Cielo nuevo, tierra nueva y la nueva Jerusalén
1 Vi entonces un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra habían dejado de existir, lo mismo que el mar. 2 Vi que la ciudad santa, la nueva Jerusalén, bajaba del cielo, de la presencia de Dios. Estaba adornada como una novia vestida para su prometido. 3 Y oí una fuerte voz que venía del trono, y que decía: «Aquí es donde Dios vive con los hombres. Y vivirá con ellos, y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos como su Dios. 4 Secará todas las lágrimas de ellos, y ya no habrá muerte, ni llanto, ni lamento, ni dolor; porque todo lo que antes existía ha dejado de existir.»
5 Entonces el que estaba sentado en el trono dijo: «Yo hago nuevas todas las cosas.» Y también dijo: «Escribe, porque estas palabras son verdaderas y dignas de confianza.»
6 Después me dijo: «Ya está hecho. Yo soy el alfa y la omega, el principio y el fin. Al que tenga sed le daré a beber, gratuitamente, del manantial del agua de la vida. 7 El que salga vencedor recibirá todo esto como herencia; y yo seré su Dios y él será mi hijo. 8 Pero en cuanto a los cobardes, los incrédulos, los odiosos, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los que practican la brujería, los que adoran ídolos, y todos los mentirosos, a ellos les tocará ir al lago de azufre ardiente, que es la segunda muerte.»
9 Uno de los siete ángeles que tenían las siete copas llenas de las siete últimas calamidades, vino y me dijo: «Ven, que te voy a enseñar a la novia, la esposa del Cordero.» 10 Y en la visión que el Espíritu me hizo ver, el ángel me llevó a un monte alto y grande, y me mostró la gran ciudad santa de Jerusalén, la cual bajaba del cielo desde la presencia de Dios. 11 La ciudad brillaba con el resplandor de Dios; su brillo era como el de una piedra preciosa, como el de un diamante, transparente como el cristal. 12 Alrededor de la ciudad había una muralla grande y alta, que tenía doce puertas, y en cada puerta había un ángel; en las puertas estaban escritos los nombres de las doce tribus de Israel. 13 Tres puertas daban al este, tres al norte, tres al sur y tres al oeste. 14 La muralla de la ciudad estaba fundada sobre doce piedras, en las que estaban escritos los nombres de los doce apóstoles del Cordero.
15 El ángel que hablaba conmigo llevaba una caña de oro para medir la ciudad, sus puertas y su muralla. 16 La ciudad era cuadrada; de largo y de ancho medía lo mismo. El ángel midió la ciudad con su caña, y medía dos mil doscientos kilómetros; su largo, su alto y su ancho eran iguales. 17 Luego midió la muralla: medía sesenta y cinco metros, según las medidas humanas que el ángel estaba usando.
18 La muralla estaba hecha de diamante, y la ciudad era de oro puro, y transparente como el cristal. 19 Las piedras de la base de la muralla estaban adornadas con toda clase de piedras preciosas: la primera, con diamante; la segunda, con zafiro; la tercera, con ágata; la cuarta, con esmeralda; 20 la quinta, con ónice; la sexta, con rubí; la séptima, con crisólito; la octava, con berilo; la novena, con topacio; la décima, con crisólito; la undécima, con jacinto; y la duodécima, con amatista. 21 Las doce puertas eran doce perlas; cada puerta estaba hecha de una sola perla. Y la calle principal de la ciudad era de oro puro, y transparente como el cristal.
22 No vi ningún santuario en la ciudad, porque el Señor, el Dios todopoderoso, es su santuario, y también el Cordero. 23 La ciudad no necesita que el sol ni la luna la alumbren, porque la alumbra el resplandor de Dios, y su lámpara es el Cordero. 24 Las naciones caminarán a la luz de la ciudad, y los reyes del mundo le entregarán sus riquezas. 25 Sus puertas no se cerrarán de día, y en ella no habrá noche. 26 Le entregarán las riquezas y el esplendor de las naciones; 27 pero nunca entrará nada impuro, ni nadie que haga cosas odiosas o engañosas. Solamente entrarán los que están inscritos en el libro de la vida del Cordero.
Alhnancoc netin najan alhnancoc nalhpop
1 Natamin acvitac alhta alhnancoc netin najan alhnancoc nalhpop. Ayinyemaclha inmasquec alhta siclhoc anco netin najan siclhoc anco nalhpop. Inmasquec alhta najan yingmin acvanyam. 2 Coo sicvisay Juan. Acvitac alhta tingma Jerusalén aptomja aptamila apanco najan apjalhnancoc. Apvayventamo alhta as tingma apquinyema netin apmaclha Dios. Macpenescamo alhta as tingma, malha quilvana acponquinomalhca acpenescamo actalhnama, actomja aljalhanma acponcanma yoyam colyimjapoc. 3 Aclingac alhta appayvam acyimnatem ayinyema Visqui aptajanem. Intomjac alhta:
—Quip ilanojo Dios apma nipyesicsa enlhitaoc. Elhic sat mataa nipyesicsa eltimjic sat enlhit apancaoc. Eltimjic sat enlhitaoc Dios Visqui apancaoc. 4 Dios sat elicsic apate yingmenic enlhitaoc. Comascoc sat actemaclha ningitsepma. Comascoc sat actemaclha acyitnocjayo ingvalhoc najan actemaclha ningiliclhangveycam najan actemaclha acmasca. Ayinyemaclha inmasquingvocmec aclhamoclhojo actemaclha nano —alhta intomjac siclingay.
5 Aptomjac alhta aptomja apma netin Visqui aptajanem:
—Quip ilanojo, ollanac sat coo alhnancoc aclhamoclhojo asoc —alhta aptomjac.
Aptomjac alhta seyanya mocjam:
—Italhos. Ayinyemaclha actomja nasoc anco sicpayvam yoyam melyascomoc —alhta aptomjac.
6 Aptomjac alhta seyanya mocjam:
—Acpenasquic coo aclhamoclhojo asoc. Coo sicvisay malha ayenmoclha aclhamoclhojo asoc najan actomjaclha nelha. Acnim sat ancoc incajac enlhit, omquesic sat apyam mepqui acyanmongam, ayinyema actiyapmaclha yingmin actomja acyimnatescama ingnenyic. 7 Apquilinlhanacmec sat ancoc enlhit, elhquiclhac sat aclhamoclhojo asoc. Coo sat otnejic sictamongvoyam as enlhit. Coo sat otnejic Dios apanco malha apyap. 8 Elyinyovacpoc sat naysicsa talha acvanyam macpalhaquiscama azufre acpayesayclha talha enlhitaoc apquiltomja anit apvalhaoc najan apquiltomja apquilyasquiyam najan apquiltomja apquiltamongvaycmolhma najan apquiltomja ticyovam yapmayc najan apquiltomja apquilanatama najan apquiltomja apquilyojolhmaa najan apquiltomja apquilpayescamo quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios najan apquiltomja apquilmopvancaa amyaa. Eycaso acvisay moc ningitsepma.
Apjalhnancoc tingma Jerusalén
9 Acvitac alhta siete ángeles apquilmaycam siete ingjaycoc allaneycamco siete altemaclha alasquiscama apyimpeoc enlhitaoc yoyam colvac sat actamongvomlha nelha. Aplhingacmec alhta lhama ángel, aptomjac alhta seyanya.
—Ilhing jalip. Pac olhicmocsic Nipquesic Apquitcoc apponcanma, actomja quilhvoc aptava —alhta aptomjac seyanya.
10 Invitac alhta asoc sicvanmoncama. Eyantamaclhec alhta ángel netin inquilhe acvinatem. Elhicmosquic alhta tingma apyiviy Jerusalén, aptomja tingma aptamila apvayveyquinta apquinyema netin apmaclha Dios. 11 Apcapongmatquic alhta as tingma apyiviy ayinyema ayitsayolhma apanco Dios. Apquilyinmom alhta as tingma malha lamom, malha asoc ayitcoc acmamnave acvisay jaspe. 12 Yitnec alhta acjalhtamomalhca nitno nipyava tingma Jerusalén. Yitnec alhta doce atnaoc alyiviy. Apnam mataa ángel moclhama atnaoc. Yitnec alhta acnatalhesomalhca atnaoc apquilvisay doce apquilmolhama enlhitaoc Israel. 13 Yitnec alhta natqui atnaoc acpayjo actiyapmaclha acnim. Mocjam natqui atnaoc acpayjo nilhqueyja. Mocjam natqui atnaoc acpayjo nipiyam. Mocjam natqui atnaoc acpayjo actalhningvamlha acnim. 14 Yitnec alhta acjalhtamomalhca avjac, doce alhta mataymong alyiviy. Yitnec alhta acnatalhesomalhca mataymong alyiviy apquilvisay doce apóstoles apquiltomja Nipquesic Apquitcoc apquiltamsoycaoc.
15 Yitnec alhta yamit apquilyipsateycaoc ángel aptomja sepamejitquiscama. Oro alyinmom alhta yamit apquilyipsateycaoc. Apquiltamjoc alhta elyipsitic tingma najan apatnaoc najan acjalhtamomalhca. 16 Innoc alhta moc apyiviy tingma, apvinatem najan appayjaclha. Apquilyipsatquic alhta ángel apyovoclhojo tingma apyiviy. Invocmec alhta dos mil doscientos kilómetros. Innoc alhta moc apyiviy tingma, apvinatem najan appayjaclha najan nitno. 17 Apquilyipsatquic alhta acjalhtamomalhca. Invocmec alhta sesenta y cuatro metros actemaclha enlhit apquilyipsateycaoc. Moc actemaclha alhta ángel apquilyipsateycaoc.
18 Jaspe asoc alyinmom acmamnave alhta acjalhtamomalhca. Oro asoc alyinmom alhta apquilanomap tingma apyiviy, malha memong anyi ningvitangvoyacmo tap. 19 Innec alhta alnalhimcaso mataymong alyiviy acjalhtamomalhca avjac. Asoc ayitcoc alyinmom almamnave alhta innac acyajapsamco. Lhama actemaclha asoc ayitcoc alyinmom acvisay jaspe, najan moc acvisay zafiro, najan moc acvisay ágata, najan moc acvisay esmeralda. 20 Najan moc acvisay ónice, najan moc acvisay cornalina, najan moc acvisay crisólito, najan moc acvisay berilo, najan moc acvisay topacio, najan moc acvisay crisoprasa, najan moc acvisay jasinto, najan moc acvisay amatista. 21 Doce tingma apatnaoc actomja malha lamom. Lhama lamom acyitsomalhca moclhama atong. Oro alyinmom alhta amay malamong tingma, malha ningvitangvoyacmo tap alhta intomjac oro alyinmom.
22 Am alhta otaac tingma apponquinomap as tingma apyiviy. Ayinyemaclha Dios Visqui ingac apyimtalhnamo najan Nipquesic Apquitcoc aptomja malha tingma apponquinomap. 23 Coymalhquejec acnim najan piltin yoyam colsasquisalhma as tingma apyiviy. Ayinyemaclha Dios ayinyema apquitsasquiscamalhma, najan Nipquesic Apquitcoc ayinyema ayitsayolhma. 24 Naysicsa ayitsayolhma as tingma eleyoc sat aplhamoclhojo enlhitaoc. Elsantimquisic sat apquiltemaclha apquilyimtalhnamo apquilviscaa apquilinyema lhalhma anco as nalhpop. 25-26 Elsantimquisic sat as tingma apquiltemaclha apquilyimtalhnamo najan apquiltemaclha apquilayo aplhamoclhojo enlhitaoc. Colhejec sat alapeclho tingma apatnaoc acnim anco. Mepqui alhtaa sat cotnejic maa. 27 Cotlhejec sat mataa as tingma asoc acmasom. Metlhejec sat mataa enlhit apmapsom najan aptomja apmopvan amyaa. Elantilhic sat apquilvamlha acyitna acnatalhesomalhca apquilvisay vaycajac apanco Nipquesic Apquitcoc, acvisay vaycajac acyitna apquilvisay enlhit acyimnatem apnenyaoc.