Se condena el poder de los opresores
1 ¡Ay de aquellos que aun por las noches
siguen planeando acciones malvadas,
y al llegar el día las llevan a cabo
porque tienen el poder en sus manos!
2 Codician campos y los hacen suyos;
codician casas y se apropian de ellas.
Atropellan a los dueños y a su familia,
para quedarse con su herencia.
3 Por eso dice el Señor:
«Yo también tengo planes contra ustedes.
Voy a enviarles una desgracia
de la que no podrán librarse;
ya no podrán andar con arrogancia
porque serán tiempos de desastre.
4 En aquel día les dedicarán a ustedes
canciones en tono de lamento. Les dirán:
“Hemos sido completamente destruidos;
la porción de nuestro pueblo ha cambiado.
Nos han quitado nuestros campos,
y los han repartido entre nuestros invasores.”»
5 Por eso no habrá quien reparta terrenos
en la congregación del Señor.
Los malos profetas
6 «¡No nos vengan con habladurías! —dicen ellos.
¡La deshonra no podrá alcanzarnos!»
7 ¿Acaso está maldito el pueblo de Jacob?
¿Será que el Señor no puede actuar
y realizar sus obras?
¿Acaso no beneficia su palabra
al que se conduce rectamente?
8 Ustedes se han hecho enemigos de mi pueblo.
Despojan de sus ropas de valor
a los que vuelven de la guerra,
pensando que ya están a salvo.
9 A las mujeres de mi pueblo
las expulsan de sus amados hogares,
y despojan a sus niños para siempre
del honor que les he dado.
10 ¡Levántense! ¡Caminen!
Este no es lugar de descanso;
¡Tanta es la corrupción que hay en él,
que será destruido por completo!
11 Si un profeta mentiroso viene y les dice:
«Yo anuncio vino y licor»,
ese profeta es el ideal para este pueblo.
Dios promete liberar a su pueblo
12 Pero voy a reunir a todo el pueblo de Jacob;
voy a recoger al pequeño resto de Israel.
Los juntaré en el redil, como ovejas,
como rebaño en el pastizal,
que se alborota como una multitud de gente.
13 Uno irá al frente, abriendo el camino,
y los demás lo seguirán,
y saldrán por la puerta de la ciudad.
Será el Señor, su rey,
quien marchará al frente de todos ellos.
Apquiltemaclha apquilyimtalhnamo
1 Enlhit layi alquitameycaoc apquilvalhoc nintemaclha acmasom natamin apnalhaticjay apquilyitnama netin apquiltajanma. Apquilyiplovcasquic mataa acyovoclhojo acnim, ayinyema acyitna apquilmopvan apancaoc.
2 Inquitsepquic sat ancoc apnenyaoc amyip, quilhvoc mataa eltimjic apancaoc. Inquitsepquic sat ancoc apnenyaoc tingma, quilhvoc mataa eltimjic apancaoc, apquiltomja apquilminyilhma. Apquiltimec mataa apancaoc enlhit acyiplomo apquilmolhama najan apquilnatam.
3 Aptomjac Dios Apyimtalhnamo apquilanya: Yitnec coo lha aclhanma evalhoc olinmelham quellhip. Ongvapajacsic sat acmasom nipyesicsa quellhip, colapvanquejec quellhip elinyajamcoc. Comascoc sat apquiltemaclha quellhip ayajamalhco apquilvalhoc. Cotnejic sat apquillingaycamco acyimtalhnama.
4 Ellhenacpoc sat quellhip naysicsa apquilasmescama poc najan apquilminaycmascama malha acmayovsa apquilvalhoc, sat eltimjic: Ningnatovasalhquic ningyovoclhojo. Mepqui nincoo singmasma. Ingilnatamquic nincoo amyipayc, mepqui lhama asoc ayaymalhca — sat eltimjic maa.
5 Colapvanquejec quellhip elpasmiclha mocjam apquilmolhama Dios — nic nat aptomjac profeta.
Profetas apquilmapsomcaa
6 Apquiltomjac alhta profetas apquilmapsomcaa: Nojingiltimnas nasa amyaa ayinyema Dios. Monlingamquejec sat nincoo acyimtalhnama.
7 ¿Naso ya ningilmasomcaa ningilvisay Jacob aptovana niptamin? ¿Naso ya mepqui actamilaycam apvalhoc Dios Apyimtalhnamo? ¿Naso ya aptemaclha apanco Dios? ¿Mepqui ya apcasicjayclha mocjam, apvita inlhojo acpeyvomo apvalhoc enlhit? — alhta apquiltomjac apquilmapsomcaa.
8 Aptomjac nic nat mocjam profeta Miqueas apquilanya: Quellhip apquiltomja cotnaja ingmoc napato Dios. Apquilnatamquic quellhip apquilalomap enlhit apquilpenescama apquilimpocjay, apquilvactamo mocjam, acyiplomo actamilaycam apquilvalhoc.
9 Apnalaclhec quellhip quilvanaa, apnatovasa asoc ancaoc najan ayitquic. Avanjec mataa alasicjayo najan almasma ayitquic quilvanaa.
10 Elimpiclha sat mocjam quellhip. Am cotnaja apquilovquiscamaclha apquilyampay. Ayinyema apquiltemaclha apancaoc quellhip. Elnatovasacpoc sat quellhip, mepqui apquilmiyovmap.
11 Yitnec sat ancoc apmopvan amyaa enlhit: Ingvanquic ongyinamcoc anmin najan uva ayingmenic — sat etnejic maa. Aptamila sat etnejic profeta nipyesicsa apnaymacoc — nic nat aptomjac profeta.
Aclhanma apvalhoc Dios
12 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Ongvansiclhac sat Jacob apquilmolhama (aptovana niptamin) apyovoclhojo. Ongvansiclhac sat apcanit apquilaymomap enlhitaoc Israel. Colhojoc sat apquilyinatamaclha nipquesic congne aplhancoc, najan apquilyinatamaclha ayimjaclha paat. Colngalhcac sat malha apnamcaclha enlhit appintalhnama.
13 Elhicmocsic sat amay pac Dios, elyiplaclhac sat apquilantepa tingma apatong acyivey. Emyaclhac sat apmamyi Dios Visqui apancaoc, enaliclhac sat apyovoclhojo — nic nat aptomjac profeta.