Pleito del Señor contra Israel
1 Israelitas, escuchen lo que dice el Señor.
Él ha entablado un pleito
contra los que viven en este país,
porque ya no hay entre la gente
ni fidelidad, ni bondad, ni conocimiento de Dios.
2 Abundan, en cambio, el juramento falso y la mentira,
el asesinato, el robo, el adulterio;
¡la violencia y los homicidios no tienen fin!
3 ¡Por eso el país está de luto!
Sin fuerzas se hallan todos los que en él viven;
¡ya no hay animales en el campo,
ni aves en el cielo, ni peces en el mar!
El Señor acusa a los sacerdotes
4 El Señor dice:
«¡Que nadie acuse ni reprenda a otro;
mi pleito es solo contra ti, sacerdote!
5 Tú caerás en pleno día,
y contigo caerá el profeta por la noche,
y además destruiré a tu madre.
6 Mi pueblo ha sido destruido
porque le faltó conocimiento.
Y como tú, sacerdote, has rechazado el conocimiento,
yo te rechazo de mi sacerdocio.
Puesto que has olvidado las enseñanzas de tu Dios,
yo también me olvidaré de tus descendientes.
7 »Mientras más sacerdotes había, más pecaban contra mí;
por eso cambiaré su honra en afrenta.
8 Viven del pecado de mi pueblo;
por eso quieren que mi pueblo peque.
9 Y el pueblo pasará por lo mismo que los sacerdotes;
a unos y a otros los castigaré por su conducta,
les pagaré de acuerdo a sus acciones.
10 Comerán, pero no quedarán satisfechos;
se prostituirán, pero no tendrán descendientes,
porque han dejado de obedecer al Señor.
El falso culto de Israel
11 »La prostitución, el vino y el mosto
hacen perder el juicio.
12 Mi pueblo consulta a sus postes de madera,
y espera que esos palos le respondan.
Su prostitución lo hizo extraviarse;
en lugar de seguir a su Dios, se prostituyeron.
13 En la cima de los montes, y sobre las colinas,
ofrecen sacrificios y queman incienso;
debajo de las encinas, álamos y olmos
que tienen abundante sombra.
Por eso las hijas de ustedes se han prostituido,
y sus nueras cometen adulterio.
14 Pero yo no castigaré a sus hijas que se prostituyen
ni a sus nueras que cometen adulterio,
ya que ustedes mismos se van con prostitutas
y junto a las prostitutas sagradas del culto
ofrecen sacrificios. ¡Y mientras tanto,
el pueblo se pierde por falta de entendimiento!
15 »Si tú, Israel, te prostituyes,
que al menos no peque Judá.
¡No vayan ustedes a Gilgal
ni suban a Bet Avén,
ni juren por la vida del Señor!
16 Israel se ha rebelado
como una novilla arisca;
y ahora, ¿el Señor los apacentará
como a corderitos en los pastizales?
17-18 Efraín se ha abrazado a los ídolos.
¡Se corrompen con su bebida!
Se prostituyen más y más,
y prefieren la vergüenza antes que la honra.
19 ¡Pero un viento los envolverá en sus alas,
y se avergonzarán de sus sacrificios!
Apquiltemaclha apancaoc Israel
1 Quellhip israelitas, elaylhojo appayvam ayinyema Dios Apyimtalhnamo. Elatingmojoc sat napato Dios Apyimtalhnamo apyovoclhojo apquilsilhnanomap apanco as yoclhilhma. Mepqui actamilaycam apquilvalhoc apyovoclhojo enlhitaoc, mepqui apquilyascamco apmayjayoclha Dios.
2 Yitnec acmovan amyaa najan apquilyinimquiscama, yitnec apquilnapma poc, najan apquilminyilhma, najan apquilanatama, najan apquilnapomap, najan apquilyanmongsayclha apquiltemaclha acmasom.
3 Ayovsec yoclhilhma mepqui yingmin. Inquilitsepquic asoc navjac, najan nata navjac, najan quilasma — nic nat aptomjac profeta.
Apquiltemaclha apancaoc sacerdotes
4 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo apquilanya: ¡Jave ayinyema apquiltemaclha enlhitaoc, yoyam colhic acyanmongseclho aptemaclha poc! Pac olhenic apquiltemaclha apancaoc sacerdotes.
5 Ellhinganmoc sat quellhip acnim anco, najan profetas ellhinganmoc sat alhtaa. Onatovacsic sat quellhip apquilmolhama.
6 Enatovasacpoc sat enlhit ajancaoc, ayinyema mepqui apquilyascamco. Apnatovasquic mataa quellhip actemaclha ningyascamco. Ontovacsic sat coo quellhip apquilvisay sacerdotes. Inquilvoncacmec quellhip ellhicmocsic Dios appayvam, jelvoncamoc sat coo lha aptovana quellhip.
7 Aplhameclhec alhta sacerdotes, inlhameclhec alhta najan apquiltemaclha apquilsilhnanomap. Omascocsic sat mayayo sacerdotes, cotniclhac sat apquilmancactama.
8 Aptovcamquic mataa sacerdotes asoc macmescama Dios acyanmongam melyascalhma enlhitaoc. Apquililtamjoc mataa coyangvomoc apquilsilhnanomap apanco enlhitaoc.
9 Apquilno mataa poc enlhitaoc najan sacerdotes. Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc.
10 Am eltimesam mocjam Dios Apyimtalhnamo. Eltovamcoc sat mepqui ayastingam. Apquilyiplovcasquic apquiltemaclha apquilanatama, mepqui apquilvitay apquitquic — alhta aptomjac — nic nat aptomjac profeta.
Apquilayo quilaycmasquiscama
11 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Comascoc actemaclha apquilyascamco, ayinyema apquilanatama najan apyinaycaoc anmin. 12 Apquiltingyac enlhit ajancaoc quilaycmasquiscama allanomalhca yamit. Yamit ayitcoc conyemac apquilyascamco, yavamlha cotnejic. Apquillhinganacmec enlhit ajancaoc, ayinyema apquilyiplovquiscama apquilanatama. Apquilyinyovquic aptomja Apvisqui apancaoc Dios.
13 Apquilmiyaclhec mataa netin inquilhe, yoyam elvitic asoc acmasis najan elmecsic asoc quilaycmasquiscama. Najan maa coning pisquisca, coning yamit acvisay roble, najan acvisay álamo, najan acvisay encina. Inquiltomjaclhec alanatama quilvana, quellhip apquitquic najan aptapayc, alyamasma anatamcaa.
14 Jave quellhip apquitquic, jave aptapayc, yoyam oyanmongsiclha altemaclha alanatama najan alyamasma anatamcaa. Apquiltemaclha quellhip sacerdotes apquilyipitcayo quilvanaa alanatama. Naysicsa apquilmescama asoc quilaycmasquiscama, apquilyipitcavoc mataa quilvanaa alanatama, malha actomja apquilayo quellhip. Comascoc sat apquilvisay quellhip enlhitaoc, ayinyema mepqui apquilyascamco.
15 Quellhip enlhitaoc Israel, apquilsilhnanacpec apanco quellhip apquiltemaclha apquilanatama. Quellhip enlhitaoc Judá, noelvajanaoc nasa apquiltemaclha maa. Noeltingya nasa acyitnamaclha quilaycmasquiscama payjoc Gilgal najan netin inquilhe Bet-avén. Noellhen nasa apvisay Dios naysicsa apquilyimnatescama apquilpayvam.
16 Malha vayqui aclom apquilyitsomacpo enlhitaoc Israel. ¿Apvanqui ya Dios eltamilquisic yoclhilhma actamila, malha apquilyitsomacpo nipquesic apquitcavoc?
17-18 Apquilmolhama Efraín, apquiltomja apquilayo quilaycmasquiscama. Anmin alnapma apyovoclhojo enlhitaoc. Apquilanatama apquiltomja, mepqui apquilvatseycaoc. Apquiltingyac mataa apquilmancactama, apquilyinyova mayayo.
19 Enatovasacpoc sat nipyesicsa yatepiyam, mepqui acmovan quilaycmasquiscama yoyam colmeyvoc enlhitaoc — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta.