Actomjaclha nelha appayvam Pablo
1 Altamjoc coo yoyam elpasmoc quellhip ingyalhing acvisay Febe. Apquilyasamcoc quellhip actomja alancam as quilvana Jesucristo apmolhama tingma Cencrea. 2 Elma sat tacja as ingyalhing actemaclha ninpasmeyquiclha Jesucristo. Eycaso nintemaclha mataa nipyesicsa Jesucristo apmolhama. Elpasim sat as ingyalhing ayaymalhco inlhojo asoc. Ayinyemaclha avanjec alhta mataa acpasmom ingilyalhinga. Epasmec alhta coo lha.
3 Inlhenquic evalhoc ingyalhing Priscila najan atava Aquila aptomja sictamjaycamo lhama. Ningiltomja ninpasmeyquiclha Cristo Jesús. 4 Am alhta emyovsacpo apanco sevomsa tap ingyalhing Aquila najan aptava. Gracias actomjac coo, gracias najan apquiltomja aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama metnaja judíos. 5 Inlhenquic najan evalhoc ingilyalhinga apcanayclha mata Aquila tingma pac. Inlhenquic najan evalhoc sictimem emoc Epeneto, aptomja apmamyi apyanmonquiscama apvalhoc yoclhilhma Asia. 6 Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing María. Avanjec alhta actamjaycam nipyesicsa quellhip. 7 Inlhenquic najan evalhoc enaymacoc judíos apvisay Andrónico najan Junias. Apquiltomja alhta sicnaycamo lhama singilpilhtetomaclha. Apquiltomja alhta apmamyi apquilyanmonquiscama apquilvalhoc. Apquiltomja apquilayo nipyesicsa apóstoles apquilapajasomap.
8 Inlhenquic najan evalhoc inyalhing Amplias, sictomja siyasicjayo ayinyema Visqui ingac. 9 Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing Urbano, aptomja sictamjaycamo lhama ayinyema Cristo Jesús. Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing siyasicjayo Estaquis. 10 Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing Apeles, aptomja apquilinlhanyacmo meyasquiyam Cristo. Inlhenquic najan evalhoc Aristóbulo apmolhama. 11 Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing judío Herodión. Inlhenquic najan evalhoc Narciso apmolhama, apquiltomja melyasquiyam Visqui ingac. 12 Inlhenquic najan evalhoc quilvana ingyalhing Trifena najan moc Trifosa, altomja altamjaycam ayinyema Visqui ingac. Najan moc quilvana ingyalhing Persida, actomja actamjaycam ayinyema Visqui ingac. 13 Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing Rufo aptomja apyacyesomap ayinyema Visqui ingac. Najan inquin actomja coo lha malha meme. 14 Inlhenquic najan evalhoc ingilyalhinga Asíncrito najan Flegante najan Hermas najan Patrobas najan Hermes najan apnaymacoc ingilyalhinga. 15 Inlhenquic najan evalhoc ingilyalhinga Filólogo najan Julia najan Nereo najan apyalhing quilvana najan Olimpas najan aplhamoclhojo ingilyalhinga apnaycamo lhama.
16 Elpayvesap sat acyiplomo acpayjayclha apquilvalhoc. Inquillhenquic apquilvalhoc aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama apnaycam moclhama yoclhilhma.
17 Quellhip elyalhinga. Actomjac coo silanya quellhip: Elavojo quellhip ingilyalhinga apquiltomja apquilatingmoctamo najan apquiltomja apquilsilhnanoncama poc. Eycaso apquiltomja apquilinmelhaycam singillhicmoscama apquilyasingvoyam alhta quellhip. Noeltime nasa apquilpasmeyquiclha as enlhitaoc. 18 Am colhenac mataa apquilvalhoc as enlhitaoc yoyam elanam Jesucristo Visqui ingac. Inlhenquic mataa acvamlha apquilvalhoc nintom yoyam elyipcanmojo. Apquiltamilsam mataa apquilpayvam as enlhitaoc yoyam elvajansic ingilyalhinga apquiltomja apquiltamilcasomacpo apanco. 19 Inlingalhquic amyaa lhalhma anco apquiltomja quellhip apquililyajayquiclho. Inpayjeclhec evalhoc siclinga apquiltemaclha quellhip. Altamjoc yoyam eliltimjic quellhip apquilyascamco elyiplovsic actemaclha actamila. Altamjoc yoyam colvoncomoc quellhip elyiplovsic actemaclha acmasom. 20 Dios aptomja singmescama actamilaycam ingvalhoc. Quilhvoc sat eltamam Dios yavey Satanás acna nipyesicsa quellhip. Altamjoc coo yoyam epasmoc quellhip Jesucristo Visqui ingac.
21 Inlhenquic apvalhoc quellhip ingilyalhing Timoteo, aptomja sictamjaycamo lhama. Inlhenquic najan apquilvalhoc ingilyalhinga Lucio najan Jasón najan Sosípater apquiltomja enaymacoc judíos.
22 Coo sicvisay Tercio sictomja sictalhesquiscama as vaycajac. Inlhenquic evalhoc quellhip ayinyema Visqui ingac.
23 Inlhenquic najan apvalhoc ingyalhing Gayo, sicma coo tingma pac. Apcaneyclhec mataa aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama Gayo tingma pac. Inlhenquic najan apvalhoc ingyalhing Erasto aptomja aptamilquiscama solyayem tingma (Corinto), najan ingyalhing Cuarto.
24 Altamjoc coo yoyam epasmoc quellhip aplhamoclhojo Jesucristo Visqui ingac.
Actomjaclha nelha aptimem apcayo Pablo
25 Pac ontimjic ningayo Dios. Apvanquic eyimnaticsojoc apquilvalhoc quellhip ayinyema tasic amyaa aplhenamap Jesucristo. Eycaso apquillinga alhta quellhip siclingascama coo nipyesicsa. Asoc actomja acyilhomalhca ayenmoclha siclhoc anco aptomja singillhicmoscama Cristo. 26 Quilhvo eyca inlingalhquic as amyaa nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco ayinyema apnatalhescama profetas Dios apquillingascama. Dios aptomja apquilasinaycam. Apquiltomjac yoyam melyascomoc najan elilyejiclhojoc aplhamoclhojo enlhitaoc lhalhma anco.
27 Dios aptomja apvamlha pac lhama apyascamco. Altamjoc yoyam colhic ayaco mataa Dios ayinyema Jesucristo cotmongvoycamlha nelha. Amén.
Saludos personales
1 Les recomiendo a nuestra hermana Febe, diaconisa en la iglesia de Cencrea. 2 Recíbanla bien en el nombre del Señor, como se debe hacer entre los hermanos en la fe, y ayúdenla en todo lo que necesite, porque ella ha sido benefactora de muchos, incluso de mí.
3 Saluden a Prisca y Aquila, mis compañeros de trabajo en el servicio de Cristo Jesús. 4 A ellos, que pusieron en peligro su propia vida por salvar la mía, no solo yo les doy las gracias, sino también todos los hermanos de las iglesias no judías. 5 Saluden igualmente a la iglesia que se reúne en casa de Prisca y Aquila. Saluden a mi querido amigo Epeneto, que en la provincia de Asia fue el primer creyente en Cristo. 6 Saluden a María, que tanto ha trabajado por ustedes. 7 Saluden a mis paisanos Andrónico y Junia, que fueron mis compañeros de prisión; ellos se han distinguido entre los apóstoles y son seguidores de Cristo antes que yo.
8 Saluden a Amplias, mi querido amigo en el Señor. 9 Saluden a Urbano, nuestro compañero de trabajo en Cristo, y a mi querido Estaquis. 10 Saluden a Apeles, que ha dado tantas pruebas de su fe en Cristo; y también a los de la familia de Aristóbulo. 11 Saluden a mi paisano Herodión, y a los de la familia de Narciso, que creen en el Señor. 12 Saluden a Trifena y a Trifosa, que trabajan al servicio del Señor; y también a nuestra querida hermana Pérsida, que tanto ha trabajado al servicio del Señor. 13 Saluden a Rufo, distinguido creyente en el Señor, y a su madre, que ha sido también como una madre para mí. 14 Saluden a Asíncrito, a Flegonte, a Hermas, a Patrobas, a Hermes y a los hermanos que están con ellos. 15 Saluden también a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, a Olimpas y a todos los hermanos en la fe que están con ellos.
16 Salúdense los unos a los otros con un beso fraternal. Todas las iglesias de Cristo les mandan saludos.
17 Hermanos, les ruego que se cuiden de aquellos que causan divisiones y ponen tropiezos, en contra de la enseñanza que ustedes recibieron. Apártense de ellos, 18 porque no sirven a Cristo nuestro Señor, sino a sus propios apetitos, y con sus palabras suaves y agradables engañan el corazón de la gente sencilla. 19 Todos saben que ustedes han sido obedientes. Me alegro de su actitud, y quiero que actúen con sabiduría para el bien, y con ingenuidad para el mal. 20 Y el Dios de paz aplastará pronto a Satanás bajo los pies de ustedes. Que la gracia de nuestro Señor Jesús los acompañe.
21 Les manda saludos Timoteo, mi compañero de trabajo; y también Lucio, Jasón y Sosípater, mis paisanos.
22 Yo, Tercio, que estoy escribiendo esta carta como un servicio al Señor, también les mando saludos.
23 Los saluda Gayo, quien me ha alojado en su casa, donde también se reúne la iglesia. También los saluda Erasto, tesorero de la ciudad, y el hermano Cuarto.
Alabanza final a Dios
25 Alabemos a Dios, que tiene poder para fortalecerlos conforme al evangelio que yo anuncio y la enseñanza acerca de Jesucristo. De esto trata el misterio revelado, el cual estuvo oculto desde antes de que el mundo existiera. 26 Pero ahora, tal como lo anunciaron los escritos de los profetas, y el Dios eterno lo ha ordenado, el misterio se ha dado a conocer a todas las naciones para que acojan el mensaje de la fe.
27 ¡A Dios, el único y sabio, sea la gloria para siempre por medio de Jesucristo! Amén.