Hay que cumplir lo que se promete
1 1 (4.17) Cuando vayas al templo de Dios, cuida tu conducta: en vez de ofrecer sacrificios como la gente tonta que ni se entera de que hace mal, acércate dispuesto a escuchar.
2 2 (1) No te apresures, ni con los labios ni con el pensamiento, a hacer promesas a Dios, pues Dios está en el cielo y tú en la tierra. Por eso, habla lo menos posible, 3 3 (2) porque por mucho pensar se tienen pesadillas, y por mucho hablar se dicen tonterías.
4 4 (3) Cuando hagas una promesa a Dios, no tardes en cumplirla, porque a Dios no le agradan los necios. Cumple lo que prometes, 5 5 (4) pues vale más no prometer, que prometer y no cumplir.
6 6 (5) No permitas que tus labios te hagan pecar, y luego digas ante el enviado de Dios que lo hiciste por error. ¿Por qué hacer que Dios se enoje por lo que dices y destruya la obra de tus manos? 7 7 (6) Tú teme a Dios, porque donde abundan los sueños, también abundan las palabras sin sentido.
Contradicciones de la vida
8 8 (7) No te sorprendas si en alguna región ves que se oprime al pobre y que se hace violencia a la justicia y al derecho, porque a un alto oficial lo encubre otro más alto, y aun más altos oficiales encubren a estos dos. 9 9 (8) ¡Y a eso se le llama progreso y servicio del rey al campo!
10 10 (9) Quien ama el dinero siempre quiere más; quien ama las riquezas nunca cree tener lo suficiente. Esto es también vana ilusión, 11 11 (10) porque mientras más se tiene, más se gasta. ¿Y qué se gana con tener, aparte de contemplar lo que se tiene? 12 12 (11) Quien trabaja, coma poco o coma mucho, siempre duerme a gusto; en cambio, al rico sus riquezas no lo dejan dormir.
13 13 (12) Algo realmente lamentable he visto bajo el sol: que el amontonar riquezas va en perjuicio de su dueño, 14 14 (13) pues un mal negocio puede acabar con toda esa riqueza; y si tiene un hijo, ya no tendrá nada que dejarle. 15 15 (14) Tal como vino a este mundo, así se irá: tan desnudo como cuando nació, y sin llevarse nada del fruto de su trabajo. 16 16 (15) Esto es realmente lamentable: que tal como vino al mundo, así también se vaya. ¿Y qué provecho sacó de tanto trabajar para nada? 17 17 (16) Para colmo, toda su vida se la habrá pasado en tinieblas, y con muchas molestias, dolores y resentimientos.
18 18 (17) Algo bueno he encontrado: que no hay nada mejor que comer y beber, y disfrutar del fruto de tanto trabajar durante la corta vida que Dios nos da bajo el sol, pues esa es nuestra recompensa. 19 19 (18) A quien Dios da abundantes riquezas, le da también la facultad de comer de ellas y de tomar lo que le corresponde, pues el gozar del fruto del trabajo es un regalo de Dios. 20 20 (19) Y como Dios le llena de alegría el corazón, no se preocupa tanto por el curso de su vida.
Actemaclha ninlhanma mepqui ningyeycajascaoc
1 Itamilsacpojo apanco naysicsa aptomjaclha napato Dios congne tingma apponquinomap. Ingyeylhojo najan iyasingvom sat Dios appayvam. Paj cotamila apquiltemaclha enlhit acyeyjamelhma, elsantimquisic asoc macmescama Dios naysicsa apquiltemalcha apquilmapsomcaa.
2 Nopecjicsojo nasa elhenic napato Dios mepqui apyeycajascaoc, nocolhen nasa apvalhoc actema nac lha. Dios apna netin, lhip apna as nalhpop, copvanquejec lhip elhamasiclha appayvam. 3 Acvitay ningvanmoncama ayinyema acyivey aclhanma ingvalhoc, acyeyjamelhma ayinyema acyivey ningillhamasomalhca.
4 Aplhenquic sat ancoc lhip mepqui apyeycajascaoc napato Dios, isavojo sat apyiplovquiscama quilhvo. Aptanovquic Dios enlhit acyeyjamelhma mepqui apquilyiplovquiscama. 5 Tasi inyicje mepqui ninlhanma, paj cotamila eyca ninlhanma naysicsa ningyeycajascaoc ninlhanma.
6 Nosilhnanap apanco ayinyema appayvam (apquilyataycam). Nopeyvescasiclha nasa aptomjaclha acmasom napato sacerdote (soycam amyaa). ¿Apquiltamjo ya lhquip etanovacpoc napato Dios, ayinyema aptemaclha apanco? 7 Alhto inyicje singvanmescama cotlaycaoc asoc, alhto najan nintemaclha ningillhamasomalhca. Ingyavojo sat lhip Dios Visqui ingac.
Actemaclha acma ningilnatam
8 Apvitac sat ancoc lhip apquillingaycamco enlhit mepqui apquilnatam, mepqui yoyam elmiyovacpoc maa. Notlapquis nasa apvita aptemaclha yatapvisqui, aptomja aptimesaycam apvisqui pac. Tacjaplhit apquilviscaa apna poc apvisqui apyimtalhnamo. 9 Incaymalhquic apvisqui rey eyasamcojo apquiltemaclha enlhit apquileyvam najan apquiltamjaycam amyip.
10 Nintingyey solyayem, yiplovcoc ayitsepma ingnenyic mocjam solyayem. Nintingyey ningilnatam, yiplovcoc ayitsepma ingnenyic mocjam ningilnatam. Alhto inyicje nintingyey as asoc. 11 Inyangvocmec sat ancoc ningilnatam, coyangvomoc sat ningilhacjam acyanmongam, ellhovamcoc enlhit apquiltamjaycam. Cosovjalhcac sat ningilnatam. 12 Actamila mataa aptiyanma enlhit aptamjaycam, moc acnim acyivey aptom najan moc acnim ayitcoc aptom. Mepqui aptiyanma mataa enlhit acma apquilnatam, ayinyema acyivey aptom.
13 Mocjam actemaclha mepqui actamila as nalhpop: Yitnec aplingaycamco acmasom enlhit apmasma apquilnatam. 14 Eyinimsacpoc sat naysicsa apquilhacjam asoc, elhic sat mepqui apquilnatam. Memiclhejec sat apquilnatam apquitca niptamin apyap. 15 Mepqui asoc siclhoc nat aptiyaycamlha, ingyitsapoc sat maa mepqui asoc. Apcalhnayo alhta aptiyam, ingyitsapoc sat mepqui apsayclha asoc apanco. 16 Am colcac ingvalhoc actema nac jay: nintiyacmec alhta mepqui asoc, ongitsapoc sat mepqui asoc. ¿Alhto ya ningvascapma ningansayclha ningilnatam? 17 Ninlingamcoc mataa naysicsa ningileyvam acmasca ingyimpejic, najan acyajapmo ingvalhoc, najan yatescamalhma.
18 Acyasingvocmec coo: Yavatoc ningma as nalhpop singmescama Dios. Incaymalhquic ontovamcoc, najan ongyinamcoc, najan copayjiclhac ingilvalhoc naysicsa ningilvascapma ningiltamjaycam as nalhpop. Eycaso ningilanyomalhca ayinyema Dios. 19 Ningvitac sat ancoc acyivey ningilnatam ayinyema Dios, ingvanquic ontovamcoc najan ongyinamcoc. Ningilnatam acvisay singilmescama Dios ayinyema ningvascapma ningiltamjaycam. 20 Dios Visqui ingac aptomja appayesayclha ingilvalhoc, colhenejec mataa ingilvalhoc ningileyvam acyavataclhojo as nalhpop.