Actomjaclha nelha appayvam Jacob
1 Apcanyam nic nat apquitquic Jacob. Aptomjac nic nat apquilanya: —Elmiyanta jilip. Oltimnacsic sat asoc yoyam colvac sat:
2 Elmiyanta jilip quellhip Jacob apquitquic.
Elaylhojo apquilyap appayvam sicvisay Israel.
3 Rubén, lhip aptomja sictamongvoyam apvaneycaoc apmamyi.
Coo ayinyema apyimnatem lhip najan apvascapma.
Aptomja apyimtalhnamo apanco najan apmopvan apanco.
4 Metnejec sat mataa apmamyi lhip,
ayinyemaclha acpecjay mataa apvalhoc lhip,
malha yingmin ayactamalhca.
Aptovasquic alhta lhip sicyitnamaclha,
ayinyema appatjetaycaoc lhip moc etava coo.
5 Simeón najan apyalhing Leví.
Yitnec apquilmaycam yoyam ellanac quimpocjacme.
6 Mopasmejec sat mataa apquilpamejitsomap.
Apquilnapquic alhta enlhitaoc naysicsa apquillom.
Alyateyaycam apquiltimescasac vayqui inquinavo naysicsa apquilnayvom.
7 Acmasom anco actemaclha apquillom acyiplomo apquilajem.
Ongvilhpansic sat nipyesicsa enlhitaoc Israel.
8 Judá, apquilayo eltimjic sat apquilyalhing.
Apyimnatem sat etnejic, melhoyc sat cotnaja ingmoc.
Eljalhec sat lhip apquilyalhinga eltimjic apquilayo.
9 Judá, lhip aptomja sictamongvoyam, malha yamacmeyva ayitcoc.
Inyinyovquic sat ancoc acyamonquilhma, quilhvo coytic.
Malha yamacmeyva acyivey intomjac.
Mongvanquejec onlhaticjacsic.
10 Copvanquejec lhama enlhit eyinyovsic apmaycam apmic memong yayem vajic.
Evac sat actomja apancoc apanco memong yayem vajic.
Elyejiclhojoc sat aplhamoclhojo enlhitaoc.
11 Aptomja aptetem tama uva yamit yamelyeyjaycoc.
Uva yingmenic aptomja apyimyescama apava.
Nasoc anco actomja uva yingmenic.
12 Apataoc actomja alpasyam, malha uva yingmenic.
Apmaoc actomja almopoy anco, malha vayqui neme ac apyingmenic.
13 Zabulón elhic sat niyava yingmin acvanyam.
Acpayjo acyitnamaclha mataa barco actiyascam nayingmin.
Nicja yoclhilhma, acvocmo tingma Sidón.
14 Isacar aptomja malha yamelyeyjaycoc acyimnatem.
Inquillovcasquic mataa acyampay acyancaclha.
15 Apvitac mataa actamila anco yoclhilhma.
Apyispaquic mataa apquillovquiscama apyampay.
Apsovquic mataa apquilpatam.
Aptomja apquiltimesaycam cotningvoyam nelha.
16 Dan sat etnejic apcanama apmolhama,
apno apvisqui apquilmolhama Israel.
17 Dan etnejic sat malha nimisma,
malha yamacyeyva avalhoc amay.
Coticlhic sat apminic nolhing.
Etyamoc sat aptomja apquinamtem.
18 Lhip Visqui ajac, aljalhnec coo jevomsic tap.
19 Evotac sat apnaclha Gad singilpilhtetemo quimpocjacme.
Apyimnatem sat etnejic lhip. Eminlhinam sat maa.
20 Aser etac sat metlaycaoc pan.
Eltingyac sat aptoycaoc maa apquilviscaa.
21 Neftalí aptomja malha popyit apmapyiminta.
Apquilyancac apquitcoc apquiltamila.
22 José aptomja malha yamit ayimja nicja yingmin.
Cascama acyilhna as yamit. Inpayjeclhec mataa actingaoc.
23 Apquiltanovquic mataa apquilsoycam pilhpaalh.
Apquilyotac mataa yanca. Innec mataa alyasa olhma.
24 Alyimnatem apictingaoc innac José.
Cayjec anco apjalhtapongam yanca.
Appasmom aptomja mataa apquiltamilquiscama enlhitaoc Israel.
25 Appasmom aptomja Dios Visqui pac lhip apyap.
Appasmom aptomja Dios Apyimtalhnamo.
Apcaycaoc conyemac sat netin.
Apcaycaoc conyemac sat ayaptovnilha yingmin.
Apcaycaoc conyemac sat avalhoc inquin actomja sat actom neme.
26 Aplingac lhip actamila sicpayvam,
am colhnoc actemaclha siclingay apquilpayvam selyeyjamcaa.
Malha inquilhe acvinatem sat cotnejic,
comasquingvomejec sat mataa actamila sicpayvam.
Actemaclha aplingay lhip José, aptomja lhip apyacyesomap nipyesicsa apquilpipma.
27 Benjamín aptomja malha asoc navjac aclom.
Intovquic mataa alhtoo acyamonquilhma.
Actalhnam sat emlascoc asoc apsayquinta
—nic nat intomjac appayvam Jacob.
Apquitsepma Jacob
28 Eycaso apquilvisay 12 apquilmolhama Israel. Eycaso actamila appayvam apquilyap apquilanama apquitquic.
29 Aptomjac nic nat apquilyap apquilanya: —Incamquitvaac acnim yoyam ongvitsapoc. Jelatoynvoclha sat apquilatoynamaclha sicyeyjamcaa, acpayjo amyip apác enlhit apvisay Efrón. 30 Acvisay yoclhilhma Canaán. Moc acvisay amyip Macpela acpayjo tingma pac Mamre. Abraham alhta apmam apyanmonquiscama acyiplomo amyip apác Efrón. Apquiltamjoc alhta cotnejic apquilatoynamacpilha apmolhama. 31 Apcatoynacpec alhta maa Abraham najan aptava Sara. Apcatoynacpec alhta maa Isaac najan aptava Rebeca, najan maa etava Lea. , 32 Eycaso amyip actomja ningatoynamalhquilha actomja acmomalhca siclhoc alhta ayinyema enlhitaoc hititas apquilyamasma— nic nat aptomjac Jacob.
33 Appenasquic nic nat appemjitquiscama apquitquic Jacob. Apyitnaclhec nic nat apyitnamaclha. Apquitsepquic nic nat.
Últimas palabras de Jacob
1 Jacob llamó a sus hijos y les dijo: «Acérquense, que voy a decirles lo que les va a suceder en el futuro:
2 »Acérquense para oír, hijos de Jacob,
escuchen a su padre Israel.
3 »Tú, Rubén, eres mi hijo mayor,
mi fuerza y primer fruto de mi vigor,
el primero en honor y en poder.
4 Pero ya no serás el primero,
porque eres como un torrente incontenible,
pues deshonraste mi cama
al acostarte con mi concubina.
5 »Simeón y Leví son chacales ;
sus armas son instrumentos de violencia.
6 ¡Que jamás esté yo presente
en el lugar de sus reuniones!
Pues cuando estaban enojados mataron gentes
y por capricho, a los toros
les rompieron las patas.
7 ¡Maldito, sí, maldito sea
su enojo tan salvaje!
¡Yo los dispersaré por completo
en todo el pueblo de Israel!
8 »Judá, tus hermanos te alabarán.
Tomarás por el cuello a tus enemigos,
y tus propios hermanos te harán reverencias.
9 ¡Tú, Judá, hijo mío!
Eres como un cachorro de león
cuando deja de comerse a su víctima:
se agacha, se echa en el suelo,
como si fuera un león grande.
¿Y quién se atreverá a molestarlo?
10 Nadie le quitará el poder a Judá
ni el cetro que tiene en las manos,
hasta que venga el dueño del cetro,
a quien los pueblos obedecerán.
11 El que amarra su burrito a las viñas,
el que lava toda su ropa con vino,
¡con el jugo de las uvas!
12 Sus ojos son más oscuros que el vino;
sus dientes, más blancos que la leche.
13 »Zabulón vivirá a la orilla del mar,
en donde habrá puertos para barcos.
Sus fronteras llegarán hasta Sidón.
14 »Isacar es un animal de carga
que descansa en sus establos.
15 Cuando vio que el país era bueno
y agradable para descansar,
dobló su espalda para llevar carga,
y sin protestar se hizo esclavo.
16 »Dan gobernará a su propia gente
como una de las tribus de Israel.
17 Dan será igual a una víbora
que está junto al camino,
que muerde los talones del caballo
y hace caer al jinete.
18 »¡Oh, Señor, espero tu salvación!
19 »A Gad lo atacará un ejército,
pero después él lo perseguirá.
20 »Aser tendrá abundancia de pan;
dará comidas dignas de reyes.
21 »Neftalí es como una gacela que anda libre
y que tiene hermosas crías.
22 »José es como una planta junto al agua,
que produce mucho fruto
y sus ramas trepan sobre el muro.
23 Los arqueros lo odian, le tiran flechas
y siempre lo están molestando;
24 pero José tiene brazos fuertes
y mantiene firme su arco;
¡gracias al Dios poderoso de Jacob!,
¡gracias al nombre del Pastor, el protector de Israel!,
25 ¡gracias al Dios de tu padre, que te ayudará;
al Dios todopoderoso, que te bendecirá
con bendiciones del alto cielo,
con las bendiciones del mar profundo,
con bendiciones de los pechos y del vientre!
26 Tu padre te bendijo más
de lo que mis padres me bendijeron.
Hasta el fin de los montes eternos,
estas bendiciones estarán
sobre la cabeza de José,
que fue escogido entre sus hermanos.
27 »Benjamín es un lobo feroz,
que en la mañana se come a su víctima
y en la tarde reparte las sobras.»
28 Estas son las doce tribus de Israel, y esto es lo que su padre dijo a sus hijos al darle a cada uno su bendición.
Muerte de Jacob
29 Un día, Jacob dio esta orden a sus hijos: «Ya me falta poco para morir. Entiérrenme junto a mis antepasados en la cueva que está en el terreno de Efrón el hitita, 30 allá en la tierra de Canaán; es decir, la cueva que está en Macpela, frente a Mamre, la que Abrahán compró junto con el mismo terreno de Efrón, para que fuera el sepulcro de la familia. 31 Allí enterraron a Abrahán y a su esposa Sara, a Isaac y a su esposa Rebeca, y allí también enterré a Lea. 32 El terreno y la cueva que allí está fueron comprados a los hititas.»
33 Cuando Jacob terminó de dar estas instrucciones a sus hijos, volvió a acostarse y murió.