La muerte de los justos
1 Los hombres honrados mueren
y pareciera que a nadie le importa;
los hombres buenos desaparecen,
y nadie entiende que al morir
se ven libres de los males
2 y entran en la paz.
Habían seguido un camino recto
y ahora descansan en sus tumbas.
Contra los cultos idolátricos
3 Acérquense ustedes, generación de hechiceros,
hijos de un adúltero y de una prostituta:
4 ¿De quién se burlan ustedes?
¿A quién le hacen gestos de desprecio?
¿A quién le enseñan la lengua?
Ustedes son hijos de pecado, gente mentirosa;
5 debajo de los robles y de todo árbol frondoso
se entregan a la lujuria y la inmoralidad,
y sacrifican niños junto a los arroyos,
en las grietas de las rocas.

6 «Israel,
ya que prefieres adorar las piedras lisas del arroyo,
allí tienes un lugar destinado para ti;
a ellas les has derramado ofrendas de vino,
les has ofrecido cereales.
¿Y después de todo esto, voy a sentirme contento?
7 En un monte alto y empinado pusiste tu cama,
y allá también subes a ofrecer sacrificios.
8 Detrás de la puerta de tu casa
pusiste tus ídolos obscenos.
Te olvidaste de mí, te desnudaste para otros,
y te acostaste a todo lo ancho de tu cama;
hiciste tratos con los hombres
con quienes querías acostarte,
y tu pasión se encendía al mirar su ídolo.

9 »Corrías para llevarle al dios Mélec
aceite y gran cantidad de perfumes;
enviabas mensajeros hasta muy lejos,
los hacías bajar hasta el reino de la muerte.
10 Te cansaste de tantos viajes,
pero no reconociste que todo era inútil.
Tenías a la mano el sustento,
y por eso no te cansabas.

11 »¿Quiénes son esos dioses que temías y honrabas,
que te hicieron serme infiel
y que me olvidaras por completo?
Cuando tú no me honrabas,
yo callaba y fingía no darme cuenta.
12 Pero voy a hacer pública tu conducta,
ya que la crees tan perfecta.
13 Cuando grites pidiendo auxilio,
tus ídolos no te ayudarán ni te librarán.
A todos ellos se los llevará el viento;
un soplo los hará desaparecer.
En cambio, el que confía en mí
habitará en el país
y vivirá en mi monte santo.»
Castigo y curación de Israel
14 Entonces se oirá decir:
«Preparen un camino completamente llano;
quiten los obstáculos para que pase mi pueblo.»
15 Porque el Altísimo,
el que vive para siempre
y cuyo nombre es santo, dice:
«Yo vivo en un lugar alto y sagrado,
pero también estoy con el humilde y afligido,
y le infundo ánimo y aliento.
16 No estaré acusando a mi pueblo a todas horas,
ni mantendré mi enojo todo el tiempo;
eso haría que la humanidad que he creado
desfalleciera ante mí.
17 A causa del pecado de Israel
estuve enojado durante un tiempo,
y lo castigué y me aparté de él;
pero él se rebeló y se dejó llevar de sus caprichos.
18 He observado su conducta,
pero lo sanaré y le daré descanso
y tranquilidad completa.
Yo consolaré a los tristes,
19 y a todos ellos les diré:
“¡Paz a los que están lejos,
y paz a los que están cerca!
¡Yo sanaré a mi pueblo!”
20 Pero los malos son como un mar agitado,
que no puede calmarse
y que arroja entre sus olas lodo y suciedad.
21 Los malvados no pueden vivir en paz.»
Dios lo ha dicho.
1 Aptomjac alhta mocjam Dios Apyimtalhnamo: Apquilitsepquic enlhit apquilpeyvomo, mepqui inlhojo acmayovsa apquilvalhoc poc. Apquilitsepquic enlhit apquiltamila, mepqui inlhojo apquilyascamco enlhit, yoyam comascoc apquillingaycamco acmasom.
2 Coytic sat actamilaycam apquilvalhoc. Apquilyiplovcasquic alhta actemaclha acpeyvomo. Apquilatoynacpec alhta malhic.
Apquiltemaclha apquilayo quilaycmasquiscama
3 Elmiyama jilip quellhip apquilvisay apyojolhma apquitquic najan alanatama ayitquic:
4 ¿Naso ya selasmescama quellhip? ¿Naso ya sevenéycam quellhip? ¿Apquiltipcasqui ya apalhcaoc quellhip? Apquilmopvancaa amyaa nac quellhip najan melyascalhma.
5 Apquilyiplovcasquic mataa quellhip apquiltemaclha apquilanatama payjoc quilaycmasquiscama coning yamit. Apquilajac mataa sicaa, payjoc mataymong nicja alvata, macmescama quilaycmasquiscama.

6 Quellhip enlhitaoc Israel apquiltomja apquilayo mataymong ayinyema vatsam. Elatoynacpoc sat quellhip payjoc as mataymong. Apquilmesquic mataa quellhip nintom actic najan anmin acyitnamaclha quilaycmasquiscama. Apquilanayqui ya quellhip sicyisponcama as asoc.
7 Netin inquilhe acvinatem apquilpatmaoclho quellhip apquiltajanma. Payjoc maa apquilmescama quellhip asoc acticyovam macmescama quilaycmasquiscama.
8 Apquilyipitcasquic quellhip congne tingma apatong quilaycmasquiscama. Am ellhenac quellhip sicvisay. Mepqui apava apquilantalhnama apquilyitnacmo quellhip apquiltajanma. Apquilmesquic acyanmongam apnaymacoc apquilyitnamolhama, yoyam elpatjetamcoc. Apquilanoc quellhip quilaycmasquiscama netin tingma apatong.

9 Apquilmasquic quellhip aceite najan asoc acmasis quilaycmasquiscama acvisay Mélec. Apquilapajasquic apquilasinancama mocjay, acvaycmo alyascamaclha ingjangaoc.
10 Apquilyampavo inyicje quellhip apquillhingam, am eyca elyicpilcac actemaclha. Apquilvascapqui inyicje quellhip, meltimjic sat apquilyampay.
11 Apquiltimec quellhip apquilayo quilaycmasquiscama. ¿Co laa ayinyema quilaycmasquiscama? ¿So actomja yi selinyova nac coo? Acvanmaquic alhta inyicje naysicsa mepqui selayo quellhip.
12 Olngacsic sat quellhip apquiltemaclha apancaoc. Copasmejec mataa quilaycmasquiscama.
13 Elpalhamam sat quellhip, yoyam colpasingvota quilaycmasquiscama, alhto inyicje cotnejic. Colvonquepoc sat ayinyema piyam apquilhcajayam. Coo eyca olmeyvoc enlhitaoc mejelyasquiyam yoyam olpasmoc. Elhnam sat yoclhilhma, elhnam sat netin inquilhe mayayo.
Acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc
14 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo: Ellanesquis amay, elpeyvacsojo amay etlhaoc asoc acnaycaoc avalhoc amay, yoyam elyacsic enlhitaoc ajanco.
15 Eycaso appayvam apanco apvisay Apyimtalhnamo najan Mengyitsepma najan Mayayo: Sicmaclha coo nitno najan mayayo. Acpasmec coo mataa conjamalhca apquilvalhoc enlhit najan apquilmapyovseca. Oltamilquiscomoc apquilvalhoc, olvascapquisic sat apquilvalhoc.
16 Comascoc sat siyinmelhaycam enaymacoc, comascoc sat mocjam siclom. Melvatsamquejec sat apquilvascapma enlhitaoc sillanay siclhoc nat coo.
17 Ayinyema alhta siclho apquilsilhnanomap apanco enlhitaoc Israel. Aclovquic alhta coo acyavataclhojo. Acyanmongsaclhec alhta apquiltemaclha apancaoc. Acyamasmec alhta. Apquilvajanamquic alhta apquiltemaclha apancaoc.
18 Acvitac alhta apquiltemaclha apancaoc. Inlhenquic alhta evalhoc oltamilquiscomoc sat mocjam, yoyam coytic actamilaycam apquilvalhoc, mepqui ayay apquilvalhoc. Oltamilquiscomoc sat apquilvalhoc apquilmapyovseca.
19 Olngacsic sat sicpayvam: ¡Colhic actamilaycam apquilvalhoc apnaycam mocjay! ¡Colhic actamilaycam apquilvalhoc apnaycam ningato! ¡Oltamilquiscomoc sat enlhitaoc ajanco!
20 Malha yingmin alyayajayam apquiltomja apquilmapsomcaa, mepqui actamilaycam apquilvalhoc. Invitalhquic netin yingmin asoc ápac najan acmasom, acno apquilvalhoc apquilmapsomcaa.
21 Mepqui actamilaycam apquilvalhoc apquilmapsomcaa — alhta aptomjac Dios Apyimtalhnamo — nic nat aptomjac profeta.