1 Cuando todo eso terminó, todos los israelitas allí reunidos se fueron a las ciudades de Judá e hicieron pedazos las piedras sagradas y las representaciones de Asera, y derribaron los santuarios en los lugares altos hasta terminar con todas aquellas cosas en todo Judá y en Benjamín, y también en Efraín y Manasés. Luego, todos los israelitas regresaron a sus ciudades, cada uno a su propiedad.
2 Después Ezequías organizó a los sacerdotes y levitas por turnos, para que unos y otros, cada uno según su propio oficio, ofrecieran holocaustos y sacrificios de reconciliación, dieran gracias y alabaran al Señor, y sirvieran en las puertas del templo. 3 Además, el rey contribuyó de sus propios bienes para el holocausto de la mañana y el de la tarde, para los holocaustos del sábado, y de la fiesta de luna nueva y de las fiestas solemnes, como está escrito en la ley del Señor. 4 También ordenó a la gente que vivía en Jerusalén que entregaran a los sacerdotes y levitas la contribución que les correspondía, para que ellos pudieran dedicarse con todo empeño a cumplir la ley del Señor. 5 Y cuando la orden se difundió, los israelitas dieron con gran generosidad lo mejor de su cosecha de trigo, vino, aceite y miel, y toda clase de productos del campo, y llevaron además la décima parte de todos sus productos, en gran cantidad.
6 También los habitantes de Israel y los que vivían en otras ciudades de Judá llevaron la décima parte del ganado vacuno y del ganado menor, y la décima parte de los productos consagrados al Señor su Dios. Todo lo colocaron en montones. 7 Empezaron a amontonar aquellas cosas en el tercer mes, y terminaron en el séptimo. 8 Y cuando Ezequías y las autoridades fueron a ver lo que se había amontonado, bendijeron al Señor y a su pueblo Israel. 9 Entonces Ezequías pidió a los sacerdotes y levitas información acerca de aquellos montones, 10 y el sumo sacerdote Azarías, de la familia de Sadoc, le respondió: «Desde que empezaron a traer la contribución al templo del Señor, hemos tenido suficiente para comer y aun ha sobrado mucho; toda esta cantidad ha sobrado, porque el Señor ha bendecido a su pueblo.»
11 Por tal motivo, Ezequías mandó que prepararan depósitos en el templo del Señor. Una vez hechos, 12 metieron allí, fielmente, la contribución, la décima parte que habían entregado y las porciones consagradas al Señor. Pusieron de encargado principal de todo eso al levita Conanías, y a su hermano Simey como sustituto suyo. 13 Como vigilantes bajo las órdenes de Conanías y de su hermano Simey, el rey Ezequías y Azarías, que era el jefe principal del templo de Dios, nombraron a Yejiel, Azazías, Najat, Asael, Jerimot, Jozabad, Eliel, Ismaquías, Majat y Benaías. 14 Como portero de la puerta oriental, nombraron al levita Coré hijo de Imna, quien quedó a cargo de las ofrendas voluntarias para Dios, así como de repartir la contribución para el Señor y las porciones consagradas a Dios. 15 Como ayudantes de Coré para hacer el reparto de las porciones entre sus colegas, nombraron a Edén, Miniamín, Josué, Semaías, Amarías y Secanías, y estos lo ayudaban fielmente en las ciudades de los sacerdotes. Lo hacían de acuerdo con sus turnos, lo mismo los mayores que los menores; 16 servían a todos los que acudían al templo para sus diarias tareas, según sus turnos y sus propios oficios, con tal de que estuvieran inscritos en los registros, que incluían a todos los que tenían de tres años para arriba. 17 Los sacerdotes estaban inscritos por familias, y los levitas de veinte años para arriba, según sus oficios y turnos. 18 En el registro quedaban incluidos todos los niños pequeños, las esposas, los hijos y las hijas, es decir, toda la comunidad, ya que por el oficio que se les había confiado, quedaban consagrados a Dios. 19 En todas las ciudades había hombres nombrados para repartir las porciones a todo varón entre los sacerdotes descendientes de Aarón, y a todos los levitas que estaban inscritos y que vivían en las tierras de pastoreo de las ciudades de los sacerdotes.
20 Ezequías hizo esto en todo Judá. Sus acciones fueron buenas, rectas y sinceras ante el Señor su Dios. 21 Todo lo que emprendió para el servicio del templo de Dios o referente a la ley y los mandamientos, lo hizo procurando buscar a Dios de todo corazón, y por eso tuvo éxito.
1 Apquilpenasquic nic nat fiesta apancaoc israelitas. Apquilmiyaclhec nic nat tingma apquilvanyam apancaoc co Judá. Apnatovasquic nic nat quilaycmasquiscama allanomalhca mataymong najan allanomalhca yamit. Apnatovasquic nic nat acyitnamaclha quilaycmasquiscama acvisay Asera najan moc asoc. Apquilsovjoc nic nat apnatovascama apquileyvomaclha apquilmolhama Judá, najan apquilmolhama Benjamin, najan apquilmolhama Efraín, najan apquilmolhama Manasés. Apquiltajaclhec nic nat israelitas tingma apancaoc tingma apquilvanyam najan poc tingma.
2 Apcapajasquic nic nat Ezequías, apquilanyacpo sacerdotes najan levitas eltimesam tingma apponquinomap, moclhama grupo mataa apquilya'monquiscama poc. Eltingyac sat mataa sacerdotes asoc macmescama Dios acyanmongam melyascalhma, najan moc asoc macmescama Dios actemaclha singasicjayquiclha mocjam. Eltimjic sat mataa gracias najan apquilayo Visqui ingac, eltamilsic sat mataa tingma apponquinomap apatnaoc. 3 Aptomjac nic nat apvisqui apmescama nasa asoc apancaoc, cotnejic macmescama Dios acyanmongam melyascalhma, najan alhtoo najan actalhnam, najan acnim ninnayclha, najan acnim fiesta piltin apjalhnancoc, najan moc fiestas, ayinyema singanamaclha actalhesomalhca, yoyam ongyiplovcasojo.
4 Apquilanyacpec nic nat enlhit co Jerusalén, ayinyema apvisqui rey, yoyam colhic acmesa sacerdotes najan levitas acyanmongam contribución, naysicsa apquiltimesaycam napato Visqui ingac congne tingma apponquinomap. 5 Apquillingac nic nat amyaa israelitas, apquilansaclho cotlaycaoc asoc altamila ayinyema amyip, acvisay trigo apactic, najan uva ayingmenic, najan yamyovjene, najan moc acyilhna. Apquilansaclhec nic nat mataa lhama asoc, acyitna inlhojo diez asoc.
6 Apquilpasmec nic nat israelitas najan co Judá apnaycam poc tingma apquilvanyam. Apquilansaclhec nic nat mataa lhama aptoscama acyanca inlhojo diez apnatoscama, najan vayqui najan nipquesic najan yataay. Najan moc asoc macmescama Dios, apquilyinyova mataa lhama asoc acyitna inlhojo diez asoc. Apquilicjesquic nic nat mataa asoc moclhama mayicjescama. 7 Ayenmo siclho piltin tercero acvaycmo piltin septimo apquilpenesa mayicjescama. 8 Pilapcasquic nic nat Ezequías najan apquilviscaa mayayo apquilvita mayicjescama asoc. Apquilvaticjapcasquic nic nat (apquiltimec nic nat apquilayo) Visqui ingac najan apnaymacoc co Israel. 9 Apquiltamjoc nic nat Ezequías eyasamcojo ayinyemayaclha mayicjescama asoc. 10 Aptomjac nic nat apquimja apmamyi sacerdote Azarías, apmolhama Sadoc, aptomja apcatingmavo: Ningvitac mataa acyanmongam contribución apquilsayquinta enlhit tingma apponquinomap. Ningvitac mataa nintom acmenmalhem, ningvitac mataa nintom ayaymomalhca mepqui ninsovjomo. Mayicjescama asoc ningvitay lhac, actomja mepqui ninsovjomo ayinyema singimlayquiclho Visqui ingac — nic nat aptomjac Azarías.
11 Apcapajasquic nic nat Ezequías, colhic allana depósitos nintom lhanaoc congne tingma apponquinomap. Apquilpenasquic nic nat apquillanay. 12 Apninquinquic nic nat congne aclhamoclhojo asoc contribución, najan macmescama asoc, acyitna inlhojo diez asoc, najan moc asoc apnincanma enlhitaoc. Aptimesacpec nic nat apquimja apmamyi levita apvisay Conanías, najan aptamjaycamó lhama apyalhing apvisay Simei. 13 Poc nic nat mocjam apquiltamjaycamó lhama Conanías najan apyalhing Simei, apquilvisay: Jehiel, Azazías, Nahat, Asael, Jerimot, Jozabad, Eliel, Ismaquías, Mahat, Benaia. Ayinyema ilhnic nat apcanama najan apquilyacyescama apvisqui Ezequías najan apquimja apmamyi tingma apponquinomap, apvisay Azarías. 14 Lhama levita apvisay nic nat Coré, aptomja aptamilquiscama atong acyivey payjoc actiyapmaclha acnim. Imna apquitca ilhnic nat Coré, aptomja apquimja apmamyi ofrendas apquilmescama nasa enlhitaoc, najan maa contribución ayinyema enlhitaoc, najan moc macmescama Dios ayinyema enlhit. 15 Apquiltamjaycamó lhama Coré ilhnic nat tingma apquilvanyam sacerdotes apquilmilasictem nintom nipyesicsa apquiltamjaycamó lhama, apquilvisay: Eden, Miniamín, Jesúa, Semaías, Amarías najan Secanías. Apquilmilasquic nic nat nintom nipyesicsa apquiltimesaycam, najan apquilvanyam najan apquilyimnanic. 16 Apquilanyacpec nic nat napocja sacerdotes eltamjam tingma apponquinomap, acyitna inlhojo apquilvisay registro vaycajac, acnatalhesomalhca apquilvisay apquilinava ayenmo tres años najan maa tap. 17 Yitnec nic nat vaycajac acnatalhesomalhca apquilvisay sacerdotes apquilmolhama familias. Yitnec nic nat acnatalhesomalhca apquilvisay levitas, ayenmo veinte años najan tap, moclhama grupo apquiltimesaycam. 18 Yitnec nic nat mataa registro acnatalhesomalhca apquilvisay apnatamcaa, najan sicaa, najan apquitcavoc, najan quilvana ayitcoc. Apquillhenacpec nic nat apquilponquinomap, ayinyema apquiltimesaycam Dios Visqui ingac. 19 Apnam nic nat mataa apquilmilasictem nintom moclhama tingma apvanyam. Apquillhocac nic nat mataa aptoycaoc enlhit apvisay sacerdote, aptomja Aarón aptavin niptamin. Apquillhocac nic nat levitas, acyitna inlhojo apquilvisay vaycajac registro, apquileyvam tap tingma apquilvanyam, amyip apancaoc sacerdotes.
20 Eycaso ayinyema ilhnic nat apvisqui Ezequías nipyesicsa co Judá. Intasic nic nat aptemaclha Ezequías napato Dios, aptomja appeyvomo najan mepqui ayajamalhco apvalhoc. 21 Apquillaneclhec nic nat apquiltimesaycam congne tingma apponquinomap, acno ilhnic nat aclhanma singanamaclha ayinyema Visqui ingac. Apyiplovcasquic nic nat apvalhoc napato Dios mepqui apyeycajascaoc. Innec nic nat ayaco Ezequías ayinyema Dios.