El diluvio
1 Después el Señor le dijo a Noé: «Entre toda la gente de este tiempo, solo tú vives de acuerdo con mi voluntad. Por lo tanto, entra en la barca junto con toda tu familia. 2 Toma siete machos y siete hembras de todo animal puro, pero solo un macho y una hembra de los impuros. 3 Toma también siete parejas de cada especie de aves, para que se conserve su especie en la tierra. 4 Dentro de siete días voy a hacer que llueva durante cuarenta días y cuarenta noches. ¡Voy a borrar de la tierra todo lo que vive, y que yo he creado!» 5 Y Noé hizo todo tal y como el Señor se lo había ordenado.
6 Cuando el diluvio inundó la tierra, Noé tenía seiscientos años. 7 Y entró Noé en la barca junto con sus hijos, su esposa y sus nueras, para protegerse del diluvio. 8 Los animales puros e impuros, y las aves y los reptiles, 9 entraron con Noé en la barca, de dos en dos, macho y hembra, como Dios se lo había ordenado.
10 A los siete días, el diluvio comenzó a inundar la tierra. 11 Era el día diecisiete del mes segundo. Noé tenía entonces seiscientos años. Precisamente en ese día, se reventaron las fuentes del gran mar abajo, y se abrieron las compuertas del cielo arriba. 12 Cuarenta días y cuarenta noches estuvo lloviendo sobre la tierra. 13 En aquel mismo día entró Noé en la barca con sus hijos Sem, Cam y Jafet, y con su esposa y sus tres nueras. 14 Con ellos entraron toda clase de animales salvajes y domésticos, y toda clase de reptiles y de aves. 15 Todos los animales entraron con Noé en la barca, de dos en dos. 16 Entraron un macho y una hembra de cada especie, tal y como Dios se lo había ordenado a Noé. Después el Señor cerró la puerta de la barca.
17 El diluvio duró cuarenta días. Al subir el agua, la barca se levantó del suelo y comenzó a flotar. 18 El agua subía más y más, pero la barca seguía flotando. 19 Tanto subió el agua, que llegó a cubrir las montañas más altas de la tierra. 20 Después de haber cubierto las montañas, subió todavía como siete metros más. 21 Así murió toda la gente que vivía en la tierra, lo mismo que las aves, los animales domésticos y salvajes, y los reptiles. 22 Todo lo que había en tierra firme, y que tenía vida y podía respirar, murió. 23 Solo quedaron vivos Noé y los que estaban en la barca. Los demás fueron destruidos, lo mismo la gente que los animales domésticos, las aves del cielo y los reptiles, 24 pues la tierra quedó inundada durante ciento cincuenta días.
Yingmin acvanyam
1 Aptomjac nic nat Dios Apyimtalhnamo apcanya Noé: —Itilh sat barca yamit aysicsic lhip najan apmolhama. Acvitac coo aptemaclha mataa appeyvomo lhip nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. 2 Ilantalhnes sat actemaclha asoc mepqui singascama ontoc: moclhama siete inquilinava, moclhama siete inquilvanaa. Ilantalhnes sat actemaclha asoc singascama ontoc: lhama sat mataa inquinavo najan lhama inquilvana. 3 Ilantalhnes sat aclhamoclhojo actemaclha nata: moclhama siete inquilinava najan moclhama siete inquilvanaa. Comasquingvomejec sat mataa aleyvam as nalhpop moclhama actemaclha nata. 4 Natamin siete acnim sat ongvapajacsic acmamay acvanyam. Comamac sat acvaycmo 40 acnim najan 40 alhtaa. Pac sat osavojo otvacsic aclhamoclhojo aleyvam asoc silantipquiscama alhta— nic nat aptomjac Dios Apyimtalhnamo.
5 Apquilyajaclhoc nic nat Noé actemaclha appayvam apcanama Dios Apyimtalhnamo. 6 Invocmec nic nat 600 años aptiyascam Noé, acvaa ilhnic nat yingmin acvanyam ayapma as nalhpop. 7 Aptalhnec nic nat barca yamit aysicsic Noé najan aptava najan apquitquic najan apnatamcaa. Elmiyovacpoc sat maa. 8-9 Inquilantalhnec nic nat aclhamoclhojo asoc actomja mepqui singascama ontoc najan asoc singascama ontoc. Inquilantalhnec nic nat aclhamoclhojo nata najan asoc alpilhyevaycam nalhpop. Inquilantalhnec nic nat mataa mocanit'a: lhama mataa inquinavo najan lhama inquilvana. Apquilantalhnec nic nat lhama Noé. Acno actemaclha ilhnic nat apcanama Dios. 10 Invocmec nic nat 7 acnim. Inmamecac nic nat. Incapquic nic nat yingmin as nalhpop. 11 Invocmec nic nat 600 años aptiyascam Noé. 17 acnim poc piltin nic nat ingvocmoc. Invaac nic nat acyeniyam yingmin. Inpayvacmec nic nat ayimpejic yingmin ayinyema netin.
12 Inmamecac nic nat lhalhma anco 40 acnim najan 40 alhtaa. 13 Aptalhnec nic nat siclho barca yamit aysicsic Noé najan aptava najan apquitquic apquilvisay: Sem najan apyalhing Cam najan apyalhing Jafet najan apnatamcaa. 14 Inquilantalhnec nic nat lhama aclhamoclhojo actemaclha asoc navjac najan ninatoscama najan asoc alpilhyevaycam nalhpop najan aclhamoclhojo actemaclha nata. 15 Apquilantalhnec nic nat lhama Noé barca yamit aysicsic aclhamoclhojo actemaclha asoc: mocanit'a ilhnic nat mataa. 16 Lhama mataa inquinavo najan lhama inquilvana, moclhama actemaclha asoc. Acno ilhnic nat actemaclha apcanama Dios. Apcapeclhec nic nat Dios Apyimtalhnamo atong barca yamit aysicsic. 17 Inmamecac nic nat 40 acnim. Inyov'ac nic nat yingmin. Insovcam nic nat tacja yingmin barca yamit aysicsic. 18 Inyov'ac nic nat mocjam tap yingmin. Insovcam nic nat tacja yingmin barca yamit aysicsic. 19 Inyov'ac nic nat mocjam tap yingmin. Invocmec nic nat ayitsicsaoc inquilhe alvinatem. Incapquic nic nat yingmin. 20 Incapquic nic nat yingmin acyovoclhojo inquilhe alvinatem. Invocmec nic nat 7 metros tap netin inquilhe. 21 Apsovjacpoc nic nat apquilitsepma enlhitaoc lhalhma anco. Inquilitsepquic nic nat nata najan asoc navjac najan ninatoscama najan asoc alpilhyevaycam nalhpop. 22 Apsovjacpoc nic nat apquilitsepma aplhamoclhojo apquilyimnatem najan aclhamoclhojo asoc aleyvam lhalhma anco. 23 Apquilvocmec nic nat tap apquilvamlha apmolhama Noé najan asoc alyinatem congne barca yamit aysicsic. Apsovjacpoc nic nat apquilitsepma aplhamoclhojo enlhitaoc najan aclhamoclhojo ninatoscama najan aclhamoclhojo nata najan asoc alpilhyevaycam nalhpop. 24 Am nic nat covayventac mocjam yingmin acvaycmo 150 acnim.