Seguir el ejemplo de Cristo
1 Quienes somos fuertes en la fe debemos sobrellevar como nuestras las debilidades de quienes son menos fuertes, y no buscar lo que a nosotros mismos nos agrada. 2 Todos nosotros debemos agradar a nuestro prójimo y hacer las cosas para el bien y la edificación. 3 Porque Cristo no buscó agradarse a sí mismo; al contrario, en él se cumplió lo que dicen las Escrituras: «Las ofensas de quienes te insultaban recayeron sobre mí.» 4 Todo lo que antes se dijo en las Escrituras se escribió para nuestra instrucción, para que con la fortaleza y el consuelo que de ellas recibimos, tengamos esperanza. 5 Y Dios, que es quien nos da fortaleza y consuelo, los ayude a ustedes a vivir en armonía unos con otros, conforme al ejemplo de Cristo Jesús, 6 para que unidos y a una sola voz alaben al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.
7 Así pues, acéptense los unos a los otros, como también Cristo los aceptó a ustedes, para gloria de Dios. 8 Puedo decirles que Cristo vino a servir a los judíos para cumplir las promesas hechas a nuestros antepasados y demostrar así que Dios es fiel a lo que promete. 9 Vino también para que los no judíos alaben a Dios por su misericordia, según dicen las Escrituras:
«Por eso te alabaré entre las naciones
y cantaré himnos a tu nombre.»
10 Y en otra parte, las Escrituras dicen:
«¡Alégrense, naciones, con el pueblo de Dios!»
11 Y en otro lugar dicen:
«Naciones y pueblos todos,
¡alaben al Señor!»
12 Isaías también escribió:
«Brotará la raíz de Yesé,
y se levantará para gobernar a las naciones,
y estas pondrán en él su esperanza.»
13 Que el Dios de la esperanza los llene de alegría y paz a ustedes que tienen fe en él, para que esa esperanza que Dios da crezca cada vez más en ustedes por el poder del Espíritu Santo.
El trabajo apostólico de Pablo
14 Hermanos míos, estoy convencido de que ustedes son muy bondadosos, conocen lo suficiente y saben aconsejarse unos a otros; 15 pero en esta carta me he atrevido a escribirles con franqueza acerca de algunas cosas, para que no las olviden. Lo hago por el encargo que Dios en su gracia me ha dado, 16 de servir a Cristo Jesús para bien de quienes no son judíos. El servicio sacerdotal que presto consiste en anunciar el evangelio de Dios, con el fin de presentar ante él a los no judíos, como ofrenda grata, santificada por el Espíritu Santo.
17 Tengo razón para gloriarme en Cristo Jesús de mi servicio a Dios, 18 porque no me atrevo a hablar de nada más allá de lo que Cristo mismo ha hecho por medio de mí para que los no judíos reciban el mensaje de la fe. Esto se ha realizado, con palabras y hechos, 19 por el poder de señales y milagros, y por el poder del Espíritu de Dios. De esta manera he llevado a buen término el anuncio del evangelio de Cristo, partiendo de Jerusalén y por todas partes, hasta la región de Iliria. 20 Pero siempre he procurado anunciar el evangelio donde nunca antes se había dado a conocer el mensaje de Cristo, para no construir sobre bases puestas por otros, 21 sino más bien, como dicen las Escrituras:
«Verán los que nunca habían tenido noticias de él;
entenderán los que nunca habían sabido de él.»
Planes de viaje
22 Precisamente por esto no he podido ir a verlos, aunque muchas veces me lo había propuesto. 23 Pero ahora que ya he terminado mi trabajo en estas regiones, y puesto que desde hace muchos años he querido visitarlos, 24 espero pasar por allí cuando vaya a España. Y una vez que haya tenido el gusto de verlos, aunque sea por poco tiempo, espero que ustedes me ayuden a continuar el viaje. 25 Pero ahora voy a Jerusalén a llevar la ayuda a los hermanos de allá. 26 Porque los de Macedonia y Acaya decidieron hacer una colecta como muestra de solidaridad, y mandarla a los hermanos pobres de Jerusalén. 27 Lo decidieron voluntariamente, aunque, en realidad, estaban en la obligación de hacerlo, porque así como los creyentes judíos compartieron sus bienes espirituales con los no judíos, estos, a su vez, deben ayudar con sus bienes materiales a los creyentes judíos. 28 Así que, cuando yo haya terminado este asunto y les haya entregado a ellos la colecta, saldré para España, y de paso los visitaré a ustedes. 29 Estoy seguro de que cuando vaya, llegaré con la plena bendición de Cristo para compartirla con ustedes.
30 Hermanos, por nuestro Señor Jesucristo y por el amor del Espíritu, les ruego que se unan conmigo en la lucha, orando a Dios por mí. 31 Pidan a Dios que me libre de los incrédulos que hay en Judea, y que la ayuda que llevo a los hermanos de Jerusalén sea bien recibida, 32 para que, si Dios quiere, llegue yo con alegría a verlos a ustedes y tenga descanso al visitarlos. 33 Que el Dios de paz esté con todos ustedes. Amén.
Incaymalhquic ongilpayesiclha apvalhoc ingmoc
1 Yitnec nincoo acyiviy mongyasquiyam. Incaymalhquic ongilpasmoc mataa ingyalhing acyitna ayitcoc meyasquiyam, malha coyimnatem mocjam apvalhoc. Incaymalhquic mongilmiyovsalhcoyc inganco. 2 Incaymalhquic moclhama nincoo ongilpayesiclha apvalhoc ingyalhing yoyam eyiplovcasojo actemaclha actamila. Yoyam najan coyangvomoc meyasquiyam. 3 Am alhta najan emyovsacpo apanco Cristo. Intomjac nic nat Dios appayvam actemaclha aplhenacpo Cristo: “Aclingamcoc coo selpejescaycta selyamneycam enlhitaoc, aptomja alhta siclhoc lhip macyamneycam apmamyi” —nic nat intomjac. 4 Intomjac nic nat aclhanma Dios appayvam actalhesomalhca yoyam ongilyasingvomoc nincoo. Yoyam najan coytic aljalhneycam ingvalhoc, ayinyema actemaclha ningilinlhanyacmo najan ayinyema aptamilquisquiyam ingvalhoc, actemaclha aclhanma actalhesomalhca. 5 Dios ayinyema actemaclha ningilinlhanyacmo najan aptamilquisquiyam ingvalhoc. Altamjoc coo quellhip yoyam epasmoc Dios. Yoyam eltimjic quellhip apquilpasmeyquiclha. Eycaso apmayjayoclha Cristo Jesús. 6 Yoyam coyeycajalhquejec moc apquilvalhoc naysicsa apquilayo quellhip Dios Ingyapam najan Jesucristo Visqui ingac.
Tasic amyaa nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco
7 Elpasim sat mataa poc nipyesicsa quellhip, apno Jesucristo aptomja singilpasmom nincoo yoyam colhic ayaco Dios. 8 Quip elaylhojo quellhip. Apvaac alhta Cristo yoyam epasmoc judíos. Apquiltamjoc alhta esavojo aplhanmaclha Dios actomja nasoc anco apquillhoy nic nat ningilyeyjamcaa. Apquiltamjoc alhta Cristo elhicmocsic aptemaclha Dios mepqui apyeycajascaoc aplhenaclha. 9 Apvaac alhta Cristo yoyam najan epasmoc enlhitaoc lhalhma anco metnaja judíos. Yoyam eltimjic apquilayo Dios ayinyema apcamliyam. Acno actemaclha aclhanma ilhnic nat Dios appayvam actalhesomalhca:

Otnejic sat siyayo lhip nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco.
Omnaycmacsic sat yoyam colhic ayaco lhip apvisay.

10 Intomjac nic nat mocjam:

Quellhip enlhitaoc lhalhma anco: Elitsovacsojo sat lhama Dios apmolhama

—nic nat intomjac.
11 Intomjac nic nat mocjam:

Quellhip enlhitaoc lhalhma anco:
Eltime sat apquilayo Dios Visqui ingac.
Quellhip enlhitaoc aplhamoclhojo:
Eltimesquis apyimtalhnamo Dios

—nic nat intomjac.
12 Aptomjac nic nat Isaías profeta Dios aplingascama:

Etyamoc sat Isaí aptavin niptamin.
Etnejic sat apvisqui nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco.
Coytic sat aljalhneycam apquilvalhoc aplhamoclhojo enlhitaoc

—nic nat aptomjac.
13 Dios ayinyema aljalhneycam ingvalhoc. Altamjoc coo yoyam epayesiclha apquilvalhoc Dios najan emquesic actamilaycam apquilvalhoc quellhip naysicsa melyasquiyam. Yoyam coyangvomoc aljalhneycam apquilvalhoc ayinyema apmopvan apanco Espíritu Santo.
14 Quellhip elyalhinga. Acyasamcoc coo, avanjec acyitna apquimlaycmo quellhip, avanjec najan apquilyascamco quellhip. Apvancaac quellhip elpamejitsacpojo apanco. 15 Actalhescasquic quellhip as vaycajac. Am oyilhnescacmoc sicpayvam yoyam elyasingvoclhojo quellhip moclhama nintemaclha. Ayinyemaclha aclhocac coo seyaycaoc ayinyema Dios. 16 Yoyam otnejic silancam Jesucristo najan soycam amyaa nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Eyasinaquic alhta yoyam olngacsic tasic amyaa ayinyema Dios nipyesicsa. Apquiltamjoc najan Dios elvita enlhitaoc lhalhma anco eltimjic apquilponquinomap ayinyema Espíritu Santo. Eycaso cotnejic sat malha macmescama Dios aptomja apyisponcama.
17 Inquitlhincasquic altamjoc yoyam oyimtalhnesalhcojo ajanco napato Dios sictomja sicpasmeyquiclha Jesucristo. 18 Am eyca conyemac sictamjaycam ajanco. Am jeyacmoc olhenic moc asoc, acvamlha actemaclha aptamjaycam Cristo, sictomja sictimesaycam coo nipyesicsa enlhitaoc. Apquilyanmoncasquic apquilvalhoc metnaja judíos yoyam elilyejiclhojo Dios. Acyiplovcasquic alhta actemaclha siclingascama amyaa najan sictamjaycam. 19 Inyiplovcoc alhta asoc monquinatquiscama najan tamjaycam sinpilapquiscama ayinyema apmopvan Espíritu Santo. Aclingasquic alhta tasic amyaa ayinyema Cristo, ayenmo tingma Jerusalén najan moc yoclhilhma acvocmo yoclhilhma Ilírico. 20 Inpayjeclhec alhta mataa evalhoc siclingasa tasic amyaa nipyesicsa enlhitaoc melngayaclha mocjam apvisay Cristo. Am alhta oltamjoc oyanmongsic aptamjaycam apmamyi, malha poc enlhit apquillanay tingma apvojac. 21 Altamjoc alhta oyiplovcasojo actemaclha aclhanma Dios appayvam actalhesomalhca:

Enlhitaoc mellingayaclha mocjam tasic amyaa, elvitac sat Cristo.
Enlhitaoc mellingayaclha mocjam apvisay, elyicpilcangvomoc sat Cristo

—nic nat intomjac.
Aclhanma apvalhoc Pablo eyacsic tingma Roma
22 Eycaso ayinyema selyascamalhma ovoclhac nipyesicsa quellhip. 23 Quilhvo eyca actomja mepqui sictamjaycam as yoclhilhma. Inlhenquic mataa evalhoc aclhamoclhojo años otnejic maycaa nipyesicsa quellhip. 24 Altamjoc ovoclhac nipyesicsa quellhip sicyasa sat yoclhilhma España. Acvoclhec sat ancoc nipyesicsa quellhip, olhic sat siclho. Natamin altamjoc yoyam jelpasmoc nalhit amay. 25 Incaymalhquic omyaclhac siclho tingma Jerusalén yoyam osaclhac solyayem acninquinomalhca. 26 Apquilansaclhec alhta solyayem Jesucristo apmolhama apnaycam yoclhilhma Macedonia najan apnaycam yoclhilhma Acaya. Apquililtamjoc elapajasquisic solyayem ingilyipmaa mepqui apquilnatam apnaycam tingma Jerusalén. 27 Inpayjeclhec alhta apquilvalhoc ingilyalhinga apquiltomja apquilapajascama solyayem, malha apquilyanmongsayclha alhta apquiltomjac actemaclha siclho. Ayinyemaclha apquillhocac alhta siclho ingilyalhinga metnaja judíos asoc ayinyema Espíritu, ayinyema alhta Jesucristo apmolhama tingma Jerusalén. Incaymalhquic ingilyalhinga metnaja judíos elansiclhac asoc apancaoc yoyam elpasmoc ingilyipmaa judíos. 28 Opeyvojoc sat siclho tingma Jerusalén yoyam olmesic solyayem malapajasquiscama. Natamin ovoclhac sat nipyesicsa quellhip, ayinyemaclha pac omyaclhac mocjam yoclhilhma España. 29 Acyasamcoc coo, acvoclhec sat ancoc nipyesicsa quellhip, oltimnacsic sat avanjec amyaa ayinyema Cristo, malha cotlaycaoc asoc altamila.
30 Quellhip elyalhinga. Actomjac coo silanya quellhip naysicsa siclhanma Jesucristo Visqui ingac najan singasicjayo ayinyema Espíritu Santo: Jelmalhnesquis sat naysicsa apquililmalhnancama, malha ningilnapomalhca sat cotnejic. 31 Elilmalhna sat Dios yoyam jepasmoc sat coo nipyesicsa metnaja Jesucristo apmolhama apnaycam yoclhilhma Judea. Altamjoc yoyam covoclhojoc solyayem malapajasquiscama ingilyalhinga nipyesicsa ingilyipmaa apnaycam tingma Jerusalén. 32 Apquiltamjoc sat ancoc Dios, ovoclhojoc sat nipyesicsa quellhip. Copayjiclhac sat evalhoc coo. Ollovsic sat sicyampay sicvoclho sat. 33 Altamjoc yoyam epasmoc Dios quellhip, aptomja singmescama actamilaycam ingvalhoc.