Jesús anuncia la destrucción del templo
(Mc 13.1-2Lc 21.5-6)
1 Jesús salió del templo, y ya se iba cuando sus discípulos se acercaron para mostrarle los edificios del templo. 2 Jesús les dijo:
—¿Ven todo esto? Pues les aseguro que aquí no quedará ni una piedra sobre otra. Todo será destruido.
Señales antes del fin
(Mc 13.3-23Lc 21.7-24Lc 17.22-24)
3 Luego se fueron al monte de los Olivos, y Jesús se sentó y los discípulos se le acercaron para preguntarle en privado:
—Dinos, ¿cuándo sucederá esto y cuál será la señal de tu llegada y del fin del mundo?
4 Jesús les contestó:
—Tengan cuidado de que nadie los engañe. 5 Porque vendrán muchos que se harán pasar por mí. Dirán: “Yo soy el Mesías”, y engañarán a mucha gente. 6 Ustedes oirán hablar de guerras y más guerras, pero no se asusten, porque así tiene que ocurrir; sin embargo, aún no será el fin. 7 Porque se alzarán unos pueblos contra otros, y unos reinos contra otros, y habrá hambre y terremotos en muchos lugares. 8 Pero todo eso apenas será el comienzo de los dolores.
9 »Llegará el momento en que a ustedes los entregarán para que los maltraten, y los matarán y todo el mundo los odiará por causa de mí. 10 Cuando llegue el momento, muchos renegarán de su fe; y unos a otros se odiarán y se traicionarán. 11 Falsos profetas aparecerán por todos lados, y engañarán a la gente. 12 Habrá tanta maldad que el amor de muchos se enfriará. 13 Pero quien se mantenga firme hasta el fin se salvará. 14 Y esta buena noticia del reino se anunciará por todo el mundo para que todos los pueblos la conozcan; entonces vendrá el fin.
15 »Cuando ustedes vean en el lugar santo el horrible sacrilegio del cual habló el profeta Daniel —el que lee, entienda—, 16 quienes estén en Judea huyan a las montañas; 17 quien esté en la azotea no baje a la casa a sacar nada; 18 y quien esté en el campo no regrese ni siquiera a recoger su ropa. 19 ¡Pobres de aquellas mujeres que en esos días estén embarazadas, o tengan niños de pecho! 20 Pídanle a Dios que no tengan que huir en invierno ni en sábado, 21 porque habrá un sufrimiento tan grande como nunca lo ha habido desde el comienzo del mundo, ni lo habrá después. 22 Y si Dios no acortara aquellos días nadie se salvaría; pero los acortará por amor a los escogidos.
23 »Así que, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías”, o “Miren, allá está”, no lo crean. 24 Porque vendrán falsos mesías y falsos profetas, que harán grandes señales y milagros para engañar, de ser posible, incluso a los escogidos. 25 Escuchen, se lo advierto de antemano. 26 Por eso, si les dicen: “Miren, allí está, en el desierto”, no vayan; o si les dicen: “Miren, aquí está escondido en el cuarto”, no lo crean. 27 Porque así como un relámpago brilla de oriente a occidente, así será la llegada del Hijo del hombre. 28 ¡Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres!
La llegada del Hijo del hombre
(Mc 13.24-37Lc 17.26-30Lc 34-35Lc 21.25-33)
29 »Tan pronto como pase el sufrimiento, el sol se oscurecerá y la luna dejará de alumbrar, las estrellas caerán del cielo y los poderes celestiales se estremecerán. 30 Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del hombre y, llenos de terror, todos los pueblos del mundo llorarán; verán al Hijo del hombre venir sobre las nubes del cielo con gran poder y gloria. 31 Y él mandará a sus ángeles con una gran trompeta, para que reúnan a sus escogidos, desde los cuatro puntos cardinales y desde un extremo del cielo hasta el otro.
32 »Aprendan de la higuera esta enseñanza: Cuando sus ramas se ponen tiernas y brotan sus hojas, ustedes saben que el verano ya está cerca. 33 De la misma manera, cuando vean todo esto, sepan que los acontecimientos ya están cerca, a la puerta. 34 Les aseguro que todo sucederá antes de que pase esta generación. 35 El cielo y la tierra dejarán de existir, pero mis palabras jamás dejarán de cumplirse.
36 »En cuanto al día y la hora, nadie lo sabe, ni siquiera los ángeles del cielo, ni el Hijo. Solo el Padre lo sabe.
37 »La llegada del Hijo del hombre será como en los días de Noé. 38 En aquellos días, antes del diluvio, la gente comía, bebía y se casaba, hasta el día en que Noé entró en el arca. 39 Y cuando menos lo esperaban, vino el diluvio y arrasó con todos. Así sucederá también cuando llegue el Hijo del hombre. 40 Si en el campo se encuentran dos hombres, uno de ellos será llevado y el otro será dejado. 41 Y si dos mujeres están moliendo, una de ellas será llevada y la otra será dejada.
42 »Por lo tanto, manténganse alerta, porque no saben qué día llegará su Señor. 43 Recuerden esto, si el dueño de una casa supiera a qué hora de la noche va a llegar el ladrón, se mantendría despierto y no dejaría que alguien derribara las paredes de su casa para entrar a robar. 44 Por eso, también ustedes deben estar preparados; porque el Hijo del hombre llegará a la hora que menos lo esperen.
El siervo fiel y el siervo malvado
(Lc 12.41-48)
45 »¿Quién es el siervo fiel y sensato, a quien su amo lo pone a cargo de toda la servidumbre de su casa para que los alimente a su debido tiempo? 46 Dichoso el siervo a quien su amo, cuando llega, lo encuentra cumpliendo con su deber. 47 Les aseguro que el amo lo pondrá a cargo de todos sus bienes. 48 Pero si ese siervo es un malvado y piensa: “Mi Señor tardará en venir”, 49 y comienza a maltratar a los demás siervos, y se junta con borrachos a comer y beber, 50 el día que menos lo espere y a una hora que no sabe, llegará su amo, 51 y lo castigará severamente, y lo condenará a correr la misma suerte que los hipócritas. Allí llorará y le rechinarán los dientes.
Jesús aplhanma etvasacpoc tingma apponquinomap
(Mr 13.1-2Lc 21.5-6)
1 Yejemoc alhta aptepa Jesús tingma apponquinomap. Aplhinquic alhta. Apquilyoctac alhta apquiltamsoycaoc. Apquililtamjoc alhta ellhicmocsic aptamila apyovoclhojo tingma apponquinomap. 2 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—¿Apquilvita ya quellhip as asoc? Actomjac coo silanya quellhip: Comoc sat acnim, yoyam etvasacpoc as tingma. Caymalhquejec sat lhama mataymong tacjalhit moc. Cosovjalhcojoc sat colhic alyanincasamcojo as mataymong —alhta aptomjac.
Asoc monquinatquiscama actamongvomlha nelha acnim
(Mr 13.3-23Lc 21.7-24Lc 17.22-24)
3 Apnaclhec alhta Jesús netin inquilhe acvisay Olivos. Yejemoc alhta apquilyoctamo apquiltamsoycaoc. Apquiltomjac alhta apquilanya Jesús:
—Visqui, ¿jalhco sat acvam cotnejic as asoc aplhena lhac? ¿Soc sat asoc ongvitac monquinatquiscama, yoyam cotmongvomoc nelha as asoc apvactamo sat lhip? —alhta apquiltomjac.
4 Aptomjac alhta Jesús apquillhicmosa apquiltamsoycaoc:
—Elavojo quellhip. Noelyinimsap nasa. 5 Elilhyemoc sat aplhamoclhojo enlhit ellhenic sat coo sicvisay: “Coo nac Cristo” —sat eltimjic. Elyinimsacpoc sat aplhamoclhojo enlhit. 6 Apquillingac sat ancoc quellhip amyaa apquilnapacpilha najan quimpocjacme. Noela nasa quellhip. Mongvanquejec mongvita as asoc. Am covocmoc mocjam nelha acnim. 7 Elnapacpoc sat enlhitaoc. Elnapacpoc sat najan apquilviscaa. Coyovjam sat lhop (nalhpop) lhalhma anco. Mayc sat colnapoc enlhitaoc. 8 Eycaso actiyapmaclha siclhoc anco acmasca.
9 ‘Natamin elmacpoc sat quellhip. Colhic sat ayasquisa apyimpeoc quellhip. Elticyoc sat quellhip. Eltanovacpoc sat quellhip ayinyema apquillhanma sicvisay. 10 Elvatsamcoc sat apquiltemaclha melyasquiyam aplhamoclhojo enlhit. Elanic sat mataa emacpoc poc. Etanoveclhac sat mataa poc. 11 Elvac sat apquilsoycam apquilmopvan amyaa. Elyinimsic sat aplhamoclhojo enlhit. 12 Acmasom sat cotnejic nipyesicsa enlhitaoc. Natamin comascoc sat apquilasicjayo enlhit apnaymacoc. 13 Apquilinlhanacmec sat ancoc enlhit actamongvomlha nelha, evomsacpoc sat tap. 14 Colngalhcac sat tasic amyaa Dios apquilnancascama lhalhma anco. Apsovjacpec sat ancoc enlhit apquillingay lhalhma anco, eyca pa incotmongvomoc sat nelha.
15 ‘Aptalhesquic nic nat Daniel profeta Dios aplingascama. Aclhenomalhca acyitnaclha acpasyamlha najan actovascamaclha. Apquilvitac sat ancoc quellhip as asoc tingma apponquinomap (apquilyipsatquic sat ancoc amyaa, elyasamcojo anco). 16 Enlhit apnaycam yoclhilhma Judea, elyas sat inquilha, yoyam elyilhanmoc. 17 Apnacmec sat ancoc enlhit tingma netin, nongyane nasa etyapoc, yoyam evoclha asoc apanco congne tingma. 18 Apnacmec sat ancoc enlhit amyip, nongyane nasa etajiclha, yoyam evoclhac apquilantalhnama. 19 ¡Quilvanaa sat layi actomja inlovsavo najan inalavaa! 20 Elilmalhna sat quellhip Dios Ingyapam, yoyam melinyejec sat nipyesicsoc piyam najan acnim ningnayclha. 21 Coyajapoc sat apquilvalhoc enlhitaoc apquilvita sat acmasca. Am nic nat cotamalhca actema nac jay ayenmo apquilantipquiscamaclha asoc Dios Ingyapam. Najan cotalhquejec sat mocjam actema nac jay. 22 Am sat ancoc eyavatasoc Dios Ingyapam acmasca, melvomejec sat tap enlhitaoc. Dios apquitquic apquilyacyesomap ayinyemaclha apyavatescasac acmasca.
23 ‘Aptomjac sat ancoc lhama apquilanya quellhip: “Quip elanojo Cristo apvaa,” najan lha “Apnec maa Cristo” —sat etnejic. Noelaylhojo nasa, elyasquim anco. 24 Elilhyemoc sat enlhit apquiltimesomap apanco Cristo najan apquilsoycam apquilmopvan amyaa. Ellhicmocsic sat asoc monquinatquiscama najan apquiltamjaycam sinpilapquiscama. Apquililtamjo inyicje elyinimsic Dios apquitquic apquilyacyesomap. 25 Altimnasquic lhac ajanco yicpintama cotnejic as asoc. 26 Apquiltomjac sat ancoc apquilsoycam apquilmopvan amyaa apquilanya quellhip: “Quip elanojo, apnec Cristo yoclhilhma actamopeycaoc” —sat eltimjic. Noeltiyaningvomjo nasa quellhip. Eltimjic sat elanic quellhip: “Quip elanojo, apnec Cristo congne tingma” —sat eltimjic. Noelaylhojo nasa. 27 Coo sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit. Invocmec sat ancoc acnim sicvoyctamlha, malha quilyinmayam sat cotnejic. Colsacsic sat olhma lhalhma anco. 28 Apquiltemaclha mama, appasmec mataa acyitnaclha asoc ápac.
Apvoyctamlha sat apvisay Aptiyam Aptomja Enlhit
(Mr 13.24-37Lc 21.25-33Lc 17.26-30Lc 34-36)
29 Natamin acsovjomalhca acnim acmasquilha, cajancac sat acnim, ingyajancac sat piltin. Epalentac sat apyova, colyovjam sat asoc alyimnatem netin. 30 Cotalhcac sat asoc monquinatquiscama netin, sicvactamo sat sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit. Elyipcalhic sat aplhamoclhojo enlhitaoc as nalhpop. Otalhcac sat sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit sicvactamo sat naysicsa yipjopay. Coyiplovjoc sat sicmovan najan gloria siyapongmatem ajanco. 31 Olapajacsic sat ayilhtingyovam apquilpayvascama ángeles. Elansiclhac sat apquitquic apquilyacyesomap. Elinyintac sat lhalhma anco. Elinyintac sat netin najan nalhpop.
32 ‘Elyasamcojo quellhip actemaclha higo yamit. Inyimselec sat ancoc naváyc yamit, eyca pa elyasamcojo, camquitvocmec mocjitma. 33 Najan lha quellhip. Apquilvitac sat ancoc as asoc siclhena lhac, elyasamcojo sat, ayamquito sicvoyctamlha. Ningatoc, malha tingma apatong. 34 Actomjac coo silanya quellhip: Naso, colvitalhcac sat as asoc yicpintama esovjacpoc as enlhitaoc. 35 Comascoc sat netin najan nalhpop, comasquejec sat coo sicpayvam.
36 ‘Mongyasamquejec acvamlha acnim yoyam cotnejic (yoyam ovotac). Am najan elyasamcoc ángeles Dios apquilasinancama netin. Am najan eyasamcoc Dios Apquitca. Ingyapam eyca apvamlha apanco apyasamcoc.
37 ‘Innoc actema ilhnic nat apmaclha Noé, sat cotnejic sicvactamo sat sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit. 38 Eycaso apquiltemaclha enlhitaoc amamyi ilhnic nat yingmin acvanyam. Apquiltovcamquic nic nat, apquilyinamquic nic nat, inquilyimjapamquic nic nat, acvocmo acnim aptalhnama Noé yamit aysicsic acyiviy actiyascam nayingmin. 39 Am nic nat elyasamcoc enlhitaoc, yoyam covac yingmin acvanyam. Invaac nic nat yingmin acvanyam. Apsovjacpoc nic nat enlhitaoc. Sat cotnejic sicvactamo sat sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit. 40 Elhnam sat amyip apcanit enlhit. Lhama sat colhic acyantama, etamopamcoc sat poc. 41 Colhnam sat anit quilvanaa alticlhiclhama. Lhama sat colhic acyantama, cotamopamcoc sat moc.
42 ‘Elalh anco quellhip. Am elyasamcoc quellhip acvamlha acnim, yoyam evotac Apvisqui apancaoc. 43 Elyasamcojo quellhip actemaclha sicyitquiscama. Apyasamcoc sat ancoc enlhit apmolhama apyap acvamlha alhtaa yoyam evac apminyilhma, eyca pa elaylhic mataa, yoyam elyacsilhma apminyilhma. 44 Elpenacsojo sat quellhip lha. Apquilanayquic sat ancoc quellhip movota sicvisay Sictiyam Sictomja Enlhit, cotlapsic sat ovota —alhta aptomjac.
Lhama apquilancam apquilyajayquiclho, poc eyca melyajayquiclho
45 Aptomjac alhta mocjam Jesús:
—¿Soc enlhit apyitsomacpo apquilancam apquilyajayquiclho najan apyascamco? ¿Jave ya apquilancam apcanyomap etamilsic apvisqui tingma pac, aptema laa apmilasictem aptoycaoc apquiltamjaycam enlhit? 46 Apvactamo sat apvisqui, etangvotac sat aptamjaycamcaclha apcanyomap elana apquilancam. Apquilinyejemoc anco apquilancam nac maa. 47 Actomjac coo silanya quellhip: Naso, ingyanyacpoc sat etamilsic aclhamoclhojo apvisqui apquilnatam. 48 Intomjac sat ancoc apvalhoc apquilancam: Mevotayc sat lhaja quilhvo visqui ajac —sat cotnejic apvalhoc. 49 Eyca pa elyicpilhquetamcoc enlhit apquiltamjaycamo lhama. Appasmec mataa aptoycaoc najan apyinaycaoc anmin ato. 50 Evotac sat apvisqui pac naysicsa meljalhanma. Cotlapsic sat evota. 51 Ingyascacsojoc sat apyimpejic acyanmongayclha, acno acyanmongayclha apquiltemaclha apquilaycmascam. Elyipcalhic sat maa, cotovamcoc sat apmaoc —alhta aptomjac.