El castigo de Israel anunciado por Oseas
1 No te alegres, Israel;
no saltes de contento como los otros pueblos,
pues te has prostituido
al abandonar a tu Dios.
Te gusta recibir el pago de tus prostituciones
en las eras, donde se trilla el grano.
2 Por tanto no tendrán suficiente trigo ni vino,
y el vino nuevo les faltará.
3 Efraín regresará a Egipto,
y en Asiria tendrán que comer alimentos impuros.
No vivirán más en el país del Señor:
4 no derramarán vino en honor del Señor,
ni él se agradará de sus sacrificios.
El pan que coman será como pan de duelo,
y quienes lo coman quedarán impuros.
Ese pan será solo para ellos mismos,
y no podrán llevarlo al templo del Señor.
5 ¿Qué van a hacer ustedes en el día de la fiesta,
de la fiesta solemne del Señor?
6 Miren, ellos han huido de la destrucción;
Egipto los recogerá,
y en Menfis serán enterrados.
Sus tesoros de plata se llenarán de ortigas,
y los espinos invadirán sus tiendas.

7 ¡Ya han llegado los días del castigo!
¡Ya ha llegado el momento del pago merecido!
¡Que lo sepa Israel!
Ustedes dicen: «El profeta es un necio.
El hombre inspirado está loco.»
Pero lo dicen por causa de su mucha maldad,
y porque su odio es muy grande.
8 El profeta es, para Efraín,
un centinela de parte de mi Dios,
una trampa de cazador en todos sus caminos;
¡lo odian hasta en el templo de su Dios!
9 Se corrompieron completamente,
como en los tiempos de Gabaa.
Pero el Señor se acordará de su maldad
y castigará sus transgresiones.
Israel sufrirá las consecuencias de su pecado
10 El Señor dice:
«Cuando encontré a Israel,
fue como hallar uvas en el desierto.
Los antepasados de ustedes fueron para mí
como los primeros frutos de la higuera.
Pero cuando llegaron a Baal Pegor
se consagraron a lo vergonzoso,
y se hicieron tan detestables
como los objetos de su deseo.
11 La grandeza de Efraín volará como un ave;
se irá de sus nacimientos,
de sus gestaciones,
y de sus concepciones.
12 Y aun si lograran criar a sus hijos,
yo se los quitaré de este mundo.
Así que ¡pobres de ellos cuando yo los abandone!
13 Según veo, Efraín se parece a Tiro,
pues se encuentra en un país hermoso;
pero tendrá que sacar a sus hijos
y entregarlos a la matanza.»

14 ¡Dales, Señor, lo que les tienes reservado!
¡Dales vientres que aborten y pechos secos!
Enojo del Señor contra Efraín
15 El Señor dice:
«En Gilgal hicieron todo lo malo,
y allí comencé a dejar de amarlos.
Por la maldad de sus acciones
voy a echarlos de mi casa;
no voy a amarlos más,
pues todos sus jefes son rebeldes.
16 Efraín está herido;
sus raíces están secas,
y ha dejado de dar fruto.
Y aunque lleguen a tener hijos,
yo haré que muera el deseado fruto de su vientre.»
17 Mi Dios desechará a este pueblo
porque no le han hecho caso;
y andarán errantes entre las naciones.
1 Aptomjac alhta profeta apquilanya: ¡Noncolpayjiclha nasa apquilvalhoc quellhip enlhitaoc Israel! Noelitsovacsojo nasa quellhip, apquilvajanamco metnaja apquiltemolhama. Apquiltemaclha quellhip apquilanatama, apquilyamasma Dios Apyimtalhnamo. Naysicsa apquilticpaycam trigo apyilhna, apquillhocá acyanmongam quellhip apquilanatama.
2 Melvityejec sat mocjam trigo apactic quellhip, melvityejec sat uva ayingmenic, comenmalhalhqueje.
3 Colhic sat acnalaclho mocjam yoclhilhma Egipto apquilmolhama Efraín. Eltovamcoc sat yoclhilhma Asiria nintom singascama ontoc. Melhnamejec sat mocjam yoclhilhma Dios apquilyacyescama.
4 Apyinaycaoc uva ayingmenic cotnajac mataa apquilayo Dios Apyimtalhnamo. Melmecsejec sat asoc macmescama Dios. Cotnejic sat aptoycaoc pan, apvisay pan acmayovsa apquilvalhoc. Elhojoc sat comasis apyimpeoc apquiltomja aptoycaoc maa. Eltovamcoc sat inyicje as pan, am etnajac mataa macmescama Dios.
5 ¿Jalhco sat eltimjic quellhip naysicsa fiesta, acvisay fiesta acvanyam apquilayo Dios?
6 Apquilinyajamquic alhta inyicje. Elmacpoc sat tacja yoclhilhma Egipto. Elatoynacpoc sat tingma Menfis. Cotalhcac sat yamit amaoc acyitnamaclha siclho plata, najan nipyesicsa tingma apquiltamopeycaoc.

7 ¡Invaac acnim macyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc! ¡Colhojoc sat apquillhoy acyanmongam apquiltemaclha apancaoc! ¡Ellingamcojoc sat enlhitaoc as acnim! Apquiltomjac apquilanya quellhip: Acyeyjamelhma nac profeta. Ayanem appayvam nac profeta appayvam — apquiltomjac quellhip. Eycaso ayinyema apquiltemaclha apquilmapsomcaa, ayinyema seltanoncama quellhip.
8 Dios apcasinancama nac profeta, etnejic apquiljalhneycam najan aplingascama nipyesicsa co Efraín. Apnincanma quellhip trampa quiljanma amay pac profeta, yoyam emacpoc. Aptanovacpec mataa profeta nipyesicsa apquiltimesaycam tingma apponquinomap.
9 Apquilsilhnanacpec apanco apyovoclhojo, acno apquiltemaclha nano co Gabaa. Colvoncamejec mataa Dios Apyimtalhnamo apquiltemaclha apquilmapsomcaa. Eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc Dios Apyimtalhnamo — nic nat aptomjac profeta.
Apquiltemaclha nano
10 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Payjeclhec alhta evalhoc sicvita siclhoc alhta apquilmolhama Israel. Malha ningvitay uva acyilhna yoclhilhma actamopeycaoc alhta intomjac evalhoc. Malha ningvitay higo yamit siclhoc anco netin yamit, alhta intomjac acpayjayclha evalhoc sicvita nat apquilyeyjamcaa. Apquilvaac alhta inyicje Baal-peor. Apquiltimec alhta apquilayo quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. Yiplovcoc alhta sictanoncama enlhitaoc Israel, acno sictanoncama mataa quilaycmasquiscama.
11 Covonquepoc sat mayayo apquilmolhama Efraín, acno acvoncapayclha nata ayimpay netin. Colvitalhquejec sat mocjam sicaa acpaliyam, colvitalhquejec sat mocjam quilvanaa inlovsavo.
12 Colvanimsic sat inyicje ayitquic, olyinyovsic sat acyovoclhojo ayitquic, osavojoc sat maa. ¡Enlhit najan quilvanaa layi sicyamasma apyovoclhojo!
13 Apquiltomjac alhta enlhitaoc Efraín malha ticyovam yapmayc. Malha apnalayquinta apquitquic intomjac, yoyam eticyo — alhta aptomjac Dios.

14 Aptomjac nic nat profeta: ¡Dios Apyimtalhnamo, iyanmongsiclha apquiltemaclha maa! ¡Ilane sat colvityejec mataa ayitquic quilvanaa, mepqui neme ancaoc incanayc!
Apquilsilhnanomap apanco co Efraín
15 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Acvitac alhta payjoc Gilgal apquiltemaclha apquilmapsomcaa. Actanovquic alhta siclhoc maa apquiltemaclha apancaoc. Olyinyovsic sat yoclhilhma ajanco, mepqui mocjam silasicjayquiclha. Apquiltemaclha selinmelhaycam apyovoclhojo apquilyimtalhnamo.
16 Apquilyitsomacpo yamit mepqui acyilhna, malha alyamay ayquipmenaoc. Malha apquilyimsem acnaycaoc maa. Olyinyovsic sat sicaa naysicsa acpaliyam, yoyam coticyo — alhta aptomjac Dios.
17 Aptomjac nic nat profeta: Apnec Dios Visqui ajanco. Am eltomjac apquilyajayquiclho Dios ajanco as enlhitaoc. Etlhacpoc sat maa, apyamasma Dios Visqui ajanco. Ingyilhpansacpoc sat lhalhma anco, ellhinganmoc sat mataa nipyesicsa enlhitaoc metnaja apquiltemolhama — nic nat aptomjac profeta.