Dios castiga a sus enemigos
1 —¿Quién viene allí de Bosra, capital de Edom,
con su ropa teñida de rojo?
¿Quién viene vestido con tanta elegancia
y camina con tanta arrogancia?

—Soy yo, que anuncio la victoria
y soy poderoso para salvar.

2 —¿Y por qué tu vestido está rojo,
como si hubieras pisado uvas para hacer vino?

3 —Sí, estuve pisando las uvas yo solo;
nadie me ayudó.
Lleno de ira, pisoteé a mis enemigos,
los aplasté con furor,
y su sangre me salpicó los vestidos
y me manchó toda la ropa.
4 Yo decidí que un día tendría que hacer justicia;
y había llegado el tiempo de libertar a mi pueblo.
5 Miré, y no había quien me ayudara;
quedé admirado de que nadie me apoyara.
Mi brazo me dio la victoria
y mi ira me sostuvo.
6 Lleno de ira aplasté a las naciones,
las destruí con furor
e hice correr su sangre por el suelo.
Bondad de Dios para Israel
7 Yo quiero hablar del amor del Señor
y cantar sus alabanzas
por todo lo que él ha hecho por nosotros,
por su inmensa bondad con la familia de Israel,
por lo que ha hecho en su bondad
y en su gran amor.
8 Él dijo: «Ellos son mi pueblo,
hijos que no habrán de traicionarme.»
Y él los salvó
9 de todas sus aflicciones.
Quien los salvó no fue un enviado suyo;
fue el Señor mismo, en persona.
Por su amor y su misericordia, los libertó;
los levantó, los tomó en sus brazos.
Así como lo ha hecho siempre.
10 Pero ellos se rebelaron contra el Señor
y ofendieron su santidad;
por eso se volvió enemigo de ellos
y les hizo la guerra.
11 Ellos se acordaron de los tiempos antiguos,
de cuando Moisés libertó a su pueblo,
y se preguntaban:
«¿Dónde está Dios, que salvó del Nilo
a Moisés, pastor de su rebaño?
¿Dónde está el que puso en Moisés su santo espíritu,
12 el que hizo que su glorioso poder
acompañara a Moisés,
el que dividió el mar delante de su pueblo
para alcanzar la fama eterna,
13 el que los hizo cruzar el mar sin que resbalaran,
como si fueran caballos por el desierto,
14 como ganado que baja a la llanura?»
El espíritu del Señor los guiaba.
Así condujo a su pueblo
y alcanzó fama y gloria.
Oración a Dios para implorar su ayuda
15 Mira, Señor, desde el cielo,
desde el lugar santo y glorioso donde vives.
¿Dónde están tu ardiente amor y tu fuerza?
¿Dónde están tus profundos sentimientos?
¿Acaso se agotó para nosotros tu misericordia?
16 ¡Tú eres nuestro padre!
Aunque Abrahán no nos reconozca,
ni Israel se acuerde de nosotros,
tú, Señor, eres nuestro padre;
desde siempre eres nuestro redentor.
17 ¿Señor, por qué haces que nos desviemos de tus caminos,
y nos endureces el corazón para no respetarte?
Cambia ya, por amor a tus siervos
y a las tribus que te pertenecen.
18 ¡Cuán poco tiempo tu pueblo santo fue dueño del país!
Nuestros enemigos han pisoteado tu templo.
19 Estamos como si nunca nos hubieras gobernado,
como si nunca hubiéramos llevado tu nombre.
Apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha cotnaja ingmoc
1 ¿Soc enlhit qui? Apquilhyacmec payjoc tingma Bosra yoclhilhma Edom. Apava apcalomap aptamila apanco, malha apquilyinmom, malha apmopvan innac apquilhyacmo.

—Coo sicvisay Visqui sicyimnatem, sicmovan olvomsic tap enlhit — alhta intomja ningvitay.

2 —¿So actomja yi? Apyilhvasem nac apcalomap, malha ayinyema uva ayingmenic ayilhpajay.

3 Naso, ayinyema alhta sictoyam uva acyilhna, elhapcoc alhta sicyajapquiscama, mepqui sepasmom poc. Alnapquic coo cotnaja ingmoc naysicsa siclom, appaysacmec coo siyalomalhca, ayinyema ema apancaoc apticyovam.
4 Inlhenquic evalhoc olvomsic tap enlhit ajancaoc, onatovacsic sat cotnaja ingmoc.
5 Quip elanojo, mepqui enlhit alhta, yoyam jepasingvota, pilapcasquic alhta motay enlhit sepasmom. Inlhenquic evalhoc elhapcoc osavojoc silnapma naysicsa siclom. Acsovjoquic alhta silnapma.
6 Alnapquic alhta metnaja israelitas naysicsa siclom, acsovjoc alhta sicnatovascama cotnaja ingmoc. Inquinyec alhta ema apancaoc nalhpop — alhta aptomjac Visqui ingac.
Dios apquilyacyescama
7 Olngacsic sat aptemaclha singasicjayo Dios Apyimtalhnamo. Omnaycmacsic sat, yoyam colhic ayaco singiltimesquiscama actamila anco. Najan aptemaclha apcamliyam Dios apquilmolhama Israel. Ayinyema apcasicjayo najan apcapeycam apquilmolhama.
8 Aptomjac alhta mocjam Dios Apyimtalhnamo: Enlhit ajancaoc, eyitquic mepqui selyinimquiscama — alhta aptomjac. Aptomjac alhta apquilvomquiscama tap.
9 Jave ilhnic nat ángel, yoyam elvomsic tap. Dios Apyimtalhnamo aptomja apquilvomquiscama tap. Aptomjac nic nat apquilmasma enlhitaoc, ayinyema aptemaclha apcasicjayo najan apcamliyam. Apquinimcasquic nic nat netin, apcaynec nic nat mataa apnaymacoc.
10 Apquilinmelham nic nat Dios Apyimtalhnamo, apquilvennam nic nat espíritu Dios. Malha cotnaja ingmoc nic nat Dios Apyimtalhnamo. Yiplovcoc nic nat apquinmelhaycam Dios Apyimtalhnamo.
11 Inyitnam nic nat apatic apquiltemaclha nano. Aptemaclha ilhnic nat Moisés apquilvomquiscama tap apnaymacoc. Apquiltomjac nic nat enlhitaoc: ¿Co laa apna Dios apquilvomquiscama tap Moisés vatsam Nilo, aptomjayclho apquilancam najan apvisqui apnaymacoc? ¿Co laa apna Dios apmescama espíritu apanco apvalhoc Moisés? — nic nat apquiltomjac.
12 Aptomjac nic nat aplhalhma Moisés acyiplomo apmopvan apanco. Aptomja apquilhpanma yingmin acvanyam elmilanic apnaymacoc, actemaclha simpilapquiscama cotmongvoycamlha nelha.
13 Apnalaclhec nic nat elmilanic alvata lhama nicja najan moc nicja yingmin, malha nolhing aplhingam yoclhilhma actamopeycaoc.
14 Malha ninatoscama aleyvam yingman. Apnalaclhec nic nat Dios espíritu apanco. Lhip Dios Apyimtalhnamo aptomja apnalayclha apnaymacoc enlhitaoc. Colhic sat ayaco lhip apvisay cotmongvoycamlha nelha.
Actemaclha ingvalhoc napato Dios
15 Lhip Dios Apyimtalhnamo apna netin, apmaclha lhip actamila najan mayayo. Jingilanojo nincoo. ¿Co laa acyitna lhip aptemaclha singasicjayo najan aptemaclha apyimnatem? ¿Co laa acyitna lhip apvalhoc? ¿Apquilvatasqui ya lhquip jingilimlimojo?
16 Lhip nac Apyimtalhnamo nincoo. Am eyasamcoc nic nat Abraham ningilvisay, am elyasamcoc enlhitaoc Israel. Lhip Visqui ingac nincoo, singmasma nincoo mataa, siclhoc nat.
17 Dios Apyimtalhnamo, ¿so actomja yi singillhinganimquisa nincoo amay? ¿So actomja yi apsilhnanimquisa lhip ingvalhoc nincoo, acyiplomo mepqui ningilyajayquiclha? Ipayquim sat lhip. Jingilasicjojo sat mocjam ningiltomja lhip apquilancam. Najan ningilmolhama lhip apnaymacoc.
18 Acyavataclhojo nat ningaoclha inganco, ningilvisay lhip apnaymacoc. Apnatovasquic nat tingma apponquinomap cotnaja ingmoc.
19 Ningiltomjac malha metnaja Visqui ingac lhip nano. Najan malha mongiltomja lhip apquitquic — nic nat aptomjac profeta.