Saúl y sus hijos mueren en la guerra
(1~S 31.1-13)1 Los filisteos atacaron a Israel en el monte Gilboa, y fueron tantos los muertos que los israelitas huyeron ante ellos. 2 Los filisteos se fueron tras Saúl y sus hijos, y mataron a Jonatán, a Abinadab y a Malquisúa. 3 Luego concentraron todo su ataque sobre Saúl, y los arqueros lograron alcanzarlo y herirlo con sus flechas. 4 Por lo tanto, Saúl le dijo a su ayudante de armas: «Saca tu espada y clávamela, para que no vengan estos paganos y se diviertan conmigo.»
Pero su ayudante tenía tanto miedo que no quiso hacerlo. Entonces Saúl tomó su espada y se dejó caer sobre ella. 5 Cuando su ayudante vio que Saúl había muerto, también él se dejó caer sobre su propia espada y murió. 6 Así fue como aquel día murieron Saúl, sus tres hijos y toda su familia. 7 Y cuando todos los israelitas que vivían en el valle vieron que Saúl y sus hijos habían huido y muerto, abandonaron las ciudades y huyeron también. Así los filisteos llegaron a las ciudades y se quedaron a vivir en ellas.
8 Al día siguiente, cuando los filisteos fueron a despojar a los muertos, encontraron a Saúl y a sus hijos tendidos en el monte Gilboa. 9 Entonces le quitaron la ropa y se llevaron su cabeza y sus armas, y enviaron mensajeros por todo el territorio filisteo para que dieran la noticia al pueblo y a sus dioses. 10 Luego pusieron las armas de Saúl en el templo de sus dioses y colgaron su cabeza en el templo de Dagón.
11 Cuando todos los de Jabés de Galaad supieron lo que los filisteos habían hecho con Saúl, 12 todos los hombres valientes se pusieron de acuerdo para llevar a Jabés los cuerpos de Saúl y de sus hijos, y enterrarlos allí. Y enterraron sus restos debajo de una encina. Después de eso guardaron siete días de ayuno.
13 Así fue como murió Saúl a causa de su maldad, pues pecó al no obedecer las órdenes del Señor y al consultar a una adivina 14 en vez de consultarlo a él. Por eso el Señor le quitó la vida, y le dio el reino a David hijo de Yesé.
Apticyovam Saúl najan apquitquic
(1~S 31.1-13)1 Apquilimpocjac nic nat filisteos nipyesicsa enlhitaoc Israel. Apquilinyajamquic nic nat israelitas. Appintalhnama ilhnic nat apticyovam israelitas inquilhe Gilboa. 2 Apquilminlhinquic nic nat filisteos, yoyam elmoc Saúl najan apquitquic. Apmatnec nic nat Jonatán, najan Abinadab, najan Malquisúa. 3 Apquilpasmeclhec nic nat elajic apvisqui Saúl. Apquilyimsasquic nic nat yanca apancaoc. 4 Aptomjac nic nat apvisqui Saúl apcanya apsoycam apquilmaycam: ¡Ilic sovo pac jeyiplha coo! Am oltamjoc jelasquisic eyimpejic cotnaja ingmoc naysicsa selasmescama— nic nat aptomjac.
Am nic nat colcac apvalhoc aplhalhma, ayinyema acyivey ayay apvalhoc. Apliquic nic nat sovo pac apvisqui Saúl apyiplha apanco, apquitsepqui. 5 Pilapcasquic nic nat aplhalhma apvita apmatnam Saúl. Apyiplhaquic nic nat apanco aplhalhma, apquitsepquic najan maa. 6 Apticyovquic nic nat as acnim apvisqui Saúl najan tres apquitquic najan apyovoclhojo apquilmolhama.
7 Apquilvitac nic nat apnaycam amyip acvanyam apquiltemaclha israelitas apquinyajaycaoc. Apquilvitac nic nat apmatnam apvisqui Saúl najan apquitquic. Apquilinyajamquic nic nat apyovoclhojo maa tingma apquilvanyam. Apquilnaclhec nic nat maa cotnaja ingmoc filisteos.
8 Moc acnim nic nat intomjac. Apquiltingyac nic nat filisteos asoc apancaoc apticyovam. Apquilvitac nic nat apvisqui Saúl apmatnam najan apquitquic, payjoc inquilhe Gilboa. 9 Apquiljalhyovasquic nic nat apquilantalhnama. Apquilyatemenquic nic nat apcatic, apquilsayclha maa najan apquilmaycam. Apquilapajasquic nic nat soycam amyaa ellingacsic amyaa nipyesicsa filisteos najan quilaycmasquiscama apancaoc lhalhma anco. 10 Apninquinquic nic nat apquilmaycam Saúl congne tingma acyitnamaclha quilaycmasquiscama. Apquilhnesquic nic nat apcatic Saúl tingma acyitnamaclha quilaycmasquiscama acvisay Dagón.
11 Pilapcasquic nic nat apquillinga amyaa tingma Jabes yoclhilhma Galaad, apquiltemaclha apancaoc filisteos. 12 Apcaneclhec nic nat apyovoclhojo enlhit apquilyimnatem. Apquiltingyac nic nat apjápac Saúl najan apjápaoc apquitquic. Apquilpatmentac nic nat tingma Jabes. Apquilatoynquic nic nat payjoc ayimjaclha masit. Intomjac nic nat acmayovsa apquilvalhoc (yocsa) siete acnim mepqui aptoycaoc.
13 Eycaso amyaa apmatnam nic nat apvisqui Saúl. Apsilhnanomap apanco, ayinyema ilhnic nat mepqui apquilyajayquiclho Dios Visqui ingac appayvam, ayinyema najan acpamejitsomalhca quilvana quiljangaoc inyap. 14 Am nic nat epamejitsacpoc Dios apvisqui Saúl. Am nic nat emyavac Dios Visqui ingac ematong apvisqui Saúl. Aptimesacpec nic nat apvisqui David, Isaí apquitca.