Profeta apnaclha apvisqui Acaz
1 Aptimec alhta apvisqui Acaz yoclhilhma Judá. Apyap alhta Jotam, apyata alhta Uzías. Aptimec alhta apvisqui Rezín yoclhilhma Siria. Aptimec alhta apvisqui Peka, Remalías apquitca. Apquilimpocjac alhta tingma Jerusalén. Am alhta copvancaac elmoc enlhitaoc. 2 Invaac alhta amyaa David tingma pac: —Apquilvaac co Siria, yoyam ellanac quimpocjacme nipyesicsa co Israel — alhta intomjac amyaa. Intiyacmec alhta apvalhoc apvisqui najan aplhamoclhojo enlhitaoc. Malha yamit acyaninma alhta intomjac apquilvalhoc.
3 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo apcanya Isaías: —Itne sat aplhalhma lhip apquitca Sear-jasub (malpayquingvoyam). Elamyilhaoc sat apvisqui Acaz acpayjo acyitnamaclha yingmin nicja amay, acpayjo amyip 'pac “Quilyimyescama apava”.
4 Itne sat ingyanic apvisqui Acaz:
Noncotnajam nasa apvalhoc. Nongya nasa quimpocjacme. Iyimnates sat apvalhoc, noncotyim nasa apvalhoc apvita sat anit apquiltotseycam apmamyi (yamit acmeta). Apvita sat aplom apvisqui Rezín najan apquillom co Siria najan aplom Remalías apquitca.
5 Acmasom alhta aclhanma apquilvalhoc co Siria najan co Efraín najan Remalías apquitca. Apquilpamejitsacpec alhta:
6 Noc, ongilnapalhcac sat enlhitaoc Judá apmolhama, ongilminacsic sat maa. Ongilhpansic sat asoc apancaoc ningilmam. Ontimesquisic sat apvisqui apjalhnancoc Tabeel apquitca. Etnejic sat apvisqui nipyesicsa enlhitaoc.
7 Eycaso alhta Dios Visqui ingac appayvam: —Metacpejec sat mataa, copvanquejec etnejic apvisqui apjalhnancoc.
8 Tingma apvanyam apancaoc co Siria apvisay Damasco. Apvisqui tingma Damasco apvisay Rezín. Comascoc sat apquilvisay enlhitaoc Efraín acvocmo sat sesenta y cinco años. Esovjacpoc enatovasacpoc.
9 Tingma apvanyam apancaoc co Efraín apvisay Samaria. Apvisqui tingma Samaria apvisay Remalías apquitca. Am sat ancoc elyascacmoc quellhip, elmiyovacpoc sat. Apquilyascacmec sat ancoc quellhip, enatovasacpoc sat — alhta aptomjac.
Aptiyaycamlha Emanuel
10 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo apcanya apvisqui Acaz: 11 —Jelmalhnam sat asoc monquinatquiscama. ¿Apquiltamjo ya lhquip yoyam olhicmocsic asoc monquinatquiscama ayinyema malhic congne? ¿Inlhojo eyca laa ayinyema netin? — alhta aptomjac Dios Apyimtalhnamo.
12 Apcatingmavoc alhta apvisqui Acaz: —Am oltamjoc coo asoc monquinatquiscama. Am oltamjoc oyipconic lhip Dios Visqui ingac — alhta aptomjac.
13 Aptomjac alhta profeta apquilanya enlhitaoc:
Quip elaylhojo quellhip enlhitaoc David aptovana. Apquilyamposquic mataa quellhip poc enlhitaoc. ¿Apquililtamjo ya elyampocsiic Dios Visqui ajac?
14 Visqui ingac sat conyemac asoc monquinatquiscama: —Quip elaylhojo. Inlovsoc sat cotnejic quilvana mepqui ayitcoc. Cotimsic sat ayitca apquinavo. Cotnejic sat apvisay Emanuel (ningiltimem: Dios singilpalhavoy).
15 Etoc sat mataa vayqui neme ac apyingmenic acyimnayclha najan yamyovjene, acvocmo sat acnim apyasingvoyam apyamasma actemaclha acmasom najan apyiplovquiscama actemaclha actamila.
16 Amamyi apyasingvoyam apquitcoc actemaclha acmasom najan actemaclha actamila, cotnejic sat actovasomalhca yoclhilhma apancaoc. Ayinyema as apcanit apquilviscaa aptomja apquilminascama lhip quilhvo nac jay.
17 Ellingamcojoc sat acyimtalhnama lhip apnaymacoc najan lhip apquilmolhama. Eltimjic sat apquilpayvam enlhitaoc: —Am alhta elvitayac incotnejic ningvamlha nac jay actamila anco. Ayinyema alhta siclho apquilhpanquiscama Israél apmolhama Judá apmolhama. Ayinyema alhta apvisqui co Siria — alhta aptomjac profeta.
18 Enalantac sat Dios elilhyemoc cotnaja ingmoc malha yapa metlaycaoc, najan malha yamyovjene metlaycaoc. Elinyemac sat vatsam payjoc yoclhilhma Egipto apquilyitsomacpo yapa metlaycaoc. Elinyemac sat yoclhilhma Asiria apquilyitsomacpo yamyovjene metlaycaoc.
19 Elyilhanmoc siclho payjoc alvata congno, najan avalhoc mataymong alvinatem, najan payjoc ayimjaclha yammeyac, najan payjoc acyitnamaclha yingmin.
20 Elanic sat Visqui ingac elmacpoc quellhip nipyesicsa co Asiria. Elinyemac sat tap vatsam Éufrates, ellhojoc sat sovo acmajamtic nipyesicsa israelitas. Colhic sat alyesesa quellhip apva apyitsicsaoc, najan ava apatnaoc quellhip, najan acyovoclhojo ava apyimpeoc quellhip.
21 Covac sat acnim alyanca enlhit lhama vayqui najan apcanit apnatoscama nipquesic. 22 Elitsamam sat acyivey leche, colhic allana yamqueso, yoyam eltovamcoc apyovoclhojo apquilvomsomap tap as acnim apquilnapomacpilha. 23 Colhic sat actovasa uva avjac alimjaclha mil plantas de uva, colhojoc sat acyanmongam mil monedas de plata, cotniclhac sat ayimjaclha yammeyac. 24 Apvanquic enlhit elmoc pilhpaalh najan yanca, yoyam emompavomoc asoc navjac. Cotniclhac sat yoclhilhma ayimjaclha yammeyac lhalhma anco. 25 Najan payjoc inquilhe apquiltamjaycam nano alhpejic, cotniclhac sat ayimjaclha yammeyac mongmovan ongillhong. Cotniclhac sat aleyvomaclha vayqui najan nipquesic.
Primer mensaje de Isaías a Ajaz
1 Resín, que era rey de Siria, y Pecaj hijo de Remalías, que era rey de Israel, atacaron Jerusalén y quisieron conquistarla, pero no pudieron. Esto sucedió cuando Ajaz, que era hijo de Yotán y nieto de Uzías, reinaba en Judá. 2 En esa ocasión llegó esta noticia al palacio real: «Los sirios se han aliado con Efraín.» El rey y el pueblo se pusieron a temblar como cuando el viento sacude los árboles del bosque.
3 Entonces el Señor dijo a Isaías: «Toma a tu hijo Sear Yasub y ve a encontrarte con el rey Ajaz en el extremo del canal del estanque superior, en el camino que lleva al campo del Lavador de Paños, 4 y dile:
“Ten cuidado, pero no te asustes;
no tengas miedo ni te acobardes
ante esos dos tizones humeantes,
Resín con sus sirios, y el hijo de Remalías,
que están ardiendo en furor.
5 En unión con la gente de Efraín y el hijo de Remalías,
los sirios están tramado hacerte mal, y dicen:
6 Invadamos Judá, y metámosle miedo;
apoderémonos de ella
y pongamos por rey al hijo de Tabel.
7 Pero el Señor dice:
¡Eso jamás sucederá!
8-9 Damasco es la capital de Siria,
y Resín es el rey de Damasco;
Samaria es la capital de Efraín,
y el hijo de Remalías es el rey de Samaria;
pero dentro de sesenta y cinco años
Efraín dejará de ser nación.
Y si ustedes no mantienen firme su fe,
tampoco podrán mantenerse firmes.”»
Segundo mensaje: Nacimiento de Emanuel
10 El Señor dijo también a Ajaz: 11 «Pide al Señor tu Dios que haga un milagro que te sirva de señal abajo, en lo más profundo, o arriba, en lo más alto.»
12 Ajaz contestó: «No, no voy a poner a prueba al Señor. No le pediré ninguna señal.»
13 Entonces Isaías dijo:
«Escuchen ustedes, los de la casa real de David.
¿Les parece poco molestar a los hombres,
que quieren también molestar a mi Dios?
14 Pues el Señor mismo va a darles una señal:
La joven está encinta
y va a tener un hijo,
al que pondrá por nombre Emanuel.
15 En los primeros años de vida del niño
se comerá leche cuajada y miel,
16 pero antes de que el niño pueda distinguir
entre lo bueno y lo malo,
el país de los dos reyes que te causan miedo
quedará abandonado.
17 »El Señor hará venir sobre ti,
y sobre tu pueblo y la casa real,
días como no habían venido
desde que Efraín se separó de Judá
y se unió al rey de Asiria.
18 »Cuando llegue el momento,
el Señor hará venir como moscas
a los que viven en los lejanos ríos de Egipto,
y hará venir como abejas
a los que viven en Asiria.
19 Todos ellos vendrán a instalarse
en las cañadas profundas
y en las cuevas de las rocas,
en todos los matorrales espinosos
y en los sitios donde bebe el ganado.
20 Cuando llegue el momento,
el Señor usará al rey de Asiria
como navaja alquilada más allá del río Éufrates,
y les afeitará a los israelitas
la cabeza, la barba y la parte inferior del cuerpo.
21 »Cuando llegue el momento, el que críe una vaca y dos ovejas 22 tendrá tanta leche que podrá comer leche cuajada. Y todos los que se salven de la destrucción en el país podrán comer leche cuajada y miel.
23 »Cuando llegue el momento, lo que antes era un viñedo con mil plantas y valía mil monedas de plata, quedará convertido en un campo de espinos y matorrales. 24 Solo se podrá entrar allí con arco y flechas para cazar, porque todo el país quedará convertido en espinos y matorrales. 25 En las colinas donde antes se cultivaba con azadón, habrá tantos espinos y matorrales que nadie podrá entrar en ellas. Servirán solo como pastizales para los bueyes y las ovejas.»