Amán es condenado a muerte
1 El rey y Amán fueron al banquete, 2 y también en este segundo día dijo el rey a Ester durante el banquete:
—¡Pídeme lo que quieras, y te lo daré, aun si me pides la mitad de mi reino!
3 Y Ester le respondió:
—Si Su Majestad me tiene cariño, y si le parece bien, lo único que deseo y pido es que Su Majestad me perdone la vida y la de mi pueblo; 4 pues tanto a mi pueblo como a mí se nos ha vendido para ser destruidos por completo. Si hubiéramos sido vendidos como esclavos, yo no diría nada, porque el enemigo no causaría entonces tanto daño a los intereses de Su Majestad.
5 Entonces Asuero preguntó:
—¿Quién es y dónde está el que ha pensado hacer semejante cosa?
6 —¡El enemigo y adversario es este malvado Amán! —respondió Ester.
Al oír esto, Amán se quedó paralizado de miedo ante el rey y la reina. 7 Asuero se levantó lleno de ira y, abandonando la sala donde estaban celebrando el banquete, salió al jardín del palacio. Pero Amán, al darse cuenta de que el rey había decidido condenarlo a muerte, se quedó en la sala para rogar a la reina Ester que le salvara la vida. 8-9 Cuando el rey volvió del jardín y entró en la sala del banquete, vio a Amán de rodillas junto al diván en que estaba recostada Ester, y exclamó:
—¿Acaso quieres también deshonrar a la reina en mi presencia y en mi propia casa?
Tan pronto como el rey hubo pronunciado estas palabras, unos oficiales de su guardia personal cubrieron la cara de Amán. Y uno de ellos, llamado Jarboná, dijo:
—En casa de Amán está lista una horca, como de veintidós metros, que él mandó construir para Mardoqueo, el hombre que tan buen informe dio a Su Majestad.
—¡Pues cuélguenlo en ella! —ordenó el rey.
10 Y así Amán fue colgado en la misma horca que había preparado para Mardoqueo. Con eso se calmó la ira del rey.
Actomjaclha nelha acnim Amán
1 Apmiyaclhec nic nat apvisqui najan Amán eltasomoc fiesta. 2 Anit nic nat intomjac fiesta nac jay.
Aptomjac nic nat apvisqui Asuero apcanya Ester: ¡Lhiya, jelmalhna sat asoc altamjoclha lhiya! ¡Colhcac sat lhiya acvaycmo nicja siyanamaclha yoclhilhma! — nic nat aptomjac.
3 Incatingmavoc nic nat Ester: —Lhip visqui mayayo. Apquiltamjoc sat ancoc lhip jimquecsic asoc silmalhnaycam, olhenic sat lhama asoc: Jemyov sat coo najan apyovoclhojo enaymacoc. 4 Coo najan enaymacoc ningiltomja ningilmomalhca yoyam onticyoc. Molhenejec coo ningilmomalhca, yoyam ongiltimesam. Copvanquejec cotnaja ingmoc ingyinmelham lhip visqui mayayo, apvita inlhojo mepqui ninticyovam — nic nat intomjac.
5 Aptomjac nic nat apvisqui Asuero apcanya: —¿Soc enlhit qui? ¿Co laa apvisay cotnaja ingmoc etnejic ticyovam inyap? — nic nat aptomjac.
6 Incatingmavoc nic nat avisqui Ester: —¡Cotnaja ingmoc apvisay Amán apmapsom, quip aso! — nic nat intomjac.
Intiyacmec nic nat apvalhoc Amán, napato apvisqui najan avisqui. 7 Aplovquic nic nat apvisqui apquinmaclho netin. Aptipquic nic nat siclho apyinyova apcanayclha fiesta, yoyam etyisam tap tingma ayimjaclha yamit. Am nic nat ingyimjamcoc Amán, apyasamcoc nic nat yoyam ematong. Apquilmalhnac nic nat Amán acnaclha avisqui Ester, yoyam emyovacpoc. 8-9 Aptajavoc nic nat mocjam nipyesicsa apcanayclha fiesta. Apvitac nic nat apticlha aptapnaoc Amán acnaclha avisqui Ester, payjoc acyitnamaclha.
Aptomjac nic nat apvisqui apyimnatesa appayvam: —¿Lhip ya apyoyam etava quilhvo nac jay najato coo, congne tingma ajac? — nic nat aptomjac apvisqui.
Yejemoc nic nat apmacpo Amán. Singilpilhtetemo apquilviscaa apquilpilhqueta ilhnic nat apava apcatic. Lhama ilhnic nat apvisay Harbona, aptomja apcanya: —Inquinmec maa yamit nitno veintidós metros acvinatem payjoc Amán tingma pac. Appenasquic alhta, yoyam ingyilhnesacpoc Mardoqueo, enlhit mayayo napato apvisqui.
Aptomjac nic nat apcanya apvisqui: —¡Elquilhnes sat maa Amán! — nic nat aptomjac.
10 Apquilhnesacpec nic nat Amán yamit nitno, yamit animsomalhca, apcanyacpo ingyilhnesacpoc Mardoqueo. Intamilaclhec nic nat mocjam apvalhoc apvisqui.