Los levitas y sus obligaciones
1 Cuando David llegó a una edad muy avanzada, nombró como rey de Israel a su hijo Salomón. 2 Reunió entonces a todos los jefes de Israel, y a los sacerdotes y levitas. 3 Se contó a los levitas de treinta años de edad para arriba, y al hacer la cuenta resultó que su número era de treinta y ocho mil varones. 4 De estos, veinticuatro mil se destinaron para dirigir la obra del templo, seis mil para ser oficiales y jueces, 5 cuatro mil para ser porteros, y otros cuatro mil para encargarse de alabar al Señor con los instrumentos musicales que David había mandado hacer para tal propósito. 6 David los repartió en grupos, según los hijos que había tenido Leví, es decir, Guersón, Coat y Merari.
7 Los hijos de Guersón: Laadán y Simey. 8 Los hijos de Laadán fueron tres: Yejiel, el mayor, Zetán y Joel. 9 Los hijos de Simey también fueron tres: Selomit, Jaziel y Harán. Estos fueron los jefes de familia de los descendientes de Laadán. 10 Los hijos de Simey fueron cuatro: Yajat, Zina, Jeús y Beria. 11 El mayor era Yajat, y el segundo Zina; pero como Jeús y Beria no tuvieron muchos hijos, para efectos del servicio los contaron como una sola familia.
12 Los hijos de Coat fueron cuatro: Amirán, Isar, Hebrón y Uziel. 13 Los hijos de Amirán fueron Aarón y Moisés. Aarón fue escogido por Dios para dedicar las ofrendas más sagradas, para quemar incienso ante el Señor, y servirle y pronunciar siempre la bendición, cargo que Aarón y sus hijos deberían desempeñar para siempre. 14 A Moisés, el hombre de Dios, y a sus descendientes también se los incluyó en la tribu de Leví.
15 Los hijos de Moisés fueron Guersón y Eliezer. 16 De los hijos de Guersón, el primero fue Sebuel. 17 El primer hijo de Eliezer fue Rejabías, y ya no tuvo más hijos; pero Rejabías sí tuvo muchos. 18 El primer hijo de Isar fue Selomit. 19 Los hijos de Hebrón fueron: Jerías, el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel, el tercero; y Jecamán, el cuarto. 20 Los hijos de Uziel fueron: Micaía, el primero, e Isías, el segundo.
21 Los hijos de Merari fueron Mali y Musi. Los hijos de Mali fueron Eleazar y Cis. 22 Eleazar murió sin haber tenido hijos varones: solo tuvo hijas, que se casaron con sus primos, los hijos de Cis. 23 Los hijos de Musi fueron tres: Mali, Edar y Jeremot.
24 Estos fueron los descendientes de Leví de veinte años para arriba, según sus familias, inscritos por nombre en el censo como jefes de familia, los cuales estaban ocupados en los oficios del templo.
25 David había dicho: «El Señor, el Dios de Israel, ha concedido tranquilidad a su pueblo y ha fijado para siempre su propia residencia en Jerusalén. 26 Por eso los levitas ya no tendrán que estar transportando la tienda del Señor ni los objetos que se usan en el culto.»
27 Así pues, se hizo el censo de los descendientes de Leví de veinte años para arriba, conforme a las últimas disposiciones de David, 28 y quedaron a las órdenes de los sacerdotes descendientes de Aarón, para los oficios del templo, como responsables de los atrios, de los cuartos y de la purificación de los objetos sagrados, así como para los demás oficios del templo. 29 Estaban encargados del pan consagrado que se ponía en hileras, de la harina para la ofrenda de cereales, de las hojuelas de pan sin levadura, de las ofrendas cocinadas en sartén, y de la masa y de todos los pesos y medidas. 30 Además, todos los días tenían que estar presentes en el templo, por la mañana y por la tarde, para dar gracias y alabar al Señor, 31 y también los sábados y cuando se ofrecían todos los holocaustos al Señor, lo mismo que en las fiestas de la Luna nueva y en las fiestas especiales, siempre sirviendo al Señor según el número prescrito para ellos. 32 Tenían también a su cargo el cuidado de la tienda del encuentro con Dios y del santuario, y tenían que servir en el templo con sus hermanos de tribu, los descendientes de Aarón.
Apquiltamjaycam apquilmolhama Leví
1 Apvanacmec nic nat apvisqui David. Invocmec nic nat nelha acnim aptiyascam. Aptimescasquic nic nat David apquitca Salomón, etnejic sat apvisqui nipyesicsa enlhitaoc Israel. 2 Apcansaclhec nic nat apyovoclhojo mayayo apquilviscaa najan apyovoclhojo sacerdotes najan levitas. 3 Apquilyipsatacpec nic nat levitas acyitna inlhojo apquileyvam treinta años najan tap. Apquilyipsatacpec nic nat treinta y ocho mil enlhitaoc levitas. 4 Apquilyacyesquic nic nat David veinticuatro mil levitas, yoyam eltimesam tingma apponquinomap. Poc nic nat seis mil eltimjic mayayo najan apquilyicpilquemo. 5 Poc nic nat cuatro mil apquiltamilquiscama atnaoc. Poc nic nat apquilminaycmascama najan apquilpayvascama yoyam colhic ayaco Dios cuatro mil levitas. 6 Apquilanyacpec nic nat actemaclha grupos, ayinyema apquilmolhama Leví: Gersón, Coat najan Merari.
7 Gersón apquitquic nic nat: Laadán najan Simei. 8 Tres nic nat apquitquic Laadán: Jehiel aptiyam apmamyi, Zetam najan Joel. 9 Tres nic nat apquitquic Simei: Selomit, Haziel najan Harán. Eycaso ilhnic nat apyapmayc apquilmolhama Laadán. 10 Cuatro ilhnic nat apquitquic Simei: Jahat, Ziza, Jeús najan Bería. 11 Aptiyam apmamyi ilhnic nat Jahat, apyalhing nic nat Ziza. Asilhtec nic nat apquilvitay apquitquic Jeús najan Bería. Apquilyipsatacpec nic nat malha lhama familia apquilmolhama.
12 Cuatro ilhnic nat apquitquic Coat: Amram, Izhar, Hebrón najan Uziel. 13 Amram apquitquic nic nat: Aarón najan Moisés. Apcanyacpec nic nat Aarón ayinyema Dios etingyasquisic asoc macmescama Dios, najan asoc acmasis yoyam colhic alvatna napato Dios, elngacsic sat apvaticjapquiscama Dios nipyesicsa enlhitaoc. Am nic nat ingyanyacpoc poc enlhit, apvamlha ilhnic nat Aarón najan aptovana cotmongvoycamlha nelha. 14 Apquilmolhama levitas nic nat Moisés najan aptovana.
15 Moisés apquitquic nic nat: Gersón najan Eliezer. 16 Gersón apquitca aptiyam apmamyi ilhnic nat Sebuel. 17 Eliezer apquitca aptiyam apmamyi ilhnic nat Rehabías, mepqui poc apquitquic. Aplhamoc nic nat apquitquic Rehabías. 18 Izhar apquitca aptiyam apmamyi ilhnic nat Selomit. 19 Hebrón apquitquic nic nat: Jeraías aptiyam apmamyi, Amarías, Jahaziel, Jecamán. 20 Uziel apquitquic nic nat: Micaías aptiyam apmamyi najan apyalhing Isías.
21 Merari apquitquic nic nat Mahli najan Musi. Mahli apquitquic nic nat: Eleazar najan Cis. 22 Mepqui ilhnic nat apquitquic apquilinava Eleazar, apquitsepquic nic nat. Innam nic nat apquitquic quilvanaa. Inquilyimjapquic nic nat inquilyipma, Cis apquitquic. 23 Tres apquitquic nic nat Musi: Mahli, Edar najan Jeremot.
24 Eycaso ilhnic nat Leví aptovana niptamin, moclhama familia apquilmolhama acnatalhesomalhca apquilvisay vaycajac. Apquiltomja apquileyvam veinte años najan tap, moclhama acma aptava. Apquiltomjac apquiltimesaycam tingma apponquinomap.
25 Aptomjac nic nat apvisqui David: Dios Visqui ingac alhta singmescama as yoclhilhma yoyam onlhic. Tingma Jerusalén elhic sat Dios congne tingma apponquinomap. 26 Coymalhquejec sat mataa elpatmaoclha carpa apponquinomap levitas, najan maa apquilmaycam alponquinomalhca — nic nat aptomjac.
27 Nelha ilhnic nat intomjac apcanamaclha David, yoyam colhic alyipsata najan acnatalhesa apquilvisay Leví aptovana, apquilvocmo 20 años tap. 28 Eltimesam sat apquilpasmeyquiclha sacerdotes, Aarón aptovana niptamin. Eltamilsic sat mataa tingma aplhanaoc najan acyivey olhma najan apquilmaycam alponquinomalhca, yoyam colhic alalhnasa avalhaoc najan ayimpeoc najan moc apquiltamjaycam tingma apponquinomap. 29 Eltingyasquisic sat pan apponquinomap elninquinic netin mesa. Eltingyasquisic motajap harina, yoyam elanacpoc pan mepqui apquimpascaoc, najan ningilpayescama, najan motajap apyelaquiscama, najan moclhama actemaclha niljanma ningilyipsateycaoc. 30 Apquilanyacpec mataa moclhama acnim alhtoo najan actalhnam, eltimjic gracias najan ningayo Dios. 31 Elpenacsojoc moclhama acnim ninnayclha apnatoscama apticyovam macmescama Dios acyanmongam melyascalhma. Najan maa fiesta piltin apjalhnancoc. Najan maa fiesta alyivey, eltimesam sat mataa mepqui apcaymomap lhama. 32 Apquilanyacpec nic nat levitas eltimesam carpa apponquinomap najan tingma apponquinomap, apquilpasmeyquiclha apquilmolhama Aarón aptovana niptamin.