Asesinato de Isboset
1 Cuando Isboset hijo de Saúl supo que Abner había muerto en Hebrón, perdió el ánimo por completo, y todos en Israel se llenaron de miedo. 2 Isboset tenía a su servicio dos hombres que eran jefes de una banda de ladrones. Uno se llamaba Baná, y el otro Recab. Eran hijos de Rimón de Berot, y por lo tanto descendientes de Benjamín, pues al pueblo de Berot se lo consideraba como parte de la tribu de Benjamín 3 aun cuando los de Berot huyeron a la aldea de Guitayin, donde hasta el presente han vivido como forasteros.
4 Por otro lado, Jonatán hijo de Saúl tenía un hijo, llamado Mefiboset, que era inválido de los dos pies. Cuando Mefiboset tenía cinco años de edad, llegó de Jezrel la noticia de que Saúl y Jonatán habían muerto; entonces su nodriza tomó a Mefiboset y huyó con él, pero con las prisas de la huida este se cayó y quedó inválido.
5 Cierto día, como a eso del medio día, Recab y Baná, los hijos de Rimón de Berot, se dirigieron a casa de Isboset. Era un día caluroso, y él estaba durmiendo la siesta. 6 La portera de la casa había estado limpiando trigo, pero finalmente se había quedado dormida, de modo que Recab y su hermano Baná pudieron entrar sin ser vistos. 7 Cuando entraron en la casa, Isboset estaba acostado sobre la cama de su dormitorio; entonces lo asesinaron y le cortaron la cabeza, después de lo cual se la llevaron consigo y caminaron toda la noche por el camino del Arabá 8 para entregársela a David, que estaba en Hebrón. Al llegar, le dijeron al rey:
—Aquí tiene Su Majestad la cabeza de Isboset hijo de Saúl, que era enemigo de Su Majestad y procuraba quitarle la vida. Pero hoy el Señor ha concedido a Su Majestad vengarse de Saúl y sus descendientes.
9 Pero David les respondió:
—Les juro por el Señor, que me ha librado de toda angustia, 10 que cuando uno, creyendo que me daba buenas noticias, vino a contarme que Saúl había muerto, la noticia le valió que yo lo apresara y lo matara en Siclag. 11 ¡Con mayor razón haré eso mismo con ustedes, malvados, que han asesinado a un hombre inocente, mientras este se hallaba acostado y en su propia casa! Por lo tanto, ¡voy a hacerles pagar su muerte! ¡Voy a borrarlos de este mundo!
12 En seguida, David dio órdenes a sus oficiales, y estos los mataron; les cortaron las manos y los pies, y los colgaron junto al depósito de agua de Hebrón. Después tomaron la cabeza de Isboset y la enterraron en Hebrón, en el sepulcro de Abner.
Apmatnam Is-boset
1 Intiyacmec nic nat apvalhoc Is-boset, Saúl apquitca, aplinga amyaa apmatnam Abner tingma Hebrón. Apquilacac nic nat apyovoclhojo enlhitaoc Israel. 2 Apcanit nic nat enlhit apquiltimesaycam Is-boset. Apquiltomja ilhnic nat apnalayclha grupo enlhit apquilminyilhma. Lhama ilhnic nat apvisay Baana, poc nic nat apvisay Recab. Apquilyap nic nat Rimón, tingma pac Beerot, apquilmolhama tribu Benjamín, payjoc maa tingma Beerot. 3 Apquilinyajamquic nic nat co Beerot, apquilpalhavocmo Gitaim, apquileyvomaclha as ningvamlha nac jay.
4 Saúl apquitca ilhnic nat Jonatán. Jonatán apquitca ilhnic nat Mefi-boset, mepqui aptapnaoc, mepqui aplhingam. Apquitcoc nic nat Mefi-boset acvocmo cinco años. Aplingac nic nat amyaa ayinyema Jezreel, apticyovam apyap Jonatán najan apyata Saúl. Inquinyajasquic nic nat quilvana acvanimquiscama apquitcoc. Aptiyacmec nic nat apnalhpolinta naysicsa apquinyem, aptomjayclho mepqui aplhingam, mepqui aptapnaoc.
5 Apquilmiyaclhec nic nat Is-boset tingma pac Recab najan Baana, apquilyap nic nat Rimón de Beerot. Naysicsa acmajat nic nat apquilvocmo tingma pac. Aptinquic nic nat ingyitsicso acnim Is-boset. 6 Nicja tingma apatong acna ilhnic nat quilvana actamilquiscama. Intomjac nic nat ayimposcay trigo apactic. Intinquic nic nat as quilvana. Apyilhacpoc nic nat aptalhningvocmo Recab najan apipma Baana. 7 Apquilvitac nic nat congne tingma aptiyanma Is-boset apyitnamaclha. Apquilajac nic nat maa, apquilyatemena apyispoc. Apquilsaclhec nic nat apcatic. Apquillhinquic nic nat acyovoclhojo alhtaa amyip acvisay Arabá. 8 Apquilsaclhec nic nat apcatic apnaclha David tingma Hebrón.
Apquiltomjac nic nat apquilanya: —Lhip visqui ingac. Ninsantimcasquic lhac apcatic Is-boset, Saúl apquitca. Cotnaja ingmoc alhta, appecjam alhta ingyajic lhip. Eycaso ayinyema Dios apyanmongsayclha aptemaclha apanco Saúl najan aptovana niptamin.
9 Apcatingmavoc nic nat David: —Nasoc sicpayvam napato Dios aptomja semasma mataa sictajanyaa acyimtalhnama. 10 Aclingac siclhoc alhta amyaa apmatnam Saúl. Apcanayquic alhta soycam amyaa, colhic ayaco ayinyema seltimnascama actamila amyaa. Apcanyacpec alhta ematong tingma Siclag, acyanmongam apquilsoycam amyaa. 11 Inyangvocmec apquilsilhnanomap apanco quellhip. Olhnasojoc sat sicyanmongsayclha apquiltemaclha quellhip apquilmapsomcaa. Apquilajac alhta quellhip enlhit appeyvomo naysicsa aptiyanma tingma pac. Omascoscomoc sat quellhip as nalhpop — nic nat aptomjac David.
12 Apquilanyacpec nic nat apquilyimtalhnamo elajic Recab najan Baana. Apquilyatemenquic nic nat apmeoc najan apmancoc. Apquilhnesquic nic nat netin yamit payjoc poncalhva tingma Hebrón. Apquilatoynquic nic nat Is-boset apcatic tingma Hebrón, payjoc apcatoynamacpilha Abner.