Apjalhnancoc tingma apponquinomap
1 Invocmec nic nat acnim veintiuno najan piltin septimo. Apcapajasquic nic nat Dios Visqui ingac profeta Hageo 2 yoyam colhic altimnasa Zorobabel najan Josué najan enlhit apquilaymomap: 3 Apquilvitac alhta napocja quellhip tingma apponquinomap aptamila apanco. Apquilvitac quilhvo nac jay as tingma aptovasomap. ¿Apno ya poc tingma? - ayinayc paj. 4 ¡Ivascap sat lhip Zorobabel! ¡Ivascap sat lhip Josué, apvisqui sacerdotes! ¡Elvascap sat quellhip apyovoclhojo lhalhma anco! ¡Eltamjam sat quellhip, coo sat opasmoc! Nasoc sicpayvam sicvisay Dios sicyimtalhnamo. 5 Noela nasa, colhojoc sat sicpasmom nanoc alhta sicyinyovquiscama quellhip yoclhilhma Egipto, ayinyema espíritu ajanco. 6 Acyavataclhojo sat mocjam otnesquisic sat acyovjeycam netin najan as nalhpop, yingmin acvanyam najan lhalhma anco. 7 Elpilhyinamam sat apyovoclhojo enlhitaoc as nalhpop. Elsantimquisic sat apquilnatam as tingma apponquinomap. Colhic sat congne gloria mayayoclha. Eycaso sicpayvam sicvisay Dios sicyimtalhnamo: 8 Coo ajanco acyovoclhojo plata najan oro alyinmom. 9 Aptamila etnejic sat as tingma apponquinomap, am elhno siclhoc alhta. Cotnejic sat mepqui apquilnapomap enlhit, colhic sat actamilaycam apquilvalhoc. Nasoc sicpayvam sicvisay Dios sicyimtalhnamo.
Melpasmejec sat enlhit apquilyasquiyam
10 Invocmec nic nat acnim venticuatro najan piltin noveno (nueve) naysicsa aptimem apvisqui Darío. Apcapajasquic nic nat Dios, yoyam elngacsic amyaa profeta Hageo. 11 Aptomjac nic nat apcanya, yoyam elmalhnacpoc sacerdotes actemaclha singanamaclha: 12 Apsovquic sat ancoc sacerdote apitic macmescama Dios ayalomalhca apava. Apyipitcaclhec sat ancoc as apava pan apyitna maa, najan nintom mocjetic, najan uva ayingmenic, najan aceite, najan moc nintom: ¿naso ya ayalomalhca apava actimesquiscama nintom, cotnejic macmescama Dios? Apquilatingmavoc nic nat sacerdotes: —Paj — nic nat apquiltomjac. 13 Aptomjac nic nat mocjam profeta: —Apyipitcaclhec sat ancoc sacerdote asoc ápac, aptomjayclho comasis apyimpejic napato Dios. Apyipitcaclhec sat ancoc sacerdote lhama asoc nintom aclhenamalhca: ¿naso ya cotniclhac comasis as nintom napato Dios? Apquilatingmavoc nic nat: —Eje — nic nat apquiltomjac.
14 Aptomjac nic nat Hageo apquilanya: Eycaso appayvam Dios Visqui ingac: colhojoc sat apquiltemaclha as enlhitaoc: Comasis acyovoclhojo asoc selmescama coo, comasis apyimpeoc najato apyovoclhojo. 15 Noncolvonquim nasa as asoc naysicsa apquiltemaclha apancaoc nintamin alhta. 16 ¿So actema yi? Aptingyac alhta enlhit trigo apactic amyip, apcanem cotnejic veinte alhanaoc apactic. Pilapcasquic alhta apvita diez alhanaoc. Aptingyac ancoc enlhit ayajapsomalhquilha uva cincuenta yatingvalhva uva ayingmenic. Pilapcasquic alhta apvita veinte yatingvalhva. 17 Coo alhta ayinyema sictovascama apquimjaclha trigo apactic ayinyema yingmin alyayem acpaliyam. Am alhta jeyotac quellhip, am alhta elyanmoncasac apquilvalhoc. Naso coo sicpayvam sicvisay Dios. 18 Quilhvo nac jay acnim veinticuatro najan piltin noveno apquillanay quellhip tingma apvajac. 19 Elvitac sat mataa acyilhna quellhip. Am alhta elvitac trigo apactic, paj najan uva acyilhna, paj najan higo acyilhna, paj najan granado acyilhna, paj najan olivo acyilhna. Quilhvoc sat elvitac mataa cotlaycaoc acyilhna, ayinyema coo, cotmongvoycamlha nelha — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta.
Zorobabel aptomjayclho apvisqui
20 Apcapajasquic nic nat Dios Visqui ingac Hageo 21 colhic altimnasa Zorobabel, apvisqui co Judá: Otnesquisic sat acyovjeycam as nalhpop najan netin. 22 Onatovacsic sat apquilviscaa as nalhpop najan apquilmopvan apancaoc. Opaycomoc sat carros apancaoc singilpilhtetemo, elitsapoc sat apquilquinamtem. Elitsapoc sat nolhing najan nolhing apcapaoc. Eticyoc sat moclhama ayinyema apyalhing apcajem sovo acvinatem. 23 Lhip Zorobabel selancam coo, otnesquisic sat lhip as acnim etnejic apvisqui apyimtalhnamo. Elhojoc sat lhip malha anillo ningatquiscama ingipjejic silyacyescama coo lhip. Nasoc sicpayvam sicvisay Dios sicyimtalhnamo — alhta aptomjac — nic nat aptomjac profeta.
La gloria del nuevo templo
1 El día veintiuno del séptimo mes, el Señor volvió a dirigirse al profeta Hageo, 2 y le encargó que dijera a Zorobabel, a Josué y al resto del pueblo, lo siguiente: 3 «Aquellos de ustedes que quedan de los que vieron el templo anterior en todo su esplendor digan qué les parece este que tenemos ahora. ¿No les parece que casi no es nada comparado con aquel otro? 4 ¡Pero ánimo, Zorobabel! ¡Ánimo, Josué, jefe de los sacerdotes! Y anímense todos ustedes, el pueblo del país. Manos a la obra, que yo estoy con ustedes. Yo, el Señor todopoderoso, lo afirmo. 5 Tal como se lo prometí cuando salieron de Egipto, mi espíritu sigue acompañándolos. No tengan miedo. 6 Dentro de poco haré temblar los cielos y la tierra, el mar y la tierra firme. 7 Haré temblar a todas las naciones, que traerán sus riquezas, y mi templo se llenará de gloria.» El Señor todopoderoso lo afirma: 8 «Míos son la plata y el oro. 9 Así que este segundo templo será más grandioso que el primero. Entonces traeré la paz a este lugar. Yo, el Señor todopoderoso, lo afirmo.»
Dios reprende al pueblo infiel
10 El día veinticuatro del noveno mes del mismo año del gobierno del rey Darío, el Señor se dirigió al profeta Hageo 11 y le encargó que, en el nombre del Señor todopoderoso, hiciera a los sacerdotes las siguientes preguntas en relación con la ley: 12 «Supongamos que un hombre lleva carne consagrada envuelta en su capa, y que el borde de la capa toca pan, guiso, vino, aceite o cualquier otra comida: ¿quedará por eso consagrada la comida?» Los sacerdotes contestaron que no. 13 Entonces Hageo continuó: «Ahora supongamos que alguien, que ha quedado impuro por haber tocado un cadáver va y toca también cualquiera de estas cosas: ¿acaso ellas no quedarán impuras?» Los sacerdotes contestaron que sí.
14 Entonces dijo Hageo: «El Señor afirma: “Lo mismo sucede con este pueblo, en lo que a mí respecta: todo lo que hacen y todo lo que aquí me ofrecen es impuro. 15 De ahora en adelante presten atención a esto. Antes de empezar a construir el templo del Señor, 16 ¿qué les pasaba? Pues que cuando alguien iba a un montón de grano a buscar veinte medidas, encontraba solamente diez; y cuando uno iba al lugar donde se hace el vino, a sacar cincuenta cántaros, encontraba solamente veinte. 17 Yo destruí con plagas y granizo el fruto de todos sus trabajos, pero ustedes no se volvieron a mí. Yo, el Señor, lo afirmo. 18 Hoy, día veinticuatro del noveno mes, han sido puestos los cimientos del templo del Señor. 19 Ahora presten mucha atención, pues a partir de hoy no faltará el grano en el granero. Aún no ha dado fruto la vid, ni la higuera, ni el granado, ni el olivo; pero a partir de hoy, yo los bendeciré.”»
Promesa del Señor a Zorobabel
20 Ese mismo día, el Señor volvió a dirigirse a Hageo, 21 y le encargó que dijera a Zorobabel, el gobernador de Judá: «Yo haré temblar los cielos y la tierra; 22 destruiré el poder de los reinos del mundo y derribaré sus tronos; volcaré los carros de guerra y a los que montan en ellos, y serán abatidos los caballos y sus jinetes, cada uno por la espada de su hermano. 23 Y aquel día, Zorobabel hijo de Salatiel, siervo mío, te convertiré en mi anillo de sellar, porque yo te he escogido. Yo, el Señor todopoderoso, lo afirmo.»