Liberación de Israel
1 Cuando llegue el momento,
el Señor castigará con su espada
terrible, inmensa y poderosa,
a Leviatán, la serpiente sutil y tortuosa;
¡matará a ese dragón que habita en el mar!

2 Cuando llegue el momento, el Señor dirá:
«Canten a la viña encantadora.
3 Yo, el Señor, soy quien la cuida
y constantemente la riego.
La cuido noche y día
para que no sufra ningún daño.
4 No estoy enojado con ella.
Si tuviera espinos y maleza,
saldría a hacerles la guerra
y los quemaría por completo.
5 Si quiere que yo la proteja,
que haga las paces conmigo.
Sí, que haga las paces conmigo.»

6 En los días venideros,
el pueblo de Jacob echará raíces,
Israel retoñará y florecerá,
y llenará el mundo con sus frutos.
7 Dios no ha castigado a Israel
como castigó a sus opresores,
ni ha dado muerte a Israel
como dio muerte a sus asesinos.
8 En castigo, Dios mandó a su pueblo al destierro;
lo expulsó con su soplido terrible,
como cuando sopla el viento del este.
9 Pero perdonará el pecado de Jacob
y borrará sus faltas bajo esta condición:
que haga polvo todos sus altares paganos
como quien tritura la piedra caliza,
para que no queden más troncos sagrados
ni altares de incienso para honrar a sus dioses.

10 La ciudad fortificada quedó en ruinas,
como una casa abandonada,
como un desierto despoblado.
En ese lugar ahora pasta el ganado,
y se come las ramas y se echa a dormir.
11 Las ramas de un árbol, ya secas, se quiebran;
entonces las mujeres las recogen y hacen fuego con ellas.
Se trata de un pueblo sin inteligencia.
Por eso su Creador, el que lo hizo,
no le tendrá compasión ni misericordia.

12 Cuando llegue ese día,
el Señor actuará, como quien trilla espigas,
desde el Éufrates hasta el río de Egipto,
pero ustedes, israelitas, serán recogidos uno por uno.

13 Cuando llegue ese día,
se tocará la gran trompeta,
y tanto los que estaban perdidos en Asiria,
como los que estaban desterrados en Egipto,
vendrán a Jerusalén
y adorarán al Señor en el monte santo.
Apquilvomsomap tap israelitas
1 Eyanmongsiclhac sat Visqui ingac actemaclha anco nimisma sinavocpo, acvisay Leviatán, actemaclha anco acmasom, najan acmovan jingajic. Comatong sat maa, moc acvisay dragón congne yingmin acvanyam, ayinyema sovo acvinatem acmajamtic apmaycam Visqui ingac yoyam ingyajic.
2 Etnejic sat Visqui ingac elanic quellhip, acvaa sat acnim: ¡Elminaycmas sat quellhip, eltime sat apquilayo ayimjaclha uva, actomja ajanco!
3 Coo sicvisay Visqui, sictomja sictamilquiscama najan siyictinquiscama as uva avjac acnim anco najan alhtaa, meltovacsejec sat mataa cotnaja ingmoc.
4 Inmasquec siclom sicvita uva avjac. Acvitac sat ancoc yammeyac najan amaoc, osavojoc sat sictovascama uva avjac silvatnama talha, malha siyimpocjay sat cotnejic.
5 Ellingamcojoc sat cotnaja ingmoc acyimtalhnama. Incaymalhquic jeltingyac coo, yoyam ongillanac pacto ningmiyovmalhca ningyesicsa, nasoc anco, incaymalhquic ongillana pacto ningmiyovmalhca najato — sat etnejic Visqui ingac apquilanyacpo quellhip.

6 Ellhamiclhac sat mocjam enlhitaoc Israel lhalhma anco, apquilyitsomacpo ayimjaclha ninganma, coctong sat alhquipcoc, colvitalhcac sat ilhnamoc najan cotlaycaoc acyilhna lhalhma anco.
7 Apyanmongsaclhec alhta Dios apquiltemaclha apancaoc israelitas, acno apyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc apquilimpocjay cotnaja ingmoc. Am alhta eticyavac israelitas, apticyovquic alhta eyca apquilimpocjay cotnaja ingmoc.
8 Apyanmongsaclhec alhta Dios apquiltemaclha apancaoc israelitas, apquilapajasa yoclhilhma cotnaja apquilaoclha apquiltemaclha apquilmomap. Malha ayinyema alhta Dios apvatipnapma acyivey, malha alhcajayam acvanyam naysicsa acmajat alhta intomjac.
9 Incaymalhquic siclho israelitas eltovacsic altares acyitnamaclha quilaycmasquiscama, colhojoc sat apquiltipilquem mataymong anic. Elsavojoc sat apnatovascama yamit mayayoclha, najan altares apquilvatnamaclha asoc acmasis, yoyam colhic ayaco quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. Colhic sat acmascosa melyascalhma apancaoc najan apquilsilhnanomap apanco, elasicjiclhojoc sat mocjam Visqui ingac.

10 Siclhoc alhta tingma apvanyam najan apyimnatem, eyinyovacpoc sat maa, etnejic sat mepqui enlhit. Coleyoc sat enlhit apnatoscama, colsavojoc sat actoycaoc paat acyamay, colyancac sat maa alyinatamaclha.
11 Alyamay maa actingaoc yamtaa, colyintilhvomoc sat quilvanaa, colvitic sat talha tingma. Mepqui apquilyascamco apyovoclhojo enlhitaoc. Dios nic nat apquilantipquiscama as enlhitaoc, Mengyasicjiclhejec sat mocjam as enlhitaoc.

12 Covac sat acnim, ingyansiclhac sat Visqui ingac apyovoclhojo israelitas. Elinyemac sat nilhqueyja payjoc vatsam Éufrates acvaycmo nipiyam payjoc vatsam Egipto. Colhojoc sat apcansayclha Visqui ingac israelitas, acno enlhit apcansayclha acyilhna, apcansayclha moclhama trigo apactic.
13 Colhic sat acpayvasa trompeta as acnim. Ellingac sat apquillhinganyam payjoc yoclhilhma Asiria, najan maa nipiyam payjoc yoclhilhma Egipto. Elmiyantac sat tingma Jerusalén apyitna netin inquilhe, yoyam eltimjic apquilayo Dios Visqui ingac — nic nat aptomjac profeta.