1 Grita, Job, a ver quién te responde.
¿A qué ángel vas a recurrir?
2 Entregarse a la amargura o a la pasión
es una necedad que lleva a la muerte.
3 He visto al necio empezar a prosperar,
mas su casa fue pronto destruida.
4 Sus hijos no tienen quien los ayude;
en los tribunales los tratan injustamente
y no hay quien los defienda.
5 Sus cosechas se las comen los hambrientos
sacándolas de entre los espinos,
y los sedientos les envidian sus riquezas.
6 La maldad no brota del suelo;
la desdicha no nace de la tierra:
7 es la humanidad la que causa su desdicha,
así como el fuego hace que salgan volando las chispas.

8 Yo, en tu lugar, me volvería hacia Dios
y pondría mi causa en sus manos;
9 ¡él hace tantas y tan grandes maravillas,
cosas que nadie es capaz de comprender!
10 Él envía la lluvia a la tierra,
y con ella riega los campos;
11 él enaltece a los humildes
y da seguridad a los afligidos;
12 él desbarata los planes del astuto
y los hace fracasar.
13 Él atrapa al astuto en su propia astucia,
y hace que fracasen sus planes malvados:
14 ¡a plena luz del día andan ellos a tientas,
envueltos en tinieblas, como si fuera de noche!
15 Dios salva al pobre y oprimido
del poder de los malvados;
16 él es la esperanza de los débiles,
¡él les tapa la boca a los malvados!

17 Feliz aquel a quien Dios reprende;
no rechaces la reprensión del Todopoderoso.
18 Si él te hiere, también te venda;
si te da un golpe, también te da el alivio.
19 Una y otra vez te libra del peligro,
y no permite que el mal te alcance.
20 En tiempo de hambre te librará de la muerte,
y en tiempo de guerra te salvará de la espada.
21 Te protegerá de las malas lenguas,
y no habrás de temer cuando llegue el desastre.
22 Te reirás de hambres y calamidades,
y no tendrás miedo a los animales salvajes.
23 Las piedras no estorbarán en tus campos,
y las fieras serán tus amigas.
24 En tu casa tendrás prosperidad,
y cuando cuentes tu ganado lo encontrarás completo.
25 Tendrás tantos descendientes
como hierba hay en el campo.
26 Llegarás a la vejez en pleno vigor,
como un manojo de espigas maduras.
27 La experiencia nos enseña que esto es así;
escucha esto, y compruébalo tú mismo.
1 ¡Lhip Job, iyimnaticsojo appayvam! ¿Soc ángel sat ingyatingmojo?
2 Avanjec lhip aplom ayajem, acno aptemaclha apanco enlhit acyeyjamelhma.
3 Acvitac alhta enlhit acyeyjamelhma mepqui apcay, pilapcasquic apyanina tingma pac.
4 Am elvitac apquitquic apquilpasmom, najan mepqui apquilmasma napato apyicpilquemo.
5 Apquilvita inyicje acyilhna amyip, apquilsovjoc mataa acyilhna mayic alnapma. Apquilvitac acyilhna acposomalhca, apquilsovjoc maa ayinyema ayitsepma apnenyaoc.
6 Am cotictepac as nalhpop (lhopactic) nintemaclha acmasom, paj najan ninlingaycamco acyimtalhnama.
7 Intipquic mataa ingvalhoc nintemaclha acmasom, malha etin actiyapma talha.
8 Ilhnasojo sat lhip sictemaclha coo, iltimnas sat napato Dios aptemaclha apanco.
9 Aptomja apquillanay simpilapquiscama, mongmovan ongvilyasingvomoc, mongmovan ongilyipsitic.
10 Dios ayinyema acmamay ayictinquiscama ninganma amyip.
11 Enlhit melyimtalhnamo eltimesacpoc apquilyimtalhnamo ayinyema Dios Visqui ingac. Colpayjiclhac sat apquilvalhoc enlhit acyajapmo apquilvalhoc.
12 Apquiltemaclha enlhit apquilmapsomcaa, aclhanma apquilvalhoc elyinimsic poc. Dios aptomja apquilinmelhaycam maa.
13 Elyinimsacpoc apanco napato Dios, alhto inyicje aclhanma apquilvalhoc maa.
14 Colmalhcac sat apataoc ingyitsicso acnim, malha melvitay olhma alhtaa intomjac.
15 Dios Visqui ingac evomsic sat tap melyimnatem nipyesicsa apquilmapsomcaa.
16 Meyasquiyam innac melyimnatem, epasmoc sat Dios. Elvanmac sat apquilmapsomcaa.

17 Apquilinyejemo enlhit apquiltamsomap ayinyema Dios. Lhip, nongyinmelham nasa Dios Visqui ingac apyimtalhnamo.
18 Etamilquiscomoc sat Dios, aptimesquisa siclho apquilyimsem. Etamilquiscomoc sat maa, aptomja inlhojo apticpongam apmic Visqui ingac.
19 Lhip evomsacpoc sat tap, aptajanya inlhojo acmasom, epasingvotac sat Visqui ingac.
20 Lhip evomsacpoc sat tap, apvita inlhojo mayic ataoc, najan naysicsa apquilimpocjay cotnaja ingmoc.
21 Intipsalhquic sat ancoc apvisay lhip, emyovacpoc sat lhip. Mengyacyejec sat aptajanya inlhojo acmasom.
22 Mengyacyejec sat lhip, apvita inlhojo mayic ataoc najan asoc navjac aclom.
23 Mengyacyejec sat lhip asoc navjac aclom aleyvam amyip, malha apnaymacoc altomja.
24 Coymalhquejec mataa asoc natingma, colhnanmejec sat mataa apnatoscama.
25 Elhamiclhac sat lhip apquitquic, colhojoc sat ayimjaclha ninganma amyip.
26 Etyisam sat lhip aptomjaclha apvanyam, comoc sat nelha acnim aptiyascam lhip. Eyitsacpoc sat lhip acmocjitmaclha acyilhna.
27 Aplingac lhac lhip actemaclha ningyasingvoyam actomja nasoc anco. Iyasingvom sat lhip lha, iyiplovcasojo sat actema nac lha — alhta aptomjac Elifaz.