Salomón sucede a David
1 David reunió en Jerusalén a todos los jefes de Israel, es decir, a los jefes de las tribus, a los jefes de las divisiones militares al servicio del rey, a los comandantes de batallones y a los jefes de compañías, los administradores de todas las tierras y ganados del rey y de sus hijos, a los personajes más importantes, y a todos los militares notables.
2 Y David se puso en pie y dijo: «Escúchenme, hermanos y pueblo mío: Yo tenía el propósito de construir un lugar donde el arca de la alianza del Señor estuviera de manera permanente, y que fuera el sitio donde nuestro Dios pusiera su trono. Ya había hecho preparativos para construirlo, 3 pero Dios me dijo: “No eres tú quien va a construirme un templo, porque eres un guerrero y has derramado sangre.” 4 Sin embargo, el Señor, Dios de Israel, me escogió de entre toda mi familia para hacerme rey de Israel para siempre. Escogió a la tribu de Judá como tribu gobernante; de la tribu de Judá escogió a mi familia, y de entre mis hermanos me escogió a mí para ser rey sobre todo Israel. 5 Y ahora, de entre todos mis hijos, pues son muchos los que el Señor me ha dado, el Señor ha escogido a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del dominio del Señor sobre Israel. 6 El Señor también me dijo: “Tu hijo Salomón será quien construya mi templo y mis atrios, porque lo he escogido como hijo, y yo seré un padre para él, 7 y afirmaré su reino para siempre, si él sigue esforzándose en cumplir mis mandamientos y disposiciones como hasta el día de hoy.”
8 »Ahora pues, en presencia de todo Israel, de esta asamblea del Señor, y de nuestro Dios que nos escucha, guarden con empeño todos los mandamientos del Señor, el Dios de ustedes, para que este hermoso país continúe siendo propiedad de ustedes y luego puedan dejárselo para siempre en herencia a sus hijos. 9 Y tú, Salomón, hijo mío, reconoce al Dios de tu padre y sírvele de todo corazón y con buena disposición, porque el Señor examina todas las conciencias y distingue cualquier intención y pensamiento. Así que, si tú lo buscas, él permitirá que lo encuentres; pero si te apartas de él, te rechazará de una vez para siempre. 10 Ten ahora presente que el Señor te ha escogido para que construyas un edificio que será su santuario. Por tanto, ¡ánimo y manos a la obra!»
11 Entonces David entregó a su hijo Salomón el plano del vestíbulo del templo, de sus edificios, de los almacenes, de las salas del piso alto, de los cuartos interiores y del Lugar santísimo. 12 Además le dio el proyecto de todo lo que tenía en mente para los atrios del templo y los cuartos que debían estar alrededor, los tesoros y los depósitos para las ofrendas sagradas, 13 y también los cuartos para los turnos de los sacerdotes y los levitas y para todos los servicios del templo, lo mismo que para todos los objetos del culto en el templo.
14 También le dio oro y plata en cantidad suficiente para todos los objetos de oro y plata que se iban a usar en el culto; 15 para los candelabros y sus lámparas, tanto los de oro como los de plata, le dio conforme al peso que debía tener cada uno de ellos; 16 y lo mismo hizo para cada una de las mesas, tanto las de oro como las de plata, donde debía ponerse en hileras el pan consagrado. 17 Le dio además oro para los tenedores, los tazones y las jarras, así como oro y plata suficiente para las copas de uno u otro metal, según el peso de cada una. 18 También le entregó suficiente cantidad de oro refinado para el altar del incienso, e igualmente le dio oro para la construcción del carro, es decir, de los seres alados que con las alas extendidas cubren el arca de la alianza del Señor.
19 Todo esto estaba en un escrito redactado por revelación del Señor a David, en el que se explicaban todos los trabajos que había que hacer de acuerdo con el plano.
20 Entonces dijo David a Salomón: «¡Ten valor y firmeza, y pon manos a la obra! ¡No te desanimes ni tengas miedo, porque el Señor mi Dios estará contigo! Él no te dejará ni te abandonará hasta que toda la obra para el servicio del templo quede terminada. 21 Aquí están los turnos de los sacerdotes y levitas dispuestos para el servicio en el templo. Para todos los trabajos contarás también con la ayuda de toda clase de voluntarios, expertos en todo tipo de servicio, y los jefes y todo el pueblo estarán a tus órdenes.»
Salomón apquillanay tingma apponquinomap
1 Apcansaclhec nic nat apvisqui David tingma Jerusalén apyovoclhojo mayayo apquilviscaa, najan apquilviscaa apquilmolhama najan singilpilhtetemo apquilviscaa militar, apquilviscaa batallones najan compañías, amyip avisqui najan apnatoscama avisqui, najan apvisqui apquitquic, najan apquiltimesaycam najan poc apquilyimtalhnamo.
2 Apquinmaclhec nic nat netin apvisqui David, aptomja apquilanya: Quip elaylhojo quellhip enaymacoc najan elyalhinga. Altamjoc alhta inyicje ollanac tingma acyitnamaclha cofre del pacto yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam najan ollanac tingma apponquinomap apmaclha Dios. Actingyascasquic alhta aclhamoclhojo asoc, yoyam ongillana tingma. 3 Aptomjac alhta seyanya Dios: Jave lhip ellanac tingma apponquinomap. Lhip alhta apvisay enlhit apquimpocjay acma alnapma. 4 Eponquincasquic alhta Dios Visqui ingac nipyesicsa sicmolhama, otnejic visqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. Dios alhta apquilyacyescama tribu apquilmolhama Judá, etingya apvisqui. Najan apquilyacyescama tata coo apquilmolhama Judá. Najan apquilyacyescama. Najan selyacyescama coo nipyesicsa elyalhinga, jetnesquisic apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. 5 Aplhamaseclhec alhta Dios eyitquic, apquilyacyesa sictamongvoyam Salomón etnejic apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. 6 Aptomjac alhta mocjam Dios Visqui ingac seyanya coo: Lhip apquitca ellanac sat tingma apponquinomap najan nipyava maa. Otnejic sat sictamongvoyam, jetnejic sat apyap Salomón. 7 Comasquejec sat mataa apcanamaclha, acyitna inlhojo apquilyiplovquiscama singanamaclha najan singascamaclha, acno as ningvamlha nac jay — alhta aptomjac seyanya — nic nat aptomjac.
8 Aptomjac nic nat mocjam apvisqui David: Apnam quellhip quilhvo nac jay napato Dios Visqui ingac, apquilvisay quellhip Dios apquilmolhama. Elaylhojo mocjam sicpayvam: Elyiplovcasojo sat mataa singanamaclha najan singascamaclha ayinyema Dios. Elmiyovacpoc sat quellhip najan apquileyvomaclha yoclhilhma. Cotnejic sat apquilmayclha apquitquic as yoclhilhma niptamin quellhip. 9 Lhip sictamongvoyam Salomón, iyasingvom sat lhip aptemaclha Dios Visqui ingac. Iltimesam sat lhip mataa ayinyema actamilaycam apvalhoc. Apyipconquic mataa Dios, apyasamcoc mataa actemaclha alquitamsama ingilvalhoc. Aptingyac sat ancoc lhip Dios, etacpoc sat. Apyinyovquic sat ancoc lhip Dios singmasma, eyinyovacpoc sat lhip cotmongvoycamlha nelha. 10 Nocolvonquim nasa lhip aptomja malyacyescama Dios, ellanac sat lhip tingma apponquinomap apmaclha Dios. ¡Iyimnaticsojo apvalhoc lhip! ¡Ivascap sat aptamjaycam! — nic nat aptomjac David.
11 Aplhocac nic nat apquitca Salomón vaycajac alcajasomalhca, malha quilaycmasquiscama yavamlha ellanac sat tingma apponquinomap: tingma aplhancoc acyivey, najan moc aplhanaoc, najan acnaycamcolha apquilmaycam najan nintom, aplhancoc nitno najan aplhanaoc coning paat, najan aplhancoc apponquinomap apanco. 12 Aplhocac nic nat vaycajac alcajasomalhca, ayinyema aclhanma apvalhoc David. Moclhama aplhanaoc nipyava tingma apyivey, aplhanaoc acyitnamaclha asoc acmamnave, aplhanaoc acyitnamaclha ofrendas macmescama Dios. 13 Najan aplhanaoc sacerdotes najan levitas apquiltimesaycam congne tingma, najan acyitnamaclha apquilmaycam congne aplhancoc.
14 Aplhocac nic nat Salomón oro asoc alyinmom najan plata, yoyam collanalhcac sat apquilmaycam congne tingma naysicsa nimpayvam. 15 Yoyam collanalhcac sat calevascama najan ayapongmatquiscamaclha oro najan plata. Apquilyipsatquic nic nat David acvamlha oro najan plata, yoyam collanalhcac sat moclhama asoc. 16 Acno ilhnic nat moclhama mesa allanomalhca oro najan plata apquilpicanmaclha pan apponquinomap. 17 Aplhocac nic nat oro najan plata, yoyam collanalhcac alyalhalhama, ingjaycaoc najan valhva, najan ingjaycaoc ningilmaycam allanomalhca oro najan plata. Acmenmalhem nic nat yoyam colhic allaná. 18 Aplhocac nic nat oro najan plata, yoyam collanalhcac altar acvatnamalhquilha asoc acmasis. Aplhocac nic nat oro, yoyam collanalhcac carro, ningiltimem yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam apquinmamcaa quilaycmasquiscama querubines (ángeles) alyipitcay aplhimpancoc apquilapma yamit aysicsic cofre del pacto.
19 Eycaso aptalhescama najan apquilcajascama ilhnic nat David, ayinyema Dios Visqui ingac apquiltimnascama. Inlhenalhquic nic nat acyovoclhojo apquiltamjaycam, yavamlha ellanac sat tingma apponquinomap.
20 Aptomjac nic nat David apcanya Salomón: ¡Iyimnaticsojo apvalhoc! ¡Ivascap sat aptamjaycam! ¡Nongyane nasa coytic ayay apvalhoc, aplhalhma lhip Dios Visqui ingac! ¡Emyovacpoc sat lhip acvaycmo appenescama apquillanay tingma apponquinomap! 21 Apnam así grupos sacerdotes eltimesam sat congne tingma. Apnam enlhit apquilmopvan ellanac moclhama asoc. Elpasmiclhac sat enlhit apnaymacoc moclhama apquiltamjaycam. Elpasmiclhac sat apquilviscaa najan apyovoclhojo enlhitaoc, eltamjam sat acno lhip apcanamaclha — nic nat aptomjac David.