Herencia de las mujeres
1 Los jefes de familia de los clanes de Galaad, descendiente directo de Maquir, Manasés y José, fueron a ver a Moisés y a los jefes de familia israelitas, y les dijeron:
2 —El Señor ordenó que tú, Moisés, repartieras entre los israelitas, por suertes, el territorio que le ha de tocar a cada uno, y también te ordenó que la parte que correspondía a Selofejad, que era de nuestra familia, se la dieras a sus hijas. 3 Pero si ellas se casan con hombres de otra tribu israelita, la tierra que les tocó a ellas dejará de pertenecer a nuestra tribu y pasará a ser de la tribu de aquellos con quienes ellas se casen. Así se nos irá quitando parte de lo que nos tocó en suerte. 4 Luego, cuando llegue el año de liberación en Israel, la tierra de ellas pasará a ser definitivamente de aquella otra tribu y dejará de pertenecer a la nuestra.
5 Entonces Moisés, según las instrucciones que le dio el Señor, ordenó lo siguiente a los israelitas:
—Los hombres de la tribu de José tienen razón. 6 El Señor permitirá que las hijas de Selofejad se casen con quien quieran, con tal de que sea alguien de un clan de la tribu a la que ellas pertenecen por parte de padre. 7 La tierra que a cada israelita le ha tocado no debe pasar de una tribu a otra, sino que todo israelita debe conservar su herencia en su propia tribu. 8 Si una mujer de cualquier tribu hereda tierras, deberá casarse con un hombre de un clan de su misma tribu. Así cada israelita conservará la herencia recibida de sus padres. 9 Ninguna herencia debe pasar de una tribu a otra. Cada tribu de Israel debe conservar el territorio que le tocó.
10-11 Entonces Malá, Tirsa, Joglá, Milca y Nogá, hijas de Selofejad, hicieron lo que el Señor le había ordenado a Moisés, y se casaron con hijos de sus tíos paternos, 12 que eran descendientes de Manasés hijo de José. Así su herencia quedó dentro de la tribu a la que pertenecía su padre.
13 Estas fueron las órdenes y normas que el Señor dio a los israelitas por medio de Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó.
Allhoy amyip quilvanaa
1 Apquilmiyaclhec nic nat apnaclha Moisés apquilviscaa mayayo familias apquilinyema apquilmolhama clanes de Galaad. Apyap nic nat Maquir, apyata ilhnic nat Manasés, apyeyjamcaa ilhnic nat José.
Apquiltomjac nic nat apquilanya Moisés najan apquilviscaa israelitas: 2 —Apcanyacpec lhip Moisés ingyilhpansic yoclhilhma nipyesicsa israelitas, ayinyema suerte sicas. Apcanyacpec lhip emquecsic nicja yoclhilhma ningmolhama Zelofehad, collhovamcoc sat apquitquic quilvanaa. 3 Colyimjapoc sat quilvanaa coltimjic anatamcaa apquilmolhama poc tribu israelita, comascoc sat acvisay yoclhilhma ningilmayclha inganco, cotnejic sat acvisay yoclhilhma apancaoc apquilinyemayaclha enlhit. 4 Ningvitac sat ancoc año de liberación, comascoc sat acvisay yoclhilhma apancaoc poc enlhitaoc, cotniclhac mocjam yoclhilhma inganco, aleyvomaclha as quilvanaa — nic nat apquiltomjac.
5 Apcanyacpec nic nat Moisés ayinyema Dios, eltimnacsic israelitas: —Payjoc apquillhanma lhac enlhit. 6 Avanquic quilvanaa Zelofehad apquitquic colyimjapoc, coltimjic anatamcaa. Incaymalhquic enlhit ingyinyemac tribu apquilmolhama inquilyap apnaymacoc. 7 Copvanquejec enlhit apmolhama poc tribu emiclhac yoclhilhma apquileyvomaclha apancaoc. 8 Avanquic quilvana colyimjapoc enlhit aptomja apmolhama clan najan apmolhama tribu, acno ayinyemayaclha quilvana. Emyoc sat mataa enlhit aplhoy yoclhilhma ayinyema apyapmayc najan apquilyeyjamcaa. 9 Copvanquejec mataa apmolhama tribu emiclhac yoclhilhma ayinyema poc tribu apquilmolhama. Emyoc sat mataa enlhit aplhoy yoclhilhma actomja apanco.
10-11 Inquilyajaclhoc nic nat quilvanaa Zelofehad apquitquic, alvisay: Maala, najan Tirsa, najan Hogla, najan Milca, najan Noa. Inquilyiplovcasoc nic nat Dios appayvam aplingascama Moisés. Inquilyimjapquic nic nat mataa inyaja apquitca, ningiltimem inyipma. 12 Aptovana Manasés nic nat mataa inyipyata, José ilhnic nat aptovana. Am nic nat comascac acvisay yoclhilhma apancaoc tribu apquilmolhama inquilyap quilvanaa.
13 Eycaso ilhnic nat apcanamaclha Dios aplingascama Moisés nipyesicsa israelitas, payjoc amyip acvanyam acvisay Moab, nicja vatsam Jordán, ningatoc tingma Jericó.