Distribución del trabajo
1 Entonces el sumo sacerdote Eliasib, y sus compañeros los sacerdotes, reconstruyeron la puerta De las Ovejas. Le pusieron vigas y colocaron las puertas, y reconstruyeron la muralla desde la torre de los Cien hasta la torre de Jananel. 2 El siguiente tramo de la muralla lo reconstruyeron los hombres de Jericó, y el siguiente lo hizo Zacur, el hijo de Imri. 3 Los descendientes de Sená reconstruyeron la puerta De los Pescados. Le pusieron vigas y colocaron sus puertas con sus cerrojos y barras. 4 El siguiente tramo de la muralla lo reforzó Meremot hijo de Urías, nieto de Cos; y el siguiente, Mesulán hijo de Berequías, nieto de Mesezabel; el siguiente tramo lo restauró Sadoc hijo de Baná. 5 La reparación del siguiente tramo la hicieron los de Tecoa, aunque sus hombres importantes no quisieron ayudar a sus dirigentes. 6 Joyadá hijo de Paseaj, y Mesulán hijo de Besodías, repararon la puerta de Jesaná. Le pusieron vigas y colocaron sus puertas con sus cerrojos y barras. 7 El siguiente tramo de la muralla lo repararon Melatías de Gabaón y Yadón de Meronot, y la gente de Gabaón y de Mispá, lugares que estaban bajo la autoridad del gobernador al oeste del río Éufrates. 8 El siguiente tramo de la muralla lo reparó Uziel hijo de Jaraías, el platero; y el siguiente lo reparó Jananías, el perfumero; ellos dos restauraron la muralla de Jerusalén hasta la muralla ancha. 9 El siguiente tramo lo reparó Refaías hijo de Jur, que era alcalde de la mitad del distrito de Jerusalén. 10 El siguiente tramo lo reparó Jedaías hijo de Jarumaf, pues quedaba frente a su casa, y el siguiente lo reparó Jatús hijo de Jasabnías.
11 Malquías hijo de Jarín, y Jasub hijo de Pajat Moab repararon el siguiente tramo y la torre de los Hornos. 12 El siguiente lo repararon Salún hijo de Halojés, que era alcalde de la otra mitad del distrito de Jerusalén, y sus hijas. 13 Janún y los habitantes de Zanoaj repararon la puerta del Valle; la reconstruyeron y colocaron sus puertas con sus cerrojos y barras, y restauraron cuatrocientos cincuenta metros de muralla, hasta la puerta del Basurero. 14 Malquías hijo de Recab, gobernador del distrito de Bet Haqueren, reconstruyó la puerta del Basurero y colocó sus puertas con sus cerrojos y barras.
15 Salún hijo de Coljozé, gobernador del distrito de Mispá, reparó la puerta de la Fuente: la reconstruyó y la techó, y colocó sus puertas con sus cerrojos y sus barras, y también reparó el muro del estanque de Siloé junto al Jardín Real, hasta las escaleras que bajan de la Ciudad de David. 16 Nehemías hijo de Azbuc, gobernador de medio distrito de Betsur, reparó el siguiente tramo de la muralla hasta frente a los sepulcros de David, hasta el depósito del agua y hasta el cuartel de los soldados.
17 El siguiente tramo lo repararon los levitas: Rejún hijo de Bani; y más adelante Jasabías, gobernador de medio distrito de Keila, que lo hizo en nombre de su distrito. 18 El siguiente tramo lo repararon sus colegas: Bavay hijo de Henadad, gobernador de la otra mitad del distrito de Keila; 19 y Ezer hijo de Josué, gobernador de Mispá, reparó otro tramo frente a la subida al depósito de armas de la esquina. 20 A continuación de él, Baruc hijo de Zabay reparó otro tramo, desde la esquina hasta la puerta de la casa de Eliasib, el sumo sacerdote; 21 y Meremot hijo de Urías, nieto de Cos, reparó el siguiente tramo, desde la puerta de la casa de Eliasib hasta el final de la misma.
22 El tramo siguiente de la muralla lo repararon los sacerdotes que vivían en el valle del Jordán. 23 A continuación de ellos, Benjamín y Jasub repararon la muralla frente a su casa. Y después de ellos, Azarías hijo de Maseías, nieto de Jananías, hizo la restauración junto a su casa. 24 El siguiente tramo lo reparó Binuy hijo de Henadad, desde la casa de Azarías hasta el ángulo en la esquina. 25 A continuación de él, Palal hijo de Uzay reparó la muralla frente a la esquina y también la torre alta que sobresale del palacio real, la cual está en el patio de la guardia. El siguiente tramo lo reparó Pedaías hijo de Farós, 26 hasta frente a la puerta del Agua, hacia el este, así como la torre que sobresale. (Los que vivían en Ofel eran los sirvientes del templo.) 27 Los de Tecoa repararon el siguiente tramo, desde enfrente de la torre grande que sobresale hasta la muralla de Ofel.
28 Los sacerdotes repararon la muralla, cada uno frente a su casa, desde la puerta de los Caballos. 29 A continuación de ellos, Sadoc hijo de Imer reparó la muralla frente a su casa; y el tramo siguiente lo reparó Semaías hijo de Secanías, que era guardián de la puerta de Oriente. 30 Tras él repararon otro tramo Jananías hijo de Selemías, y Janún, que era el sexto hijo de Salaf; y a continuación de ellos, Mesulán hijo de Berequías lo hizo frente a su casa. 31 Malquías, el platero, reparó el siguiente tramo de la muralla hasta la casa de los servidores del templo, y la muralla de los comerciantes, frente a la puerta De la Inspección y hasta el puesto de vigilancia de la esquina. 32 Los plateros y los comerciantes repararon el siguiente tramo, desde el puesto de vigilancia de la esquina hasta la puerta De las Ovejas.
Apquillanay tingma moclhama apquilmolhama
1 Apquilpasmeclhec alhta apquillanay apquimja apmamyi sacerdote Eliasib najan apnaymacoc, atong acyivey acvisay Nipquesic. Apquilponquincasquic alhta apquilmalhnesquisa atong acyivey. Apquillaneclhec alhta mataymong apjalhtam ayenmo tingma nitno apvisay Cien acvaycmo tingma nitno apvisay Hananeel. 2 Acyascama tap apquillaneclhec alhta mataymong apjalhtam enlhitaoc apquilinyema Jericó. Acyascama tap apquillanay alhta Zacur, Imri apquitca. 3 Apquillaneclhec alhta tap apquilvisay Senaa aptovana, payjoc atong acyivey acvisay Quilasma. Apquilsovjoc alhta apquilyipitquiscama vigas, cerrojos najan barras. 4 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Meremot, Urías apquitca, Cos aptavin. Acyascama tap apquillaneclhec alhta Mesulam, Berequías apquitca, Mesezabeel aptavin. Acyascama tap apquillaneclhec alhta Sadoc, Baana apquitca. 5 Acyascama tap apquillaneclhec alhta co Tecoa. Apnam alhta apnaymacoc mayayo melilyajayquiclho aplhinquiscama. 6 Apvisay Joiada, Paseah apquitca najan Mesulam, Besodías apquitca, apquillaneclhec alhta atong acvisay Jesana. Apquilsovjoc alhta apquilyipitquiscama vigas, cerrojos najan barras. 7 Poc alhta Melatías co Gabaón najan Jadón co Meronot najan apnaymacoc co Gabaón najan co Mizpa. Quitoc maa tingma apancaoc apquilviscaa yoclhilhma vatsam Éufrates, payjoc actalhningvamlha acnim. 8 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Uziel, Harhaía apquitca apvisay platero. Acyascama tap apquillaneclhec alhta Hananías apvisay perfumero, acvaycmo apjalhtam acyivey anco. 9 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Refaías, Hur apquitca, apvisqui niplhit tingma Jerusalén. 10 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Jedaías, Harumaf apquitca, payjoc apmaclha tingma pac. Acyascama tap apquillaneclhec alhta Hatús, Hasbanías apquitca.
11 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Malquías, Harim apquitca najan Hasub, Pahat-moab apquitca, acvaycmo tingma nitno apvisay Hornos. 12 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Salum, Halohes apquitca, apvisqui niplhit tingma Jerusalén, najan apquitquic quilvanaa. 13 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Hanún najan enlhitaoc co Zanoa atong acyivey acvisay Alvata. Apquilsovjoc alhta apquilyipitquiscama cerrojos najan barras atong acyivey maa. Apquillaneclhec alhta cuatrocientos cincuenta metros apjalhtam tingma, acvaycmo Acyitnamaclha ápac. 14 Malquías, Recab apquitca, apvisqui alhta tingma Bet-haquerem aptomja alhta apquillanayclha atong acvisay Acyitnamaclha ápac. Apsovjoc alhta apyipitquiscama cerrojos najan barras.
15 Salum, Colhoze apquitca, apvisqui tingma Mizpa, aptomja apquillanayclha atong acvisay Actiyapmaclha yingmin. Appaclhenquic alhta, apsovjoc alhta apyipitquiscama cerrojos najan barras. Apquillaneclhec alhta apjalhtam mataymong payjoc acyitnamaclha yingmin Siloé, ningatoc maa apvisqui rey amyip apanco, acvaycmo amay ayitcoc ayinyema David Tingma pac. 16 Nehemías, Azbuc apquitca, apvisqui alhta tingma Bet-sur, apquillaneclhec alhta acvaycmo tacjalhpopayc David, acvaycmo acyitnamaclha yingmin najan acvaycmo tingma apancaoc singilpilhtetemo.
17 Acyascama tap apquillaneclhec alhta levitas: Rehum, Bani apquitca. Acyascama tap apvisqui niplhit tingma Keila apvisay Hasabías, aptomja apquillanayclha. 18 Acyascama tap apquillaneclhec alhta apnaymacoc: Bavai, Henadad apquitca, apvisqui alhta niplhit tingma Keila. 19 Ezer, Josué apquitca, apvisqui tingma Mizpa, apquillaneclhec alhta payjoc acyitnamaclha apquilmaycam singilpilhtetemo. 20 Poc najan apvisay Baruc, Zabaí apquitca, apquillaneclhec alhta ayenmo actajescamaclha acvaycmo atong acyivey payjoc tingma pac apquimja apmamyi sacerdote Eliasib. 21 Najan poc Meremot, Urías apquitca, Cos aptavin, apquillaneclhec alhta ayenmo tingma pac sacerdote Eliasib acvaycmo nelha maa.
22 Acyascama tap mataymong apjalhtam apquillaneclhec alhta sacerdotes apnaycam payjoc alvata Jordán. 23 Acyascama tap apquillaneclhec alhta payjoc tingma pac Benjamín najan Hasub. Acyascama tap apquillaneclhec alhta Azarías, Maasías apquitca, Ananías aptavin alhta, payjoc apmaclha tingma pac. 24 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Binuy, Henadad apquitca, ayenmo tingma pac Azarías acvaycmo actajescamaclha. 25 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Palal, Uzai apquitca, ayenmo actajescamaclha, acvaycmo tingma nitno, payjoc apvisqui rey tingma pac, payjoc apnaycamcaclha singilpilhtetemo guardia. Acyascama tap apquillaneclhec alhta Pedaías, Faros apquitca 26 acvaycmo atong acyivey acvisay Yingmin, payjoc actiyapmaclha acnim, acvaycmo tingma nitno. (Enlhit apquiltimesaycam tingma apponquinomap apquileyvomaclha alhta Ofel.) 27 Acyascama tap apquillaneclhec alhta co Tecoa, ayenmo tingma nitno apyivey acvaycmo apjalhtam payjoc Ofel.
28 Apquillaneclhec alhta sacerdotes moclhama payjoc tingma apancaoc, ayenmo atong acyivey acvisay Nolhing. 29 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Sadoc, Imer apquitca, payjoc tingma pac. Acyascama tap apquillaneclhec alhta Semaías, Secanías apquitca, aptomja aptamilquiscama atong acyivey acvisay Actiyapmaclha acnim. 30 Acyascama tap apquillaneclhec alhta Hananías, Selmías apquitca najan Hanún, Salaf apquitca sexto, malha apsilhyo. Acyascama tap apquillaneclhec alhta Mesulam, Berequías apquitca, payjoc tingma pac. 31 Apquillaneclhec alhta Malquías platero acvaycmo tingma apancaoc apquiltimesaycam tingma apponquinomap, najan tingma apancaoc apquilyanmongsomap, payjoc atong acyivey Inspección acvaycmo tingma apquiltamilquiscama actajescamaclha. 32 Apquillaneclhec alhta plateros najan apquilyanmongsomap ayenmo apquiltamilquiscama actajescamaclha acvaycmo atong acyivey acvisay Nipquesic.