomja apquilpasmeyquiclha Cristo ayinyema Dios. Cristo ayinyema actemaclha ningyascamcolhma najan actemaclha ningilpeyvomo najan actemaclha ningiltamilcasomalhco inganco najan actemaclha ningilvomsomalhca tap. Eycaso ayinyema apmayjayoclha Dios. 31 Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “Mongvanquejec ongajalhcojo inganco, acvamlha ongiltimjic ningilayo sintimesquiscama Visqui ingac” —nic nat intomjac.