Apquilmomap apquilviscaa cotnaja ingmoc
1 Apquillovquic nic nat apquilmolhama tribu Efraín. Ayinyema ilhnic nat mepqui apquilanyomap elpasmoc quimpocjacme cotnaja ingmoc.
2 Aptomjac nic nat Gedeón apquilanya: —Apquilyimnatem apanco quellhip, am olhno coo. Actamila anco apquiltomjaclha quellhip, am colhnoc ningilvascapma nincoo naysicsa quimpocjacme. 3 Aplhalhma quellhip Dios. Apquilmec alhta quellhip apquilviscaa madianitas Oreb najan Zeeb. Mepqui sicyimtalhnamo coo. Quellhip eyca mayayo — nic nat aptomjac.
Apquillingac nic nat co Efraín actomjaclha appayvam Gedeón. Inmasquec nic nat apquillom.
4 Apquilvocmec nic nat vatsam Jordán Gedeón najan trescientos apnaymacoc. Apquilmilanquic nic nat yingmin vatsam. Apquilyampavoc nic nat naysicsa apquilminlhinaycam cotnaja ingmoc.
5 Aptomjac nic nat Gedeón apquilanya tingma Sucot: —Elimlimojo quellhip siclhalhma enaymacoc. Apquilyampavo inyicje naysicsa ningminlhinaycam cotnaja ingmoc, apquilviscaa Zeba najan Zalmuna — nic nat aptomjac.
6 Apquilatingmavoc nic nat apquilyimtalhnamo tingma Sucot: —¿Apquilmacpe ya apquilviscaa Zeba najan Zalmuna? - paj mocjam. Mongamquejec siclho aptoycaoc lhip apquillhalhmaa — nic nat apquiltomjac.
7 Apcatingmavoc nic nat Gedeón: —Aplhalhma nincoo Dios. Ongilmoc sat apvisqui Zeba najan apvisqui Zalmuna. Ovotac sat mocjam nipyesicsa quellhip. Oyanmongsiclhac sat quellhip apquiltemaclha apquilmasma nintom. Coyimtilhojo sat ningilyicpilhqueteycaoc quellhip — nic nat aptomjac Gedeón.
8 Apquilquimpaclhec nic nat mocjam, apquilvoclho tingma Penuel. Apquiltamjoc nic nat elimlimojo, acno siclhoc alhta tingma Sucot, - paj. Innoc nic nat apquiltomjaclha siclhoc alhta tingma Sucot.
9 Aptomjac nic nat Gedeón apquilanya: —Ovotac sat mocjam coo, sictimem sicyimnatem. Otvacsic sat as tingma apvinatem — nic nat aptomjac.
10 Apnec nic nat tingma Carcor apvisqui Zeba najan apvisqui Zalmuna, najan apnaymacoc apquilaymomap quince mil. Apticyovquic nic nat siclho ciento veinte mil apnaymacoc. 11 Apcamquitvocmec nic nat Gedeón apnalayclha apnaymacoc amay yoclhilhma actamopeycaoc. Payjoc Noba najan Jogbeha nicja actiyapmaclha acnim. Apquilyilhacpoc nic nat apquillanay quimpocjacme carpa tingma cotnaja ingmoc. 12 Apquilinyajamquic nic nat, najan apvisqui Zeba, najan apvisqui Zalmuna. Innec nic nat acminlhinamcaa. Apquilmacpec nic nat apvisqui Zeba najan Zalmuna. Apquilinyajamquic nic nat, najan apvisqui Zeba, najan apvisqui Zalmuna. Apquilhpancasquic nic nat Gedeón apyovoclhojo cotnaja ingmoc.
13 Natamin quimpocjacme apquiltajaclho ilhnic nat mocjam. Nalhit amay nic nat intomjac, payjoc Heres. 14 Aptajanyac nic nat lhama apquitcoc apquinyema tingma Sucot. Apcanyacpec nic nat apquitcoc elhenic apquilvisay apquilyimtalhnamo tingma Sucot. Innec nic nat acnatalhesa setenta y siete apquilyimtalhnamo najan ningayo apquilvanyam tingma Sucot.
15 Apmiyaclhec nic nat Gedeón tingma Sucot. Aptomjac nic nat apquilanya: —¿Inquilvoncacme ya quellhip selasmescama alhta quellhip, siclhanma omoc apvisqui Zeba najan apvisqui Zalmuna? ¿Inquilvoncacme ya quellhip mayic alnapma enaymacoc, quellhip, apquilmasma nintom? Apquilanem alhta quellhip, ongilmac mocjam cotnaja ingmoc. Quilhvoc acvaa acyanmongayclha apquiltemaclha quellhip — nic nat aptomjac Gedeón.
16 Innec nic nat allana quilyicpilhquitma alyipitcay amaoc. Innec nic nat alasquisa apyimpeoc ningayo apquilvanyam tingma Sucot. 17 Apquiltovasquic nic nat tingma apvinatem Penuel. Apticyovquic nic nat enlhitaoc as tingma.
18 Aptomjac nic nat Gedeón apquilanya Zeba najan Zalmuna: —¿Apquilnapquic alhta quellhip enaymacoc payjoc Tabor. Jalhco alhta apquiltema? — nic nat aptomjac Gedeón.
Apquilatingmavoc nic nat: —Apquilno alhta lhip. Apquilyitsomacpo alhta apquilviscaa, apno lhip — nic nat apquiltomjac.
19 Aptomjac nic nat apyimnatesa appayvam Gedeón: —¡Apticyovam elyipmaa! ¡Apticyovam elyalhinga! Aplingac sicpayvam Dios. Am alhta elmiyavac sicmolhama quellhip. Melmiyovacpejec sat quellhip lha quilhvo nac jay — nic nat aptomjac.
20 Aptomjac nic nat Gedeón apcanya apquitca Jeter: —¡Ingva! ¡Ilnajap! — nic nat aptomjac.
Apquitcoc nic nat mocjam Jeter. Am nic nat copvanac elcoc sovo acvinatem.
21 Apquiltomjac nic nat Zeba najan Zalmuna apquilanya Gedeón: —Jingilaa sat lhip. Apyimnatem apanco nac lhip — nic nat apquiltomjac.
Apcajac nic nat lhama, najan maa poc Gedeón. Apquiljalhyovasquic nic nat apquilnatanma apyispaoc camello voncayispoc, apnatoscama siclho Zeba najan Zalmuna.
22 Apquiltomjac nic nat enlhitaoc Israel apquilanya Gedeón: —Lhip nac singvomquiscama tap nipyesicsa cotnaja ingmoc madianitas. Ontimjic sat lhip visqui ingac najan lhip aptovana — nic nat apquiltomjac.
23 Apcatingmavoc nic nat Gedeón: —Jave coo, jave najan sictamongvoyam. Dios etnejic sat quellhip apvisqui apancaoc. 24 Altamjoc inyicje quellhip jelmecsic apnatanma asoc alyinmom, ayinyema alhta cotnaja ingmoc — nic nat aptomjac.
Cotnaja ingmoc apquilinyema ilhnic nat yoclhilhma actamopeycaoc. Apnatanma ilhnic nat apancaoc oro asoc alyinmom. 25 Apcansaclhec nic nat oro asoc alyinmom. Nalhpop nic nat apquilpayesa manto, apquilicjesa anillos oro alyinmom. Apquiltomjac nic nat apquilanya: —¡Jalip! — nic nat apquiltomjac.
26 Apcansaclhec nic nat acyovoclhojo, acvaycmo 19 kilo de oro. Apcansaclhec nic nat mocjam moc asoc alyinmom apquilnatam, mocjam apava apyimtalhnama apquinyema apquilviscaa co Madián. Najan maa apquilnatanma apyispaoc camellos voncayispoc. 27 Apquillanac nic nat Gedeón quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. Appiquinquic nic nat tingma pac apvisay Ofra. Apquiltingyac nic nat enlhitaoc Israel, yoyam eltimjic apquilayo quilaycmasquiscama. Malha trampa quiljanma ilhnic nat intomjac, yoyam esilhnanacpoc Gedeón najan apquilmolhama.
28 Am nic nat eltomjac mocjam apquilyimnatem co Madián. Aptiyasam nic nat mocjam cuarenta años Gedeón. Am nic nat elnapacpoc mataa as yoclhilhma, mepqui ilhnic nat mataa quimpocjacme.
Apquitsepma Gedeón
29-30 Aptajaclhec nic nat Gedeón, moc apvisay Jerobaal, elhic sat tingma pac. Inlhamoc nic nat apnatamcaa. Apquilyipsatacpec nic nat setenta apquitquic. 31 Quilvana moc aptava ilhnic nat tingma Siquem. Aptiyacmec nic nat ayitca. Inquiltimec nic nat apvisay Abimelec.
32 Apvanacmec nic nat Gedeón, yiplovcoc nic nat apquitsepma. Apcatoynacpec nic nat avalhoc mataymong, actomja apyap apanco Joás, tingma Ofra. Tingma apvanyam apquilmolhama clan Abiezer.
33 Apquilvatsamquic nic nat enlhitaoc Israel, apquilyamasmec nic nat Dios. Apquiltimec nic nat apquilayo quilaycmasquiscama Baal. Apquiltimescasquic nic nat acyimtalhnama quilaycmasquiscama Baal-berit. 34 Inquilvoncacmec nic nat Dios apquilvomquiscama tap nipyesicsa cotnaja ingmoc lhalhma anco. 35 Inquilvoncacmec nic nat apquiltomjaclha Gedeón, moc apvisay Jerobaal. Am nic nat elimlacmoc apquilmolhama maa.
Gedeón captura a los reyes madianitas
1 Los de la tribu de Efraín se enojaron y discutieron con Gedeón porque él no los había mandado llamar cuando salió a pelear contra los madianitas. 2 Pero él les contestó:
—¿No se dan cuenta de que ustedes hicieron más aún de lo que yo hice? Lo poco que ustedes hicieron vale más que lo mucho que hicimos nosotros. 3 Dios les entregó a Oreb y a Zeeb, los jefes madianitas. ¿Qué hice yo que se pueda comparar con lo que ustedes hicieron?
Cuando los de Efraín oyeron estas palabras de Gedeón, se les pasó el enojo contra él.
4 Gedeón y sus trescientos hombres llegaron al Jordán y lo cruzaron y, aunque estaban exhaustos, no dejaron de perseguir al enemigo. 5 En Sucot, Gedeón les pidió a los que allí vivían:
—Por favor, den algo de comer a los que vienen conmigo, porque están exhaustos. Estamos persiguiendo a los reyes madianitas Zebaj y Salmuná.
6 Pero los jefes de Sucot le respondieron:
—¿Acaso ya has capturado a Zebaj y Salmuná, para que alimentemos a tu ejército?
7 Y Gedeón les contestó:
—¡Después de que el Señor me entregue a Zebaj y Salmuná, regresaré y les desgarraré a ustedes la carne con espinas y zarzas del desierto!
8 De allí fue a Peniel, donde pidió lo mismo que en Sucot. Pero como los de Peniel le respondieron igual que los de Sucot, 9 Gedeón les dijo:
—¡Cuando yo regrese vencedor, echaré abajo esa torre!
10 Zebaj y Salmuná estaban en Carcor con unos quince mil hombres, que era todo lo que quedaba del ejército del oriente, pues habían muerto ciento veinte mil soldados. 11 Gedeón avanzó por el camino que bordea el desierto, al este de Nobaj y Yogbeá, y atacó su campamento cuando ellos menos lo esperaban. 12 Zebaj y Salmuná salieron huyendo, pero Gedeón los persiguió y los capturó, y llenó de espanto a todo el ejército.
13 Cuando Gedeón regresaba de la batalla por el paso de Heres, 14 capturó a un joven de Sucot y lo interrogó; y aquel joven le dio por escrito los nombres de los setenta y siete jefes y consejeros de Sucot. 15 Entonces Gedeón fue a Sucot y les dijo a los de este pueblo:
—¿Recuerdan cómo se burlaron de mí por causa de Zebaj y de Salmuná? ¿Recuerdan que les negaron pan a mis hombres, que estaban rendidos de cansancio, diciéndonos que todavía no los teníamos cautivos? ¡Pues aquí los tienen!
16 Entonces Gedeón tomó espinas y zarzas del desierto, y con ellas castigó a los consejeros de Sucot. 17 También echó abajo la torre de Peniel, y mató a la gente de esta ciudad. 18 Luego les preguntó a Zebaj y a Salmuná:
—¿Cómo eran los hombres que ustedes mataron en Tabor?
Y ellos le contestaron:
—Se parecían a ti. Cada uno de ellos parecía un príncipe.
19 Entonces Gedeón gritó:
—¡Mis hermanos! ¡Mataron a mis propios hermanos! Juro por el Señor viviente, que si ustedes no los hubieran matado, yo tampoco los mataría a ustedes ahora.
20 En seguida le ordenó a Jéter, su hijo mayor:
—¡Levántate y mátalos!
Pero Jéter era todavía muy joven, y no se atrevió a sacar su espada. 21 Entonces Zebaj y Salmuná le dijeron a Gedeón:
—¡Pues mátanos tú! ¡Al hombre se lo conoce por su valentía!
Gedeón se levantó y los mató, y tomó los adornos que los camellos de Zebaj y Salmuná llevaban al cuello. 22 Entonces los israelitas le dijeron:
—Ya que tú nos has librado del poder de los madianitas, queremos que tú y tus descendientes nos gobiernen.
23 Pero Gedeón les contestó:
—Ni yo ni mi hijo los gobernaremos a ustedes. El Señor será quien los gobierne. 24 Lo que sí quiero es pedirles que me den los anillos que han capturado.
Esos anillos de oro los usaban los soldados enemigos, porque eran gente del desierto. 25 Los israelitas, tendiendo una capa en el suelo, echaron en ella los anillos que habían tomado, y le dijeron a Gedeón:
—Aquí los tienes.
26 Todo el oro de los anillos pesó casi diecinueve kilos, sin contar los adornos ni las joyas y telas de púrpura que llevaban los reyes de Madián, ni los collares de sus camellos. 27 Con ese oro Gedeón hizo una estatua y la puso en Ofrá, su ciudad, y por causa de esa estatua todo Israel le fue infiel al Señor, de tal manera que Gedeón y su familia cayeron en la trampa de la idolatría.
28 Así fue como los madianitas quedaron sometidos a Israel, y nunca más volvieron a levantar cabeza. Durante cuarenta años, mientras Gedeón vivió, hubo paz en la región.
Muerte de Gedeón
29-30 Yerubaal, o sea Gedeón, se fue a vivir a su propia casa, y tuvo setenta hijos, pues tenía muchas esposas. 31 Una concubina que él tenía en Siquén también le dio un hijo, y él le puso por nombre Abimélec.
32 Gedeón murió ya entrado en años, y lo enterraron en la tumba de su padre Joás, en Ofrá, ciudad de la familia de Abiezer.
33 Después de la muerte de Gedeón, los israelitas volvieron a abandonar a Dios para adorar a las diferentes representaciones de Baal, y escogieron como su dios a Baal Berit. 34 Se olvidaron del Señor su Dios, que los había salvado de todos los enemigos que los rodeaban, 35 y no se mostraron bondadosos con la familia de Yerubaal, o sea Gedeón, por todo lo bueno que él había hecho por ellos.