1 Hijitos míos, les escribo estas cosas para que no pequen. Pero si alguno peca, tenemos ante el Padre un Defensor, que es Jesucristo, y él es justo. 2 Jesucristo se ofreció en sacrificio para que nuestros pecados sean perdonados; y no solo los nuestros, sino los de todo el mundo.
El mandamiento del amor
3 Si obedecemos los mandamientos de Dios, podemos estar seguros de que hemos llegado a conocerlo. 4 Pero si alguien dice: «Yo lo conozco», y no obedece sus mandamientos, es un mentiroso y no hay verdad en él. 5 En cambio, si alguien obedece su palabra, el amor de Dios se ha perfeccionado verdaderamente en él, y así sabemos que estamos unidos a él. 6 El que dice que está unido a Dios debe conducirse como Jesús lo hizo.
7 Queridos hermanos, este mandamiento que les escribo no es nuevo; es antiguo y es el mismo que ustedes recibieron desde el principio. Ya lo conocen. 8 Vuelvo a escribirles un mandamiento nuevo, que es verdad tanto en Cristo como en ustedes, porque la oscuridad va pasando y ya brilla la luz verdadera.
9 Si alguien dice que está en la luz, pero odia a su hermano, todavía está en la oscuridad. 10 Quien ama a su hermano vive en la luz, y no hay nada que lo haga caer. 11 Pero quien odia a su hermano vive y anda en la oscuridad, y no sabe a dónde va, porque la oscuridad lo ha dejado ciego.
La verdadera fe
12 Hijitos, les escribo a ustedes porque, en su nombre, Dios les ha perdonado sus pecados.
13 Padres, les escribo a ustedes porque han conocido al que ya existía desde el principio.
Jóvenes, les escribo a ustedes porque han vencido al maligno.
14 Hijitos, les he escrito a ustedes, porque han conocido al Padre.
Padres, les he escrito a ustedes, porque han conocido al que ya existía desde el principio.
Jóvenes, les he escrito a ustedes, porque son fuertes y la palabra de Dios permanece en su corazón, y porque han vencido al maligno.
15 No amen al mundo, ni lo que hay en el mundo. Si alguien ama al mundo, es porque el amor del Padre no está en él. 16 Ciertamente, nada de lo que el mundo ofrece proviene del Padre, sino del mundo mismo. Y lo que el mundo ofrece es lo siguiente: los malos deseos de la naturaleza humana, el deseo de poseer lo que agrada a los ojos y el orgullo de las riquezas. 17 Pero el mundo y todos sus malos deseos son pasajeros; en cambio, quien hace la voluntad de Dios permanece para siempre.
18 Hijitos, ha llegado la hora final. Ustedes han oído que viene el Anticristo, y sabemos que ha llegado la hora final porque son muchos los anticristos que ahora han aparecido. 19 Ellos salieron de entre nosotros, pero no eran de los nuestros. Si hubieran sido de los nuestros, se habrían quedado con nosotros. Pero se mostraron así para que se viera claramente que no todos son de los nuestros.
20 Ustedes han sido consagrados con el Espíritu, y todos ustedes lo saben. 21 Así que les escribo, no porque no conozcan la verdad, sino porque la conocen y saben que de la verdad no puede proceder ninguna mentira. 22 ¿Quién es el mentiroso? Pues el que dice que Jesús no es el Mesías. Y ese es el Anticristo, el que niega tanto al Padre como al Hijo. 23 Cualquiera que niega al Hijo lo niega porque no tiene al Padre; pero quien reconoce al Hijo, es porque reconoce también al Padre.
24 Ustedes retengan lo que oyeron desde el principio. Si lo hacen así, también tendrán en ustedes al Hijo y al Padre. 25 Esto es precisamente lo que el Hijo nos ha prometido: la vida eterna.
26 Les he escrito todo esto acerca de quienes tratan de engañarlos. 27 Pero ustedes fueron consagrados con el Espíritu Santo y no necesitan que nadie les enseñe, porque el Espíritu los instruye acerca de todas las cosas, y sus enseñanzas son verdad y no mentira. Así que permanezcan unidos a Cristo, conforme a lo que el Espíritu les ha enseñado.
28 Ahora, hijitos, permanezcan unidos a Cristo, para que cuando él venga y se manifieste, tengamos confianza delante de él y no nos avergoncemos.
Liberación del pecado
29 Ya que ustedes saben que Jesucristo es justo, deben saber también que todos los que hacen lo que es justo son hijos de Dios.
Jesucristo aptomja singilmalhnesquiscama
1 Quellhip eyitquic. Actalhoscasquic quellhip as amyaa yoyam meltamongvomjo olhma mocjam quellhip. Aplhinganacmec sat ancoc ingyalhinga, apnec singilmalhnesquiscama napato Dios, apvisay Jesucristo appeyvomo. 2 Apyinyovacpec Jesucristo aptomja macmescama Dios acyanmongam mongilyascalhma. Jave acvamlha acyanmongam mongilyascalhma nincoo. Najan lha acyanmongam melyascalhma enlhitaoc lhalhma anco.
3 Ningilyajaclhoc sat ancoc singanamaclha Dios, cotnatsalhquejec sat actemaclha ningyicpilcangviyam Dios. 4 Aptomjac sat ancoc ingyalhing elhenic: “Acyicpilcangvocmec coo Dios”. Am sat ancoc elyajaclhoc actemaclha singanamaclha, eyca as aptomja apmopvan amyaa. Am coyitnac apvalhoc actomja nasoc anco. 5 Apquilyajaclhoc sat ancoc actemaclha singanamaclha, eyca as coytic sat apvalhoc apcasicjayo ayinyema Dios. Cotnatsalhquejec sat actemaclha ninpasmeyquiclha Dios. 6 Aptomjac sat ancoc ingyalhing elhenic: “Acpasmeclhec coo mataa Dios”. Incaymalhquic elhnasojoc aptemaclha Jesucristo.
Singanamaclha alhnancoc
7 Quellhip elyalhinga. Am otalhoscasac quellhip singanamaclha alhnancoc. Actalhoscasquic acvamlha singanamaclha nano acyitna quellhip siclhoc anco. Singanamaclha nano actomja Dios appayvam apquillinga quellhip siclhoc anco. 8 Nasoc anco, actalhoscasquic quellhip malha singanamaclha alhnancoc acyitna apvalhoc Jesucristo najan apquilvalhoc quellhip. Pa incomascoc yatescamalhma. Quilhvo eyca acvitalhco ayitsayolhma actomja nasoc anco.
9 Aptomjac sat ancoc ingyalhing elhenic naysicsa apquinmelhaycam poc: “Acnec coo naysicsa ayitsayolhma”. Eyca as apna mocjam naysicsa yatescamalhma. 10 Apnec mataa naysicsa ayitsayolhma ingyalhinga aptomja apcasicjayo poc. Am coyitnac as ingyalhing apsilhnanoncama poc. 11 Apnec mataa naysicsa yatescamalhma ingyalhing aptomja apquinmelhaycam poc. Apquilinlhanacmec mataa naysicsa yatescamalhma. Am eyasamcoc mataa apyasaclha. Ayinyemaclha yatescamalhma inquilmec apataoc.
12 Quellhip eyitquic. Actalhoscasquic quellhip as vaycajac. Ayinyemaclha inquilmascosalhquic melyascalhma quellhip ayinyema apvisay Jesucristo. 13 Quellhip elyapmayc. Actalhoscasquic quellhip as vaycajac. Ayinyemaclha apquilyicpilcangvocmec quellhip Dios Ingyapam aptomja apma siclhoc anco, apmamyi apquilantipquiscama aclhamoclhojo asoc. Quellhip quilyimnanic. Actalhoscasquic quellhip as vaycajac. Ayinyemaclha apmeleyjac alhta quellhip, am colhno somquic quilyicjamo.
Quellhip eyitquic. Actalhoscasquic alhta quellhip. Ayinyemaclha apquilyicpilcangvocmec quellhip Dios Ingyapam. 14 Quellhip elyapmayc. Actalhoscasquic alhta quellhip. Ayinyemaclha apquilyicpilcangvocmec quellhip Dios aptomja apma siclhoc anco, amamyi apquilantipquiscama aclhamoclhojo asoc. Quellhip quilyimnanic. Actalhoscasquic alhta quellhip. Ayinyemaclha apmeleyjac alhta quellhip, am colhno somquic quilyicjamo. Ayinyemaclha coleyjac almam apquilvalhoc Dios appayvam.
15 Nocotsip nasa apnenyaoc asoc acnaycaoc lhalhma anco. Inquitsepquic sat ancoc apnenyic apquiltemaclha enlhit lhalhma anco, comascoc sat apcasicjayo Dios Ingyapam. 16 Am conyemac mataa Dios apquiltemaclha enlhit lhalhma anco, eyca ayinyema as nalhpop. Acvisay: ayitsepma ingnenyic najan acmayjayo ingataoc najan nintemaclha ningajamalhco inganco. Eycaso apquiltemaclha enlhit lhalhma anco. 17 Comascoc sat aclhamoclhojo asoc lhalhma anco. Comascoc sat najan apquiltemaclha almasomcaa enlhit lhalhma anco. Ningyiplovcasquic sat ancoc apmayjayoclha Dios, ongilmiyovalhcac sat cotmongvoycamlha nelha.
Acmovan amyaa najan actomja nasoc anco
18 Quellhip eyitquic. Invocmec acvamlha acnim. Apquillinga alhta quellhip yoyam eva Metnaja Cristo aptomja apquinmelhaycam Cristo. Najan lha quilhvo aplhameclhec enlhitaoc apquiltomja apquilinmelhaycam Cristo. Ningyasamcoc nincoo acvocmo acvamlha acnim. 19 Apquilvatsamquic sinpasmeyquiclha as enlhitaoc. Ayinyemaclha cotnaja alhta nintemolhama as enlhitaoc. Apquiltomjac alhta ancoc nintemolhama, mejingyamyiclhejec alhta. Eycaso ayinyema ningyascamco, am elanomacpo nintemolhama.
20 Apquillhocac alhta quellhip Espíritu Santo ayinyema Jesucristo aptomja apponquinomap. Apquilyasamcoc quellhip aclhamoclhojo asoc apquilanomacpo. 21 Actalhoscasquic quellhip, ayinyemaclha apquilyasamcoc quellhip actomja nasoc anco. Am ongvanayc coo melyasingvoyam mocjam quellhip. Apquilyasamcoc quellhip actomja nasoc anco, am covanac cotipsic acmovan amyaa.
22 ¿Soc enlhit aptomja apmopvan amyaa? Apvamlha enlhit aptomja apcanem Jesús metnaja Dios apcapajascama. Eycaso apvisay aptomja apquinmelhaycam Cristo. Aptomja apcanem colhic acyascacmo Dios Ingyapam najan Apquitca. 23 Mongiltomja Ingyapam apquitquic naysicsa ninganem colhic acyascacmo Apquitca. Eyca ninlhenquic sat ancoc apvisay Apquitca, ongiltimjic sat Ingyapam apquitquic.
24 Elmiyov sat yoyam coytic apquilvalhoc amyaa apquillingay quellhip siclhoc anco. Apquiltamilcasquic sat ancoc quellhip amyaa apquillingay siclhoc anco, eltimjic sat quellhip apquilpasmeyquiclha Ingyapam najan Apquitca. 25 Aplhenquic nat Jesucristo jingilmesic acyimnatem ingnenyic cotmongvoycamlha nelha.
26 Actalhoscasquic lhac as amyaa, ayinyemaclha apquililtamjoc napocja enlhit elsilhnana mataa quellhip. 27 Quellhip eyca acyitna apquilvalhoc Espíritu Santo ayinyema apmescama Jesucristo. Am ingyaymacpoc poc enlhit yoyam elhicmocsic nipyesicsa quellhip. Espíritu Santo aptomja apquillhicmoscama aclhamoclhojo asoc. Actomja nasoc anco aplhicmoscama Espíritu Santo, jave acmovan amyaa. Eltime sat mataa apquilpasmeyquiclha Jesucristo actemaclha alhta apquillhicmoscama Espíritu Santo.
28 Quellhip eyitquic. Lhama siclhanma mocjam: Eltime sat mataa apquilpasmeyquiclha Jesucristo. Ningvitac sat ancoc mocjam Jesucristo, copayjiclhac sat ingvalhoc. Mongilmancacsejec sat nincoo napato apvactamo sat. 29 Apquilyasamcoc quellhip, appeyvomo nac Jesucristo. Elyasamcojo sat najan: Moclhama apquiltomja apquilyiplovquiscama actemaclha acpeyvomo, eyca as apquiltomja Dios apquitquic.