Dios llama a Abrán
1 Un día el Señor le dijo a Abrán: «Deja tu tierra, a tus parientes y la casa de tu padre, para ir a la tierra que yo te voy a mostrar. 2 Con tus descendientes voy a formar una gran nación; voy a bendecirte y hacerte famoso, y serás una bendición para otros. 3 Bendeciré a los que te bendigan y maldeciré a los que te maldigan; por medio de ti bendeciré a todas las familias del mundo.»
4 Abrán salió de Jarán, tal y como el Señor se lo había ordenado. Tenía setenta y cinco años cuando salió de Jarán para ir a la tierra de Canaán. 5 Con él se llevó a su esposa Saraí y a su sobrino Lot, y todas las cosas que tenían y la gente que habían adquirido en Jarán. Cuando llegaron a Canaán, 6 Abrán atravesó toda esa región hasta llegar a Siquén, donde está la encina sagrada de More. Los cananeos vivían entonces en aquella región. 7 Allí el Señor se le apareció y le dijo: «Esta tierra se la daré a tu descendencia.»
Entonces Abrán construyó un altar en honor del Señor, porque allí se le había aparecido. 8 Luego se fue a la región montañosa que está al este de la ciudad de Betel, y allí puso su campamento. Betel quedaba al oeste de donde él había acampado. Al este quedaba la ciudad de Hai. Allí Abrán construyó otro altar e invocó el nombre del Señor. 9 Después siguió su camino, acampando aquí y allá, hacia la región del Néguev.
Abrán en Egipto
10 Por aquel entonces hubo una gran escasez de alimentos en toda aquella región, y Abrán se fue a vivir a Egipto durante algún tiempo, pues no había nada de comer allí donde vivía. 11 Cuando ya estaba por llegar a Egipto, Abrán le dijo a su esposa Saraí: «Mira, yo sé bien que tú eres una mujer muy hermosa, 12 y que cuando los egipcios te vean, van a decir: “Esta mujer es la esposa de ese hombre.” Entonces a mí me matarán, y a ti te dejarán con vida para quedarse contigo. 13 Por eso, para que me vaya bien y no me maten por causa tuya, diles por favor que eres mi hermana.»
14 En efecto, cuando Abrán llegó a Egipto, los egipcios vieron que Saraí era muy hermosa. 15 También la vieron los funcionarios del faraón, rey de Egipto, y fueron a decirle lo hermosa que era aquella mujer, y la llevaron al palacio del faraón.
16 Por causa de Saraí, el faraón trató muy bien a Abrán. Le regaló ovejas, vacas, esclavos, esclavas, asnos y camellos. 17 Pero también por causa de Saraí el Señor castigó al faraón y a su familia con grandes plagas. 18 Por eso el faraón mandó llamar a Abrán, y le dijo: «¿Por qué me has hecho esto? ¿Por qué no me dijiste que esta mujer es tu esposa? 19 Tú dijiste que era tu hermana, y yo podría haberla tomado por esposa. Anda, aquí la tienes. ¡Tómala y vete!» 20 Y así el faraón ordenó a sus hombres que hicieran salir de Egipto a Abrán, junto con su esposa y con todo lo que tenía.
Apponquinquiscama Dios Abram
1 Aptomjac nic nat Dios Apyimtalhnamo apcanya Abram: —Iyinyov sat apcaoclha najan apmolhama najan apyap tingma pac. Iyas sat moc yoclhilhma, coo sat olhicmocsic. 2 Olhamasiclhac sat lhip aptovana eleyoc sat lhalhma anco. Opasmoc sat mataa lhip. Colhic sat mataa ayaco lhip. Lhip sat epayesiclhac apquilvalhoc poc enlhitaoc. 3 Opasmoc sat mataa poc enlhitaoc apquiltomja apquilpayesayclha apvalhoc lhip. Apquilmapsomcaa sat otnesquisic enlhitaoc apquiltomja apquiltimesquiscama apmapsom lhip. Lhip sat conyemac acpayjayclha apquilvalhoc aplhamoclhojo enlhitaoc lhalhma anco.
4 Aplhinquic nic nat Abram. Apquilyajaclhoc nic nat actemaclha apcanama Dios. Invocmec nic nat 75 años aptiyascam Abram. Apyinyovquic nic nat apcaoclha yoyam eyacsic yoclhilhma Canaán. 5 Aplhalhma ilhnic nat aptava Sarai najan apipjenim apvisay Lot. Apquilsovquic nic nat aclhamoclhojo apquilnatam. Apnalaclhec nic nat enlhitaoc apquiltomja apquiltimesaycam tingma Harán. Apquilvoclhec nic nat yoclhilhma Canaán. 6 Apyeycac nic nat Abram yoclhilhma Canaán. Apvocmec nic nat amyip acvisay Siquem. Apnec nic nat siclho apquinmaclha masit aptamila apvisay More. Apquileyvec nic nat as yoclhilhma enlhit apquilvisay cananeos. 7 Pilapcasquic nic nat apvitacpo Dios Apyimtalhnamo. Aptomjac nic nat Dios apcanya Abram: —Omquecsic sat lhip aptovana as yoclhilhma — nic nat aptomjac. Apquillanac nic nat Abram lhama apvatnamaclha actemaclha apmescamaclha asoc Dios Apyimtalhnamo.
Ayinyemaclha apvitacpec nic nat maa Dios Apyimtalhnamo. 8 Apmiyaclhec nic nat tap tingma Betel actiyapmaclha acnim. Apvoclhec nic nat inquilhe acvinatem. Apquillanac nic nat carpa appaclhanma. Apyitnec nic nat tingma Betel acpayjo actalhningvamlha acnim. Apyitnec nic nat tingma Hai acpayjo actiyapmaclha acnim. Apquillanac nic nat mocjam Abram apvatnamaclha yoyam epamejitsic Dios Apyimtalhnamo. 9 Apquimpaclhec nic nat mocjam Abram. Apvocmec nic nat yoclhilhma Néguev.
Apma Abram yoclhilhma Egipto
10 Mayc nic nat inquilnapac enlhitaoc as yoclhilhma. Mayc nic nat incajac Abram aptiyascamcaclha. Apyasquic nic nat Abram yoclhilhma Egipto yoyam elhic maa. 11 Lhama ilhnic nat apquilyasa yoclhilhma Egipto.
Aptomjac nic nat Abram apcanya aptava Sarai: —Caylhojo lhiya. Acyasamcoc coo actomja actamila anco lhiya. 12 Cotsapoc sat apnenyaoc egipcios apquilvita actemaclha actamila lhiya. Sat eltimjic elpamejitsacpojo: Eyca as enlhit aptomja aptava as quilvana — sat eltimjic. Natamin jelajic sat coo egipcios, comatnejec sat lhiya. Comalhcac sat lhiya. 13 Cotne sat lhiya colanic egipcios: Jave etava as enlhit — sat cotne colanic. Mejelajic sat egipcios. Mejeltanovejec sat coo najan lhiya— nic nat aptomjac Abram.
14 Apvoclhec nic nat yoclhilhma Egipto Abram. Apquilvitac nic nat egipcios actemaclha actamila anco quilvana. 15 Apquilvitac nic nat najan apquillhalhmaa apvisqui faraón.
Apquilpamejitsacpec nic nat apquilvita: —Actamila anco nac as quilvana— nic nat apquiltomjac. Apquilyantamaclhec nic nat as quilvana apnaclha apvisqui faraón. Innec nic nat ayasicjavo Abram ayinyema apquilvita actemaclha actamila quilvana. 16 Aplhocac nic nat Abram apvisqui apnatoscama nipquesic najan vayqui najan enlhit apquiltimesaycam najan quilvanaa altimesaycam najan yamelyeyjaycoc najan voncayispoc mocnatoscama. 17 Aplingamcoc nic nat acyimtalhnama apvisqui faraón najan apmolhama, actemaclha apyanmongsayclha Dios Apyimtalhnamo. Quilvana Sarai nic nat ayinyemaclha. 18 Apcapajasquic nic nat apvisqui faraón colhic altimnasquiclho Abram.
Aptomjac nic nat apvisqui apcanya Abram: —¿Soctomja setnesquisa nac aso? ¿Soctomja melhanma lhip aptomja aptava as quilvana? 19 Aplhenquic alhta lhip aptomja apyalhing as quilvana. Eycaso ayinyema sicmam alhta as quilvana. Imiclha sat lhip aptava. Iyantemiclha sat lhip. Itajiclha sat apquinyemayaclha— nic nat aptomjac apvisqui.
20 Apquilapajasquic nic nat apquilancam apvisqui faraón. Aptomjac nic nat apquilanya elantipsic Abram as yoclhilhma najan aptava najan aclhamoclhojo apnatoscama najan apquilnatam.