Artimañas de la mujer adúltera
1 Obedece mis palabras, hijo mío;
guarda en tu mente mis mandamientos.
2 Obedece mis mandamientos y enseñanzas;
cuídalos como a las niñas de tus ojos, y vivirás.
3 Átalos a tus dedos,
grábatelos en la mente.
4 Haz de la sabiduría tu hermana,
haz de la inteligencia tu amiga.
5 Ellas te librarán de la mujer adúltera,
de la extraña de palabras seductoras.
6 Un día estaba yo mirando
entre las rejas de mi ventana
7 a unos jóvenes incautos,
y me fijé en el más ingenuo de ellos.
8 Al llegar a la esquina, cruzó la calle
en dirección a la casa de aquella mujer.
9 La tarde iba cayendo,
y comenzaba a oscurecer.
10 De pronto la mujer salió a su encuentro,
con toda la apariencia y los gestos de una prostituta,
11 de una mujer ligera y caprichosa
que no puede estarse en su casa
12 y que anda por calles, plazas y esquinas
esperando atrapar al primero que pase.
13 La mujer abrazó y besó al joven,
y descaradamente le dijo:
14 «Yo había prometido sacrificios de reconciliación,
y hoy he cumplido mi promesa.
15 Por eso he salido a tu encuentro;
¡tenía ganas de verte, y te he encontrado!
16 Sobre mi cama he tendido
una hermosa colcha de lino egipcio,
17 la he perfumado con aromas
de mirra, áloe y canela.
18 Ven, vaciemos hasta el fondo la copa del amor;
gocemos del amor hasta que amanezca,
19 pues mi esposo no está en casa:
ha salido para un largo viaje;
20 se ha llevado una bolsa de dinero
y no volverá hasta el día de la luna llena.»
21 Sus palabras melosas e insistentes
acabaron por convencer al muchacho,
22 que sin más se fue tras ella,
como un buey rumbo al matadero,
como un ciervo que cae en la trampa
23 y al que luego una flecha le parte el corazón;
como un ave que se lanza contra la red
sin saber que eso le costará la vida.
24 Así pues, hijo mío, escúchame;
presta atención a mis palabras.
25 No desvíes hacia esa mujer tus pensamientos;
no te pierdas por ir tras ella,
26 porque a muchos los ha herido de muerte;
¡sus víctimas son numerosas!
27 Tomar el camino a su casa
es tomar el camino a la muerte.
Quilvana cotnaja intava
1 Lhip sictamongvoyam, ingyeylhojo sicpayvam comoc sat apvalhoc siltamescama.
2 Iyiplovcasojo sat mataa siyanamaclha najan siltamescama, colhojoc sat lhip aptamilquiscama apataoc, etyisam sat acvoncaclhojo.
3 Coma sat apvalhoc lhip sicpayvam, malha apmaycam apmic sat cotnejic.
4 Itne sat lhip malha apyalhing nintemaclha acyascamco ingvalhoc. Itne sat lhip malha actimem moc acyascamco ingvalhoc.
5 Emyovacpoc sat lhip acnaclha quilvana alanatama, ayinyema acyascamco apvalhoc. Emyovacpoc sat lhip, acsilhnana inlhojo as quilvana actemaclha anco acpayvam.
6 Nalhit acnim alhta intomjac. Acnec alhta tingma ajac, payjoc atong ayitcoc.
7 Acvitac alhta napocja apquilyimnanic mepqui apquilsilhnanomap apanco. Acvitac alhta lhama apquitcoc mepqui acyascamco apvalhoc.
8 Apyiplaclhec alhta amay acvaycmo tingma ac lhama quilvana.
9 Intalhnacmec alhta aplhinga, alhtaa alhta intomjac.
10 Pilapcasquic alhta actepa tingma ac quilvana alamyilhamco apquitcoc. Actemaclha anco quilvana alanatama, najan alantalhnama anco as quilvana.
11 Actemaclha anco coyascalhma, actepa mataa tingma ac, colanojoc mataa enlhit.
12 Inyiplaclhec mataa amay apvalhoc tingma, payjoc acyivey olhma, payjoc poc tingma. Inquiljalhnec mataa napocja tingma epatjetic lhama apquitcoc.
13 Impatjetquic alhta as quilvana, acpitsisa apatong apquitcoc, actomja ayanya:
14 Acpenasquic lhac sicmescama asoc macmescama Dios, siclhanma alhta mepqui sicyeycajascaoc.
15 Inlhenquic evalhoc olamyilhamcoc lhip, ayinyema aljalhneycam evalhoc lhip. Payjeclhec evalhoc sicvita lhip.
16 Yitnec coo sicyitnamaclha netin ningalomalhca, apvisay apava apquinyema Egipto.
17 Ayatsiscasquic coo asoc acmasis mirra, najan áloe, najan canela.
18 Noc, onsavojoc sat ningilasicjamalhca alhtaa nac jay. Ongyitnamojoc sat lhama acvaycmo secaseclha.
19 Paj elhnac tingma etava coo, ajolhec aplhingam, mevotayc sat quilhvo.
20 Apsaclhec alhta solyayem pac, evotac sat mocjam, ningvita inlhojo piltin apyovoclhojo — alhta intomjac quilvana alanatama.
21 Acmasis alhta acpayvam as quilvana, cosilhnana apquitcoc, yoyam esilhnanacpoc.
22 Apyiplaclhec alhta apquitcoc, malha vayqui macyantamaycam yoyam comatong. Malha asoc navjac, yoyam comalhcac trampa tava ápac, sat cotnejic.
23 Cotlapsic sat actalhna yanca apicjic, malha nata acmomalhca yamyamayin. Paj eyasamcoc apquitcoc, yoyam ematong, yoyam ingyitsapoc.
24 Lhip sictamongvoyam, ingyeylhojo sicpayvam, coma sat apvalhoc coo sicpayvam.
25 Nongyane nasa cosilhnanalhca apvalhoc, noyiplaclha nasa as quilvana.
26 Aplhamoc alhta apticyovam enlhit apquilsilhnanomap ayinyema as quilvana. Malha alyamonquilhma (apquilyamonquilhma) appintalhnama enlhit, ayinyema acsilhnanoncama as quilvana.
27 Amay ningyiplayclha tingma ac as quilvana, acvisay amay ningitsepmaclha — alhta intomjac appayvam tata ingac apyascamco.