Otras actividades de Salomón
(1~R 9.10-28)1 Veinte años después de que Salomón había construido el templo del Señor y su propio palacio, 2 reconstruyó las ciudades que Jirán le había entregado, y en ellas instaló a los israelitas.
3 Después Salomón marchó contra la ciudad de Jamat de Soba, y se apoderó de ella. 4 También reconstruyó Tadmor, en el desierto, y todas las ciudades donde almacenaba los alimentos, las cuales había construido en Jamat. 5 Igualmente reconstruyó Bet Jorón la de arriba y Bet Jorón la de abajo, ciudades fortificadas, con murallas, puertas y cerrojos, 6 y también a Baalat y demás ciudades donde almacenaba los alimentos, todos los cuarteles de los carros de combate, los cuarteles de la caballería y todo lo que quiso construir en Jerusalén, en el Líbano y en todo el territorio bajo su dominio. 7 En cuanto a los habitantes hititas, amorreos, jivitas, ferezeos y jebuseos que quedaron, los cuales no eran israelitas, 8 es decir, a sus descendientes que quedaron después de ellos en el país y que los israelitas no exterminaron, Salomón los sometió a trabajos forzados, y así siguen hasta el día de hoy. 9 Pero a ningún israelita obligó a servir como esclavo en sus obras, sino que los hizo soldados, jefes, capitanes y comandantes de los carros de combate y de la caballería. 10 Los capataces que el rey Salomón tenía eran doscientos cincuenta.
11 A la hija del faraón, Salomón la trasladó de la Ciudad de David al palacio que él, Salomón, había edificado para ella, porque pensó que su esposa no debía vivir en el palacio de David, rey de Israel, ya que los lugares donde había entrado el arca del Señor eran sagrados.
12 Salomón ofrecía al Señor holocaustos sobre el altar del Señor que había construido frente al vestíbulo del templo, 13 en los días en que, según la ley de Moisés, había que ofrecerlos, es decir, en los sábados, en las fiestas de Luna nueva, y en las tres fiestas que se celebran al año: la de los Panes sin levadura, la de las Semanas y la de las Enramadas.
14 También, según lo había dispuesto David, su padre, estableció los turnos para que los sacerdotes hicieran su servicio, y los levitas se encargaran de alabar al Señor y de colaborar con los sacerdotes en lo que se necesitara cada día. También estableció los turnos de los porteros en cada puerta, porque así lo había ordenado David, hombre de Dios. 15 Así pues, en ningún momento hubo ningún cambio en las disposiciones del rey David en cuanto a los sacerdotes, los levitas y la tesorería. 16 Todo lo que Salomón tenía que realizar se llevó a cabo, desde el día en que se pusieron los cimientos del templo hasta su terminación. El templo del Señor quedó perfectamente terminado.
17 Salomón fue, entonces, a Ezión Guéber y a Elat, a orilla del mar, en el territorio de Edom. 18 Jirán, por medio de sus oficiales, le envió barcos y hombres a su servicio, conocedores del mar, que fueron junto con los oficiales de Salomón, y llegaron a Ofir, de donde tomaron casi quince mil kilos de oro y se los llevaron al rey Salomón.
Mocjam apcanamaclha apvisqui Salomón
(1~R 9.10-28)1 Vocmec nic nat veinte años apquiltamjaycam apquillanay tingma apponquinomap najan apvisqui tingma pac. 2 Apcapajasquic nic nat Salomón colhic allanayclha tingma apquilvanyam, apquilmescama siclho Hiram. Apquilnescacpec nic nat israelitas as tingma apquilvanyam. 3 Apquillanac nic nat Salomón apquilimpocjay tingma Hamat de Soba, apquilmec nic nat. 4 Apquillaneclhec nic nat yoclhilhma actamopeycaoc tingma Tadmor najan poc tingma apquilvanyam payjoc Hamat. Apquillanac nic nat depósitos acyitnamaclha acyilhna. 5 Apquillaneclhec nic nat tingma apvisay Bet-horón netin inquilhe najan Bet-horón coning inquilhe, tingma apquilyimnatem, acma apjalhtam mataymong, najan atnaoc alyivey najan actemaclha ayapayclha atnaoc. 6 Najan tingma Baalat najan poc tingma apquilicjescama acyilhna, najan apquillanay cuarteles de carros apquilmaycam singilpilhtetemo, najan cuarteles nolhing apcapaoc. Apquillanac nic nat Salomón apquiltamjoclha ellana tingma Jerusalén, najan payjoc Líbano najan lhalhma anco yoclhilhma apcanamaclha. 7 Apnam nic nat mocjam actomja apquilaoclha, apquilvisay hititas, najan amorreos, najan heveos, najan ferezeos, najan jebuseos, metnaja ilhnic nat israelitas. 8 Apquilvisay nic nat aptovana niptamin metnaja israelitas, melantipsomap nic nat as yoclhilhma. Apquilanyacpec nic nat eltimesam mataa, acvaycmo acnim actalhesomalhca as vaycajac. 9 Am nic nat elanyacpoc israelitas eltimesam maa. Apquilanyacpec nic nat eltimjic singilpilhtetemo, najan apquilviscaa, najan capitanes, najan comandantes singilpilhtetemo netin carros najan nolhing apcapaoc. 10 Apyovoclhojo ilhnic nat apquilviscaa capataces apquiltimesaycam apvisqui Salomón apquilyipsatacpo doscientos cincuenta.
11 Innec nic nat Salomón aptava, faraón apquitca, payjoc Tingma David. Apyantamaclhec nic nat Salomón, colhic aptava tingma aptamila apanco, payjoc apvisqui tingma pac. Intomjac nic nat apvalhoc Salomón: Covanquejec etava cotnaja israelita colhic Tingma David, apvisqui nano nipyesicsa Israel, ayinyema yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam, yoclhilhma mayayoclha Dios — nic nat intomjac apvalhoc.
12 Aptingyac nic nat apquilvatnama asoc acticyovam macmescama Dios acyanmongam melyascalhma, payjoc altar apquillanay siclho vestíbulo tingma apponquinomap. 13 Apyiplovcasquic nic nat apcanamaclha Moisés, etingya macmescama Dios acnim ninnayclha, najan macmescama Dios fiesta piltin apjalhnancoc, najan maa tres fiestas moclhama año; aptoycaoc pan mepqui apquimpascaoc, najan fiesta pentecostés, najan fiesta Enramadas jamilh apancaoc.
14 Yitnec nic nat apcanama apyap ninga David, yoyam eyiplovcasojo Salomón, actemaclha apquiltimesaycam sacerdotes, najan apquiltimesaycam levitas apquiltomja apquilayo Dios, najan eltimjic apquiltamjaycamó lhama sacerdotes moclhama acnim. Najan actemaclha apquiltamilquiscama atnaoc moclhama grupo, yoyam eltimesam, acno apcanama siclho David, Dios apquilancam. 15 Am nic nat elyeycajasac mataa apcanamaclha David, apquillhenacpo sacerdotes najan levitas najan apquiltamilquiscama solyayem. 16 Appenasquic nic nat Salomón aclhamoclhojo asoc apquiltamjoclha ellana, ayenmo siclho apquillanay tingma apvojac acvaycmo apquilpenescama tingma apponquinomap. Appensacpec nic nat tingma apponquinomap.
17 Apmiyaclhec nic nat Salomón tingma Ezión-geber najan Elat, payjoc nicja yingmin acvanyam apquileyvomaclha edomitas. 18 Apcapajasquic nic nat Hiram barcos tiyascam nayingmin najan apquilmopvancaa ellhingsic barcos, apquillhalhma ilhnic nat apquilviscaa apquiltimesaycam Salomón. Apquilmiyaclhec nic nat barcos payjoc Ofir. Apquilpatmec nic nat maa quince mil kilos de oro, apquilpatmaoclho apnaclha apvisqui Salomón.