1 El hijo sabio acepta las correcciones de su padre;
el insolente no hace caso de reprensiones.

2 Las palabras dichas son un buen alimento,
pero los traidores tienen hambre de violencia.

3 Cuidar las palabras es cuidarse uno mismo;
el que habla mucho se arruina solo.

4 El perezoso desea, pero nada consigue;
el que trabaja prospera.

5 La gente justa odia la mentira;
el malvado provoca vergüenza y deshonra.

6 La rectitud protege al hombre intachable;
la maldad destruye al pecador.

7 Hay quienes no tienen nada y presumen de ricos,
y hay quienes todo lo tienen y parecen ser pobres.

8 La riqueza del rico le salva la vida;
el pobre jamás escucha amenazas.

9 Los justos iluminan y causan alegría;
los malvados son como lámpara que se apaga.

10 El orgullo sólo provoca peleas;
la sabiduría está con los humildes.

11 La riqueza ilusoria disminuye;
pero ahorrar poco a poco la hace crecer.

12 Esperanza frustrada, corazón afligido;
el deseo cumplido es como un árbol de vida.

13 Desatiende una orden y lo lamentarás;
respeta el mandato y tendrás tu recompensa.

14 La enseñanza del sabio es fuente de vida
que libra de los lazos de la muerte.

15 Con buen juicio se gana el aprecio,
pero los traidores marchan a su ruina.

16 El que es prudente actúa con inteligencia,
pero el necio hace gala de necedad.

17 El mensajero malvado acarrea problemas,
pero el mensajero fiel los alivia.

18 Quien desprecia el consejo acaba pobre y despreciado;
quien acepta ser corregido recibe grandes honores.

19 El deseo cumplido es causa de alegría.
Los necios no soportan alejarse del mal.

20 Júntate con sabios y obtendrás sabiduría;
júntate con necios y te echarás a perder.

21 Los pecadores son perseguidos por el mal;
los justos, recompensados con el bien.

22 La gente buena deja herencia a sus nietos;
el pecador amasa fortunas que el justo recibirá.

23 En el campo del pobre hay comida abundante,
pero mucho se pierde donde no hay justicia.

24 No corregir al hijo es no quererlo;
amarlo es corregirlo.

25 El justo come hasta quedar satisfecho,
pero el malvado nunca sacia su apetito.
1 Ningyispaquic mataa singiltamescama tata ingac, acyitna inlhojo acyascamco ingvalhoc nincoo. Colcac mataa ingvalhoc singiltamescama tata ingac, acyitna inlhojo acyeyjamelhma ingvalhoc nincoo.

2 Ningyispaquic mataa altamila nimpayvam, alyitsomalhca altamila acyilhna. Avanjec ayitsepma apnenyaoc enlhit apquilyinimquiscama, malha mayic alnapma.

3 Mepqui ninlhamasayclha nimpayvam acvisay nintemaclha ningiltamilcasomalhco inganco. Onlingamcojoc sat acyimtalhnama, acyitna inlhojo ningillhamasomalhca.

4 Onlingamcojoc mataa mayic naysicsa ningmoncalhneycam, ayinyema coyoyam nintamjaycam. Monlingamquejec mataa mayic, coytic sat nintom, nintingya inlhojo nintamjaycam.

5 Ningiltanovquic mataa acmovan amyaa ningilvisay ningilpeyvomo. Enlhit apmapsom ayinyema aptemaclha apmanquescama najan apvennéycam poc.

6 Actemaclha acpeyvomo actomja singmasma, acyitna inlhojo actamila ingvalhoc. Etvasacpoc mataa enlhit apmapsom ayinyema aptemaclha meyascalhma.

7 Napocja enlhit mepqui apquilnatam, apquillhenacpo apanco acma apquilnatam. Napocja enlhit acma apquilnatam, apquillhenacpo apanco mepqui apquilnatam.

8 Apyinyovquic acyanmongam enlhit acma apquilnatam, yoyam emyovacpoc. Mepqui mataa apyamasma acyanmongam enlhit mepqui apquilnatam, yoyam emyovacpoc.

9 Ningyitsomalhca nincoo ayitsasquiscamalhma, ningilvisay ningilpeyvomo. Apquilyitsomacpo calevascama acsapona, apquilvisay enlhit apquilmapsomcaa.

10 Nintemaclha ningilnapomalhca ayinyema ayajamalhco ingvalhoc. Nintemaclha ningyascamco ayinyema conjamalhca ingilvalhoc.

11 Casilhtojoc sat ningilnatam, ningilpecjesa inlhojo ningansayclha mataa. Colhamiclhac sat ningilnatam, mepqui inlhojo nimpecjescama ningansayclha.

12 Inlingamcoc mataa ingvalhoc, ayinyema ningiljalhanma acvoncaclhojo. Ningillhoy asoc aclhanma ingvalhoc actomja acyimnatescama ingnenyic.

13 Mongmiyovalhquejec nincoo, mepqui inlhojo ningyiplovquiscama singanamaclha. Ongmiyovalhcac sat, acyitna inlhojo ningyiplovquiscama singanamaclha.

14 Acyimnatem ingnenyic ayinyema singillhicmoscama enlhit apyascamco. Mongmalhquejec sat trampa singilmam, ongilvomsalhcac sat tap.

15 Intasic mataa acyascamco ingvalhoc, yoyam ongyiplovcasojo. Elmasquingvomoc sat enlhit apquilyinimquiscama.

16 Apyascamco enlhit, acyitna inlhojo acyascamco apvalhoc. Meyascalhma nac aptemaclha apanco enlhit acyeyjamelhma.

17 Ninlingaycamco acmasom ayinyema apsoycam amyaa apmapsom. Asilhtec ninlingaycamco acmasom ayinyema apsoycam amyaa aptamila.

18 Mepqui asoc nincoo, acyiplomo ningmancactama, ningiltanova inlhojo singiltamescama. Colhic sat singaco, acyitna inlhojo ningyiplovquiscama.

19 Payjeclhec ingvalhoc, ningvita inlhojo asoc aclhanma mataa ingvalhoc. Jingilyacmoc ongilvatsamcoc acmasom, acyitna inlhojo acyeyjamelhma ingvalhoc.

20 Coyangvomoc sat ningyascamco, ningilpalhavocmo inlhojo nipyesicsa apquilyascamco. Coyangvomoc sat acyeyjamelhma, ningilpalhavocmo inlhojo nipyesicsa acyeyjamelhma apquilvalhoc.

21 Malha singminlhinaycam actomja mongilyascalhma, onlingamcojoc sat acmasom. Ongvitac sat acyanmongam nintemaclha acpeyvomo, ongillhocac sat maa.

22 Apquilmayclha ningilnatam ellhovamcoc sat intovana, ningilvisay ningilpeyvomo. Apquilnatam enlhit meyascalhma, ellhovamcoc sat enlhit apquilpeyvomo.

23 Cotlaycaoc acyilhna ayinyema amyip apanco enlhit mepqui apquilnatam. Colhnanmoc sat mataa acyilhna, mepqui inlhojo nintemaclha acpeyvomo.

24 Aplingamcoc ningyicpilhqueteycaoc nintamongvoyam, ayinyema ningasicjayo. Mepqui ningasicjayo nintamongvoyam, melngamquejec ningyicpilhqueteycaoc.

25 Coytic mataa nintom mepqui ninsovjomo, acyitna inlhojo nintemaclha acpeyvomo. Mepqui mataa nintom, acyitna inlhojo nintemaclha acmasom.