Aptemaclha enlhit meyascalhma
1 Quellhip elyalhinga. Evotac sat mocjam Jesucristo Visqui ingac. Jingansiclhojoc sat apnaclha. Pac oltimnasiclhojoc mocjam quellhip: 2 Noelvajaniclhojo nasa moc amyaa apquillingay quellhip, actemaclha aplhenamap apvoyctamo Visqui ingac. Inlhenqui inyicje amyaa ayinyema Espíritu apanco Dios, najan ayinyema siclhanma coo, najan aclhanma sictalhescama coo. 3 Noelyejiclhojo nasa enlhitaoc yoyam elyinimsic quellhip. Cotyapoc sat amamyi acyinamam olhma nipyesicsa enlhitaoc apquiltomja apquilinmelhaycam Dios, yicpintama evotac Visqui ingac. Etacpoc sat lhama apyimtalhnamo apvisay mongyascalhma inyap, etvasacpoc sat ningiltovasomalhquilha. 4 Eycaso aptomja mongyascalhma inyap cotnaja ingmoc. Aptomja apyimtalhnesomacpo apanco yoyam ingyinmelham aclhamoclhojo asoc ayinyema Dios. Covac sat acnim yoyam elhic mongyascalhma inyap cotnaja ingmoc congne tingma apponquinomap. Iltamjacpojoc sat apanco apvisay Dios.
5 Altimnasquic alhta quellhip as asoc sicma alhta nipyesicsa quellhip. ¿Apquilyasamco ya mocjam quellhip? 6 Apquilyasamcoc quellhip, yejemec evac yoyam eyimtalhnesacpoc apanco mongyascalhma inyap cotnaja ingmoc. Comoc sat acnim yoyam etacpoc sat apvisay mongyascalhma inyap cotnaja ingmoc. 7 Yitne inyicje actemaclha mongilyascalhma nipyesicsa enlhitaoc, malha asoc acyilhomalhca. Incaymalhquic etyapoc siclho aptomja apmasma yoyam elinmelham. 8 Natamin etacpoc sat mongyascalhma inyap nipyesicsa enlhitaoc. Ematong sat mongyascalhma inyap apvactamo sat Visqui ingac Jesús. Apvatipnapma sat cajic naysicsa ayitsayolhma apanco apvoyctamlha sat. 9 Etacpoc sat mongyascalhma inyap apyimtalhnesomacpo ayinyema acmovanesquiscama yavey Satanás. Cotalhcac sat actemaclha apmopvan najan actemaclha asoc monquinatquiscama najan aptamjaycam sinpilapquiscama actomja acmovan amyaa. 10 Elsilhnanac sat mongyascalhma inyap yoyam elnatovasacpoc sat enlhitaoc. Cotnejic sat acyanmongayclha melyiplovquiscama actomja nasoc anco. Am alhta elasicjac actomja asoc anco. Ayinyemaclha avanquic colvomsic tap as enlhitaoc actomja nasoc anco. 11 Etnesquisic sat Dios yoyam melyascamejec acmovan amyaa, aptimesquiscama apquillhinganyam as enlhitaoc. 12 Elnatovasacpoc sat aplhamoclhojo apquiltomja apquilyasquiyam actomja nasoc anco. Elnatovasacpoc sat najan apquiltomja apquilyisponcama acmasom.
Elvomsacpoc sat tap apquiltomja apquilyacyesomap
13 Quellhip ingilyalhinga apquiltomja apquilasicjamacpo ayinyema Visqui ingac. Ningilinlhanacmec mataa nincoo nintimem gracias Dios Ingyapam naysicsa ningilmalhnesquiscama quellhip. Ayinyemaclha Dios aptomja apquilyacyescama quellhip siclhoc anco apquilantipquiscama aclhamoclhojo asoc. Apquiltamjoc yoyam elvomsacpoc tap quellhip ayinyema Espíritu apanco Dios aptomja apponquinquiscama quellhip. Najan ayinyema actomja nasoc anco apquiltomja apquilyiplovquiscama quellhip. 14 Dios aptomja apquilyacyescama quellhip, malha apquevoycam ayinyema tasic amyaa ningiltimnascama mataa quellhip. Apquiltamjoc yoyam elpasmoc quellhip Jesucristo Visqui ingac gloria aptemaclha apyimtalhnamo.
15 Quellhip ingilyalhinga. Elvascap sat apquilyiplovquiscama actemaclha ningillhicmoscama alhta najan actemaclha ningiltalhesquiscama quellhip. 16 Jesucristo Visqui ingac najan Dios Ingyapam aptomja singilasicjayo nincoo. Dios singaycaoc ayinyema ningillhoy acpayjayclha ingvalhoc cotmongvoycamlha nelha najan aljalhneycam ingvalhoc actamila. 17 Ningiltamjoc nincoo yoyam epayesiclha apquilvalhoc Dios. Yoyam elyimnaticsojoc apquilvalhoc naysicsa apquilpameteycam actamila najan naysicsa apquiltamjaycam actamila.
Aclaraciones acerca de la venida del Señor
1 Ahora, hermanos, en cuanto a la venida de nuestro Señor Jesucristo y a nuestra reunión con él, les rogamos 2 que no se dejen confundir fácilmente en su manera de pensar ni se alarmen por nadie que diga que el día de la venida del Señor ya llegó. Ellos afirman que recibieron esa revelación por medio del Espíritu, o por una enseñanza hablada o por carta, y falsamente nos lo atribuyen a nosotros. 3 No se dejen engañar de ninguna manera. Pues antes de aquel día tiene que venir la rebelión contra Dios, cuando aparecerá el hombre malvado, el que está condenado a la destrucción. 4 Este es el enemigo que se levanta contra todo lo que lleva el nombre de Dios o merece ser adorado, y llega incluso a instalar su trono en el templo de Dios, haciéndose pasar por Dios.
5 ¿No recuerdan que yo les hablaba de esto cuando aún estaba con ustedes? 6 Y ahora ustedes saben qué es lo que lo detiene, para que no aparezca antes de su debido tiempo. 7 Pues el plan secreto de la maldad ya está en marcha; solo falta que sea quitado de en medio el que ahora lo está deteniendo. 8 Entonces aparecerá aquel malvado, a quien el Señor Jesús destruirá con el soplo de su boca y reducirá a la impotencia cuando venga en todo su esplendor. 9 En cuanto a ese malvado, vendrá con la ayuda de Satanás; llegará con mucho poder, y con señales y milagros falsos. 10 Y usará toda clase de maldad para engañar a los que se pierden, porque no quisieron amar la verdad para salvarse. 11 Por eso, Dios les envía un poder engañoso para que crean la mentira, 12 a fin de que sean condenados todos los que no han querido creer en la verdad, sino que se complacen en la maldad.
La actitud de los cristianos
13 Pero nosotros siempre tenemos que dar gracias a Dios por ustedes, hermanos amados por el Señor, porque Dios los escogió para que fueran los primeros en alcanzar la salvación, pues el Espíritu los ha hecho santos, y ustedes han confiado en la verdad. 14 Para esto los llamó Dios por medio del evangelio que nosotros anunciamos: para que lleguen a tener parte en la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
15 Así que, hermanos, sigan firmes y no se olviden de las tradiciones que les hemos enseñado personalmente o por carta. 16 Que nuestro Señor Jesucristo mismo, y Dios nuestro Padre, que nos ha amado y nos ha dado consuelo eterno y esperanza gracias a su bondad, 17 anime sus corazones y los mantenga a ustedes constantes en hacer y decir siempre lo bueno.