SALMO 90 (89)
Eternidad de Dios y fragilidad del ser humano
1a (1a) Oración de Moisés, hombre de Dios.
1 1 (1b) Señor, tú has sido nuestro refugio
por todas las edades.
2 Desde antes de que se formaran los montes
y que existieran la tierra y el mundo,
desde los tiempos antiguos
y hasta los tiempos postreros,
tú eres Dios.
3 Haces que el hombre vuelva al polvo
cuando dices: «Vuelvan al polvo, seres humanos.»
4 En verdad, mil años, para ti,
son como el día de ayer, que ya pasó;
¡son como unas cuantas horas de la noche!
5 Arrastras a los hombres con violencia,
cual si fueran solo un sueño;
6 son como la hierba,
que brota y florece a la mañana,
pero a la tarde se marchita y muere.
7 En verdad, tu furor nos consume,
¡nos deja confundidos!
8 Ante ti quedan expuestos
nuestros pecados y maldades.
9 En verdad, toda nuestra vida
termina a causa de tu enojo;
nuestros años se van como un suspiro.
10 Setenta son los años que vivimos;
los más fuertes llegan hasta ochenta,
pero el orgullo de vivir tanto
trae solo molestias y trabajo.
¡Los años pronto pasan, lo mismo que nosotros!
11 ¿Quién conoce la violencia de tu enojo?
¿Quién conoce tu furor?
12 Enséñanos a contar bien nuestros días,
para que nuestra mente alcance sabiduría.
13 ¡Señor, vuélvete a nosotros!
¿Cuánto más tardarás?
¡Ten compasión de estos siervos tuyos!
14 Llénanos de tu misericordia al comenzar el día,
y alegres cantaremos toda nuestra vida.
15 Danos tantos años de alegría
como los años de aflicción que hemos tenido.
16 ¡Haz que tus siervos y sus descendientes
puedan ver tus obras y tu gloria!
17 Que la bondad del Señor, nuestro Dios,
esté sobre nosotros.
¡Afirma, Señor, nuestro trabajo!
¡Afirma, sí, nuestro trabajo!
LIBRO IV
Salmo 90—106
Aptemaclha Dios Visqui ingac
1 Visqui ingac, lhip aptomja ningyilhanmeycam aclhamoclhojo acnim alhta.
2 Apnec nic nat mataa lhip Visqui ingac cotmongvoycamlha nelha.
Apnec nic nat lhip cotyapmaclha mocjam inquilhe najan cotyapmaclha as nalhpop najan aclhamoclhojo asoc lhalhma anco.
3 Lhip ayinyema ningitsepma yoyam ongiltimiclhac nincoo lhopactic.
Aptomjac nic nat lhip apcanya:
—Quellhip enlhitaoc, eltimiclha sat mocjam lhopactic — nic nat aptomjac lhip.
4 Naso, acyavataclhojo intomjac mil años napatoc lhip.
Malha lhama acnim alhta intomjaclhac.
Malha ningiljalhneycam alhtaa alhta intomjac.
5 Apquilvonquipquic alhta enlhitaoc, lhip alhta apmascosquiyam.
Malha nintiyanma alhta apquiltomjac.
6 Malha paat alyimseleycaoc alhta apquiltomjac.
Alyimseleycaoc intomjac mataa alhtoo, ilhnamoc innamcoc.
Inquiljalhec mataa actalhnam, inyamamqui.
7 Naso, lhip aplom actomja singmascosquiyam.
Lhip aplom ayinyema ningillhinganingvoyam.
8 Apvitac lhip nintemaclha ningilmasomcaa.
Appiquenaclhec ayalhnaclhojo alquitamsama ingvalhoc almasomcaa.
9 Naso lhip aplom ayinyema apmascoscama ningileyvam.
Inmasquec ningileyvam, malha ningvatipnapma intomjac nintamin.
10 Ningileyvec nincoo acvamlha setenta años.
Acvoncaclhojo mataa ningileyvam acvoyacmo ochenta años.
Avanjec mataa ninlingaycamco najan nintamjaycam naysicsa ningileyvam.
Inquilvonquipquic mataa quilhvo aclhamoclhojo años.
Acno nincoo lha quilhvoc ongilvonquepiclha.
11 ¿Soc enlhit apyasamcoc acvamlha aplom lhip?
¿Soc enlhit apcaca actemaclha aclom apvalhoc lhip?
12 Jingillhicmos sat acvamlha acnim yoyam ongileyoc mocjam.
Coytic sat acyascamco anco ingvalhoc.
13 Visqui ingac, ivota sat ningnaclha.
Vamlha itne aplom.
Ingyapyovsojo sat elanojo lhip apquilancam.
14 Iyancasojo singasicjayo alhtoo.
Ongilitsovacsojoc sat mataa.
Copayjiclhac sat mataa ingilvalhoc aclhamoclhojo acnim.
15 Aclhamoclhojo años alhta ninlingaycamco acyimtalhnama.
Ilhnasojo sat lhip acvamlha acpayjayclha ingilvalhoc.
16 Ingyane sat elvitac lhip apquilancam najan aptovana, actemaclha apcanamaclha lhip najan actemaclha apyimtalhnamo lhip.
17 Lhip Dios Visqui ingac, jingimliclhojo mataa nincoo.
Visqui ingac, iyancasojo sat actemaclha nintamjaycam nincoo.
Naso, iyancasojo sat actemaclha nintamjaycam.