1 Etlhaoc sat quellhip aclhamoclhojo nintemaclha almasomcaa najan actemaclha ningyinimquiscama najan actemaclha anit ingilvalhoc najan actemaclha ningyasipquiscama najan actemaclha nintipquiscama apvisay ingmoc. 2 Elaylhojo amyaa acyitsomalhca: Dios appayvam actomja malha neme apyingmenic actamila anco. Eltingya sat quellhip mataa Dios appayvam, malha sicaa ayitcoc ayitamsama neme. Yoyam elyimnac sat quellhip yoyam najan elvomoc ningilvomsomalhquilha tap. 3 Apquilyasamcoc quellhip aptomja aptamila Visqui ingac, ayinyemaclha apquilyipconquic alhta quellhip.
Cristo aptomja malha mataymong comasquingvoyam
4 Moc amyaa acyitsomalhca. Elyoclha sat quellhip apnaclha Visqui ingac aptomja malha mataymong actomja acmamnave anco. 5 Ellhojo sat quellhip yatipjaymacaoc melmasquingvoyam. Dios sat ellanac malha tingma apponquinomap. Eltimjic sat quellhip Dios apquilancam. Eltimjic sat apquilpasmeyquiclha Jesucristo, malha apquilmescama quellhip asoc macmescama Dios, actemaclha apyisponcama. 6 Eycaso intomjac aclhanma actalhesomalhca:
Pac opquinic sat tingma Sión lhama mataymong.
Tingma apvojac sat cotnejic as mataymong.
Acponquinomalhca as mataymong najan acmamnave.
Am sat ancoc ongilyascacmoc, ongmiyovalhcac sat
—nic nat intomjac Dios appayvam.
7 Acmamnave anco as mataymong, ayinyemaclha melyasquiyam apquiltomja quellhip. Apquillhenacpe eyca apquiltomja apquilyasquiyam. Intomjac aclhanma actalhesomalhca:
Mataymong apquilyamasma alhta apquilaneycaoc tingma.
Inpiquenalhquic tingma apvojac actajescamaclha
—nic nat intomjac Dios appayvam.
8 Invocmec alhta nelha aclhanmaclha actalhesomalhca:
Acvisay mataymong yoyam cotlapongsic enlhitaoc,
najan yoyam collovquisic enlhitaoc
—nic nat intomjac Dios appayvam. Apquilpilapacmec as enlhitaoc, ayinyemaclha apquilyasquiyam tasic amyaa. Dios apcayinquiscamaclha apanco yoyam elpilapmoc as enlhitaoc.
Dios apmolhama
9 Quellhip apquiltomja Dios apquilyacyescama. Quellhip apquiltomja Dios apquilancam Visqui apmolhama. Quellhip apquiltomja enlhitaoc apquilponquinomap, apquiltomja Dios apmolhama. Apquiltamjoc Dios yoyam ellingacsic quellhip aptamjaycam sinpilapquiscama. Aptomja najan apquilanama quellhip yoyam elvatsamcoc quellhip apquileyvam naysicsa yatescamalhma yoyam elvomoc ayitsayoclhilhma actamila. 10 Intomjac nic nat apquillhenamap quellhip: Jave sicmolhama —nic nat aptomjac Dios. Quilhvo eyca apquiltomja quellhip Dios apmolhama. Najan moc aclhanma ilhnic nat: Mongvimlimoyc sat coo —nic nat aptomjac Dios. Quilhvo eyca aptomja apquimlaycmo quellhip.
Eltamilsacpojo apanco yoyam ellanam Dios
11 Quellhip elyalhinga. Quellhip apquiltomja malha maycaa apquileyvam cotnajaclha apquilaoclha as nalhpop. Actomjac coo silanya quellhip: Noelyejiclhojo nasa actemaclha ayitsepma ingnenyic, ayinyemaclha inquilnapalhquic mataa ingilvalhoc. 12 Eltamilsacpojo apanco nipyesicsa enlhit lhalhma anco. Ayinyemaclha inquilantipsalhquic mataa apquilvisay quellhip nipyesicsa apquilmopvancaa amyaa. Cotalhcac sat nipyesicsa maa actemaclha apquiltamilcasomacpo apanco quellhip. Eltimjic sat apquilayo Dios as enlhitaoc acvocmo sat acnim ningyicpilcomalhquilha.
13 Apquiltamjoc Visqui ingac yoyam elilyejiclhojo quellhip apquiltomja apquilyimtalhnamo nipyesicsa enlhitaoc. Apyimtalhnamo apanco aptomja apvisqui presidente. 14 Najan poc apquilviscaa apquiltomja apquilyimtalhnamo. Ayinyemaclha apquilapajasacpec mataa yoyam elyicpilhquetic enlhit apquilmapsomcaa yoyam najan colhic alaco enlhit apquiltamila. 15 Apquiltamjoc Dios yoyam eltamilsacpojo apanco quellhip. Apquilvitac sat ancoc enlhit apquilmapsomcaa elvatsamcoc sat actemaclha apquillhamasomap.
16 Naso, quellhip apquiltomja apquilvomsomap tap. Colapvanquejec quellhip elpocsic asoc almasomcaa naysicsa apquillhanma apquilvomsomap tap. Ayinyemaclha quellhip apquiltomja Dios apquilancam. 17 Eltamilsojo apquilvalhoc apquilvita inlhojo mataa poc. Elasicjojo ingilyalhinga. Elavojo Dios Ingyapam. Elavojo najan apvisqui presidente.
Actemaclha aplingaycamco acmasca Cristo
18 Actomjac coo silanya quellhip apquiltomja apquilancam: Elavojo najan elilyejiclhojo apquilviscaa apancaoc, apquiltomja apquiltamila najan apquiltomja apquilmapsomcaa. 19 Intasic onlingamcojoc alhto acmasca, ayinyemaclha nincoo ningiltomja ningilancam Dios. 20 Am cotamilo eyca ninlingaycamco acmasca ayinyema ningilsilhnanomalhca inganco. Apyispaqui eyca Dios apvita actemaclha ninlingaycamco acmasca ayinyema ningillanay asoc acpeyvomo. 21 Eycaso actomja apmayjayoclha Dios. Ayinyemaclha aplingamcoc alhta Cristo acmasca acyanmongam quellhip. Apquillhicmosquic alhta Cristo yoyam elvajanamcoc quellhip actema nac lha. 22 Am coyitnac lhama meyascalhma Cristo, am najan coyitnac lhama apmopvan amyaa. 23 Innec alhta acvinamcaa Cristo, am alhta eyca ingyatingmavoc. Aplingamcoc alhta acmasca, am alhta eyca elhenac yoyam eyanmongsiclha. Inlhenquic alhta eyca apvalhoc Dios aptomja appeyvomo, aptomja apquilyicpilquemo apquiltemaclha. 24 Appatmeclhec alhta apanco Cristo mongilyascalhma. Apyipitsacpec alhta asoc timyescama acyiplomo appatam mongilyascalhma. Ingilvatescasquic alhta mongilyascalhma yoyam ongiltimjic ningilpeyvomo naysicsa ningileyvam. Innec alhta alyimsasa apyimpejic yoyam eltamalvomoc quellhip. 25 Apquileyvec alhta quellhip malha nipquesic apquillhinganyam. Quilhvo eyca apquiltajingveclho quellhip. Apquilyoctamo apnaclha Cristo aptomja malha apquilancam nipquesic. Cristo aptomja apquiltamilquiscama apquilvalhoc quellhip.
El nuevo pueblo de Dios
1 Por eso, dejen de lado toda maldad y todo engaño, toda hipocresía y envidia, y toda clase de chismes. 2-3 Como bebés recién nacidos, y ya que han saboreado la bondad del Señor, busquen con ansias la leche realmente pura, para que por medio de ella crezcan y tengan salvación.
4 Así que, acérquense al Señor, la piedra viviente que la humanidad rechazó, pero que para Dios es la piedra elegida y de mucho valor. 5 De esta manera, Dios hará de ustedes, como si fueran piedras vivientes, un templo espiritual, un sacerdocio santo que, por medio de Jesucristo, ofrezca sacrificios espirituales, agradables a Dios. 6 Por eso también dicen las Escrituras:
«Yo pongo en Sión una piedra
que es la piedra principal,
elegida y muy valiosa;
el que crea en ella jamás será defraudado.»
7 Para ustedes, los que creen, esa piedra es de mucho valor; pero para los que no creen se cumple lo que dicen las Escrituras:
«La piedra que los constructores despreciaron
se ha convertido en la piedra principal.»
8 Y también esto otro:
«Una roca, una piedra con la cual tropezarán.»
Ellos tropiezan porque no hacen caso del mensaje. ¡Ese es su merecido!
9 Pero ustedes son una familia elegida, un sacerdocio al servicio del rey, una nación santa, un pueblo adquirido para proclamar la excelencia propia de Dios, el cual los llamó para salir de la oscuridad y entrar en su luz maravillosa. 10 Ustedes antes ni siquiera eran pueblo, pero ahora son pueblo de Dios; antes Dios no les tenía compasión, pero ahora les tiene compasión.
El buen ejemplo
11 Queridos hermanos, les pido encarecidamente, como si fuesen extranjeros que están de paso por este mundo, que no den lugar a los deseos humanos que luchan contra el alma. 12 Pórtense bien entre los no creyentes. Así, aunque ellos los acusen como si ustedes fueran malvados, verán el bien que ustedes hacen y alabarán a Dios el día en que él pida cuentas a todos.
Obediencia a las autoridades
13 Por amor del Señor, obedezcan a toda autoridad humana: tanto al emperador, porque ocupa el cargo más alto, 14 como a los gobernantes que él envía para castigar a los malvados y honrar a los que hacen el bien. 15 Porque Dios quiere que ustedes hagan el bien, para que los ignorantes y los insensatos no tengan nada que decir contra ustedes.
16 Siéntanse libres, pero no usen su libertad como un pretexto para hacer lo malo. Más bien, compórtense como siervos de Dios. 17 Respeten a cada persona, como corresponde. Amen a los hermanos, honren a Dios, respeten al emperador.
Deberes de los sirvientes
18 Sirvientes, obedezcan con respeto a sus patrones, no solamente a los buenos y comprensivos, sino también a los malos. 19 Porque Dios ve con buenos ojos cuando uno soporta sufrimientos injustamente, por sentido de responsabilidad delante de él. 20 Pues si a ustedes los castigan por haber hecho algo malo, ¿qué mérito tendrá que lo soporten con paciencia? Pero si sufren por haber hecho el bien, y soportan con paciencia el sufrimiento, eso Dios lo ve con buenos ojos. 21 Porque para esto los llamó Dios, ya que Cristo sufrió por ustedes, y así les dio un ejemplo para que sigan sus pasos. 22 Cristo jamás pecó, jamás engañó a nadie. 23 Cuando lo insultaban, no devolvía el insulto; cuando lo hacían sufrir, no amenazaba, sino que se ponía en manos de Dios, que juzga con rectitud. 24 Cristo mismo llevó a la cruz, sobre su cuerpo, nuestros pecados, para que nosotros muramos al pecado y vivamos una vida de justicia. Por sus heridas ustedes fueron sanados. 25 Pues antes ustedes andaban como ovejas perdidas, pero ahora han vuelto a Cristo, que los cuida y protege como un pastor.