Apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha israelitas
(1~Cr 21.1-17)1 Aplovquic nic nat Dios apvita apquiltemaclha israelitas. Apcanyacpec nic nat apvisqui David elyipsitic apyovoclhojo enlhitaoc Israel najan Judá.
2 Aptomjac nic nat David apcanya Joab najan apquillhalhmaa: —Elyas maa, elsavojo apquilipsatem apquilmolhama Israel, ayenmo yoclhilhma Dan acvaycmo Beerseba. Elyipsitaoc apyovoclhojo enlhitaoc, yoyam oyasamcojo apquilvamlha maa — nic nat aptomjac David.
3 Apcatingmavoc nic nat Joab: —Lhip visqui ingac. Apvanquic Dios elhamasiclha enlhitaoc mongmovan ongilyipsitic, malha cien veces. Etac sat lhip enlhitaoc aplhamayclha. ¿So actomja yi colhic alyipsata enlhitaoc? — nic nat aptomjac Joab.
4 Am nic nat copvanac elyacsilhma Joab najan apquillhalhmaa. Apquilmiyaclhec nic nat yoyam elyipsitic apyovoclhojo enlhitaoc. 5 Apquiljalhtipilhquitquic nic nat vatsam Jordán. Apquilyipsatquic nic nat tingma Aroer najan tingma payjoc alvata acyascama tingma Gad najan Jazer. 6 Apquilmiyaclhec nic nat Galaad najan Cades apquileyvomaclha hititas. Apquilvocmec nic nat Dan najan moc nicja Sidón. 7 Apquilvocmec nic nat apquilyilhanmomaclha Tiro najan tingma apancaoc heveos najan cananeos. Apquilvocmec nic nat nipiyam yoclhilhma Judá, tingma Beerseba. 8 Apvocmec nic nat nueve piltin najan veinte acnim. Apquilsovjoc nic nat yoclhilhma, apquiltajavo tingma Jerusalén. 9 Apquiltimnasquic nic nat Joab apquilvamlha enlhitaoc acma apquilmaycam yoclhilhma Israel. Ochocientos mil enlhitaoc Israel najan quinientos mil enlhitaoc Judá apquilmolhama.
10 Aplhenquic nic nat apvisqui David napato Dios aptemaclha apsilhnanomap apanco, ayinyema malyipsatem enlhitaoc.
Aptomjac nic nat apvisqui David: —Avanjec sicsilhnanomalhca ajanco ayinyema malyipsatem enlhitaoc. Lhip Dios Apyimtalhnamo, coo sicvisay silancam lhip. Jeyasicjiclhojo sat mocjam sictemaclha acyeyjamelhma — nic nat aptomjac.
11 Aplhaticjac nic nat secaseclha apvisqui David. Apcanyacpec nic nat Gad profeta Dios apcasinancama epamejitsic apvisqui David. 12 Ityaningvomjo sat apvisqui David. Iltimnas sat sicpayvam siclhanma natqui asoc yoyam covac sat. Apvanquic elyacyecsic apvisqui David, yavamlha otnejic coo — nic nat aptomjac Dios.
13 Apmiyaclhec nic nat profeta Gad apnaclha apvisqui David, aptomja apcanya: —Ilyacyes sat lhip lhama asoc, yoyam covac sat: Lhama siclho, mayic ataoc acvaycmo siete años. Moc najan, macyamascam lhip ayinyema cotnaja ingmoc acvaycmo tres piltin. Moc najan, ningmasquem alnapma lhalhma anco acvaycmo tres acnim. Jeltimnas sat lhip aclhanma apvalhoc, yoyam ongvatingmojo sat Dios aptomja seyapajascama — nic nat aptomjac profeta.
14 Apcatingmavoc nic nat apvisqui David: —Intiyacmec evalhoc coo siclinga. Actamila anco jemoc coo Dios aptomja singasicjayo, am colhno jingilmoc enlhitaoc — nic nat aptomjac David.
15 Apcapajasquic nic nat Dios ningmasquem alnapma enlhitaoc Israel acvaycmo tres acnim. Apquilitsepquic nic nat setenta mil enlhitaoc, ayenmo yoclhilhma Dan acvaycmo Beerseba. 16 Apvaac nic nat ángel apquilnapma tingma Jerusalén. Inquimjapeclhec nic nat apvalhoc Dios Apyimtalhnamo. Apcanama ángel apquilnapma: ¡Vamlha! ¡Nolnajap nasa mocjam! — nic nat aptomjac Dios.
Apnec nic nat ángel apquilnapma payjoc acliclamaclha trigo apactic, actomja apanco Arauna jebuseo. 17 Pilapcasquic nic nat apvisqui David apvita ángel apquilnapma.
Aptomjac nic nat David apcanya Dios: —¡Coo ayinyema sicsilhnanomalhca ajanco! Jave apquilmapsomcaa enlhitaoc. Iyanmongsiclha sat lhip sictemaclha coo najan sicmolhama — nic nat aptomjac David.
Mataymong ningilmalhnancamaclha
(1~Cr 21.18-27)18 Apmiyaclhec nic nat profeta Gad as acnim apnaclha David. Aptomjac nic nat apcanya elanac sat mataymong mayicjescama ningilmalhnancamaclha, payjoc acliclamaclha trigo apactic Arauna jebuseo. 19 Apmiyaclhec nic nat apvisqui David elanac maa, acno apcanama siclho profeta Gad. 20 Pilapcasquic nic nat Arauna apvita apquilhyam apvisqui David najan apquillhalhmaa. Apquilamyilhamquic nic nat apnalhpolintamo apnaclha apvisqui David.
21 Aptomjac nic nat Arauna apcanya apvisqui: —¿So aptingya yi visqui ingac? Coo nac silancam lhip — nic nat aptomjac
Apcatingmavoc nic nat apvisqui David: —Pac oyanmongsic amyip ayitcoc acliclamaclha trigo apactic. Olanac sat mayicjescama mataymong ningilmalhnancamaclha Dios Apyimtalhnamo. Comascoc sat ningmasquem alnapma — nic nat aptomjac apvisqui.
22 Apcatingmavoc nic nat Arauna: —Itne sat lhip apanco mepqui acyanmongam. Elanac sat macmescama Dios. Ilnajap sat sicnatoscama vayqui najan actemaclha macmescama Dios. Vayqui nanyetic najan yamit ningilticpaycam acyilhna cotnejic sat alhpongja apvatnamaclha. 23 Eycaso sicmescama nasa lhip mepqui acyanmongam. Epasmoc sat lhip Dios — nic nat aptomjac Arauna.
24 Apcatingmavoc nic nat apvisqui David: —Oyinyoc sat acyanmongam sicmam amyip ayitcoc. Movanquejec olanac asoc macmescama Dios ayinyema asoc siclhoy mepqui acyanmongam — nic nat aptomjac David.
Apmec nic nat apvisqui David amyip ayitcoc najan vayqui acyanmongam cincuenta monedas de plata. 25 Apquillanac nic nat mataymong ningilmalhnancamaclha Dios Apyimtalhnamo. Apquilnapquic nic nat apnatoscama macmescama Dios acyanmongam mongilyascalhma. Najan macmescama Dios actemaclha singasicjayquiclha mocjam. Apjalhnoc nic nat apquilmalhnancama Dios. Apcasicjaclhec nic nat mocjam enlhitaoc. Inmasquec nic nat ningmasquem nipyesicsa enlhitaoc Israel.
David censa a la población
(1~Cr 21.1-17)1 El Señor volvió a enojarse contra los israelitas, e incitó a David contra ellos al ordenarle que hiciera un censo de Israel y Judá. 2 Por eso el rey ordenó a Joab, jefe del ejército, que lo acompañaba:
—Recorre todas las tribus de Israel, desde Dan hasta Berseba, y haz un censo de la población, para que yo sepa cuántos habitantes hay.
3 Pero Joab respondió al rey:
—Que el Señor, el Dios de Su Majestad, aumente su pueblo cien veces más de lo que ahora es, y que Su Majestad viva para verlo; pero, ¿para qué desea Su Majestad hacer un censo?
4 Sin embargo, la orden del rey se impuso a Joab y a los jefes del ejército; por lo tanto Joab y los jefes del ejército se retiraron de la presencia del rey para hacer el censo del pueblo de Israel. 5 Cruzaron el río Jordán y comenzaron por Aroer y por la ciudad que está en medio del valle, en dirección a Gad y Jazer. 6 Después fueron a Galaad y a Cadés, en el país de los hititas. Llegaron luego a Dan, y desde Dan dieron la vuelta por Sidón. 7 Después fueron a la fortaleza de Tiro y a todas las ciudades de los jivitas y los cananeos, hasta salir a Berseba, al sur de Judá. 8 Al cabo de nueve meses y veinte días, y tras haber recorrido todo el país, llegaron a Jerusalén. 9 Allí Joab entregó al rey cifras del censo de la población, y resultó que había en Israel ochocientos mil hombres aptos para la guerra, y quinientos mil en Judá.
10 Pero David se sintió culpable por haber hecho el censo de la población, y confesó al Señor:
—He cometido un grave pecado al hacer esto. Pero te ruego, Señor, que perdones ahora el pecado de este siervo tuyo, pues me he portado como un necio.
11 A la mañana siguiente, cuando David se levantó, dijo el Señor al profeta Gad, vidente al servicio de David: 12 «Ve a ver a David, y dile de mi parte que le propongo tres cosas, y que escoja la que él quiera que yo haga.» 13 Gad fue a ver a David, y le preguntó:
—¿Qué prefieres: siete años de hambre en el país, tres meses huyendo tú de la persecución de tus enemigos, o tres días de peste en el país? Piensa y decide ahora lo que he de responder al que me ha enviado.
14 Y David contestó a Gad:
—Me pones en un grave aprieto. Pero es preferible que caigamos en manos del Señor, pues su bondad es muy grande, y no en manos de los hombres.
15 Entonces el Señor mandó una peste sobre Israel, desde aquella misma mañana y hasta la fecha indicada, y desde Dan hasta Berseba murieron setenta mil. 16 Pero cuando el ángel estaba a punto de destruir Jerusalén, al Señor le pesó aquel daño y ordenó al ángel que estaba hiriendo al pueblo: «¡Basta ya, no sigas!»
En aquel momento el ángel del Señor se encontraba junto al lugar donde Arauna el jebuseo trillaba el trigo. 17 Y cuando David vio al ángel que hería a la población, dijo al Señor:
—¡Yo soy quien ha pecado! ¡Yo soy el culpable! Pero estos inocentes, ¿qué han hecho? ¡Yo te ruego que tu castigo caiga sobre mí y sobre mi familia!
David levanta un altar
(1~Cr 21.18-27)18 Aquel mismo día, Gad fue a ver a David y le dijo que levantara un altar al Señor en el lugar donde Arauna el jebuseo trillaba el trigo. 19 David fue a hacer lo que Gad le había dicho por orden del Señor. 20 Arauna, que estaba mirando a lo lejos, vio que el rey y sus servidores se dirigían hacia él. Entonces se adelantó e inclinándose delante del rey, 21 le dijo:
—¿A qué se debe la visita de Su Majestad a su criado?
David respondió:
—Quiero comprarte el lugar donde trillas el trigo, para construir allí un altar al Señor, a fin de que la peste se retire del pueblo.
22 Y Arauna le contestó:
—Tome Su Majestad lo que le parezca mejor, y ofrezca ofrendas para ser quemadas. Aquí hay toros para esas ofrendas, y los trillos y los yugos de las yuntas pueden servir de leña. 23 ¡Todo esto se lo doy a Su Majestad!
Además, Arauna exclamó:
—¡Que Su Majestad pueda complacer al Señor su Dios!
24 Pero el rey respondió:
—Te lo agradezco, pero tengo que comprártelo todo y pagarte su precio, pues no presentaré al Señor mi Dios ofrendas que se queman en su honor, sin que me hayan costado nada.
Así fue como David compró aquel lugar y los toros por cincuenta monedas de plata, 25 y allí construyó un altar al Señor y en honor al Señor ofreció ofrendas quemadas en el fuego, y también sacrificios de reconciliación. Entonces el Señor atendió las súplicas en favor del país, y la peste se retiró de Israel.