Porqué Israel fue rechazado
1 Así dice el Señor:
«¡No crean que yo rechacé a Israel, madre de ustedes,
como repudia un hombre a su mujer,
o que los vendí a ustedes como esclavos
en pago de alguna deuda!
Ustedes fueron vendidos porque pecaron;
Israel, la madre de ustedes, fue repudiada
porque ustedes fueron rebeldes.
2 ¿Por qué no encontré a nadie cuando vine?
¿Por qué, cuando llamé, nadie me contestó?
¿Creyeron acaso que yo no era capaz de rescatarlos?
¿Creyeron acaso que no podría liberarlos?
Basta una orden mía para que el mar se seque
y los ríos se conviertan en desierto;
para que los peces se mueran de sed
y se pudran por falta de agua.
3 Yo revisto el cielo de luto
y lo cubro con un manto de tristeza.»
Confianza del siervo del Señor en medio del sufrimiento
4 El Señor me ha dado sabiduría
para que con palabras de aliento
yo pueda consolar a los cansados.
Todas las mañanas me hace estar atento
para que yo lo escuche dócilmente.
5 El Señor me ha dado entendimiento,
y yo no me he resistido
ni le he vuelto las espaldas.
6 Al contrario, ofrecí mis espaldas a los azotes
y dejé que me arrancaran la barba.
Di la cara a los que me insultaban y escupían.
7 El Señor es quien me ayuda:
por eso no me hieren los insultos;
por eso me mantengo firme como una roca,
pues sé que no seré avergonzado.
8 A mi lado está mi defensor:
¿Quién podrá estar en mi contra?
¡Vayamos juntos ante el juez!
¿Quién puede creerse con derecho a acusarme?
¡Que venga y me lo diga!
9 El Señor es quien me ayuda;
¿quién podrá condenarme?
Todos mis enemigos desaparecerán
como vestido carcomido por la polilla.
10 Ustedes que honran al Señor
y escuchan la voz de su siervo:
si acaso llegan a andar en la oscuridad,
sin que un rayo de luz los ilumine,
pongan su confianza en el Señor;
apóyense en su Dios.
11 Pero todos ustedes, que prenden fuego
y preparan flechas encendidas,
caerán en las llamas de su propio fuego
y bajo las flechas que ustedes mismos encendieron.
El Señor les enviará este castigo
y quedarán tendidos en medio de tormentos.
1 Aptomjac mocjam Visqui ingac: Quellhip apquilanem sicyamasma coo israelitas, acvisay quellhip inquin sicyamasma coo — intomjac acyitsomalhca. Mocjam amyaa apquilanem quellhip: Coo silhacjam quellhip apquilvisay eyitquic, acyanmongam solyayem, yoyam omascocsic sicmaycaoc nasa — apquiltomjac quellhip. Elyasamcojo quellhip: Apquillingamcoc quellhip mactovascama ayinyema apquilsilhnanomap apanco quellhip. Inyinyovalhquic inquin quellhip, apquilvisay israelitas, ayinyema selvenéycam najan selinmelhaycam coo.
2 ¿So actomja yi motay enlhit seyoycta coo? ¿So actomja yi motay enlhit, yoyam jeyatingmojo? Quellhip apquilanem mepqui sicyimnatem, yoyam opasingvoclha, najan mepqui sicmovan, yoyam olvomsic tap quellhip. Evanquic coo ongvanic lhama sicpayvam, quilhvoc sat coymac yingmin acvanyam najan vatsam, yoyam colitaspoc quilasma, coltajapoc sat maa.
3 Evanquic opaysimsic netin, malha apava appasyam ningalomalhca, mongvityejec ayitsay — alhta aptomjac Visqui ingac — nic nat aptomjac profeta.
Aplhenamap Visqui apcasinancama
4 Eyasinaquic coo Visqui ingac otamilquiscomoc apquilvalhoc enlhit apquilyampay. Elhaticjasquic mataa alhtoo, ongvaylhojoc appayvam, yoyam oyiplovcasojo.
5 Eyascasingvocmec coo Visqui ingac olngacsic appayvam sicjalhenmo siclho. Am alhta otanovac mataa, am alhta olvatasac siclingascama siyanyomalhca otnejic.
6 Am alhta omyavac eyapoc, yoyam jelyicpilhquetic. Am alhta omyavac najat, yoyam elyatemenic ava ajatong, najan yoyam elilhpajac apquilyamanong najat.
7 Epasmec mataa Visqui ajac naysicsa mepqui silvatescama. Otnesquisic acyimnatem najat malha mataymong. Molvaticsejec sat mataa sicyiplovquiscama.
8 Epasmec mataa semasma coo: ¿Soc enlhit yoyam jeyinmelham coo? ¡Noc, ongilyoclhojoc apnaclha singyicpilquemo! ¿Soc enlhit yoyam jepjescomoc sicmasom? ¡Ingva, jeltimnasquita!
9 Epasmec mataa Visqui ingac: ¿Soc enlhit yoyam jetvacsic? Elmasquingvomoc sat cotnaja ingmoc, malha apava aptovasomap ayinyema apascoc, sat cotnejic.
10 Quellhip apquiltomja apquilayo Visqui ingac, apquiltomja apquiljalhenmo appayvam Visqui apcasinancama: Apquileyvec sat ancoc yatescama olhma, melvitay ayitsay olhma, noelyasquim nasa quellhip Visqui ingac aptomja singmasma nincoo.
11 Apquilvatnec sat ancoc talha enlhit, najan apquillanay yanca acpayescama talha, elmetic sat naysicsa talha apancaoc, najan yanca apancaoc acpayescama talha, eticyoc sat maa. Visqui ingac eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc, comasquejec sat mataa apquillingaycamco acyimtalhnama — alhta aptomjac apcasinancama— nic nat aptomjac profeta.