Apvisqui Josafat nipyesicsa co Judá
1 Aptimesacpec nic nat Asa apquitca Josafat, etnejic apvisqui apya'monquiscama apyap ninga. Aptomjaclhec nic nat apyimtalhnamo nipyesicsa co Judá (Israel). 2 Apquilapajasquic nic nat singilpilhtetemo eltamilsic tingma apquilyimnatem apquileyvomaclha co Judá, najan destacamentos apnamcaclha singilpilhtetemo yoclhilhma Judá najan tingma apquilvanyam co Efraín, apquilimpocjay siclho apyap ninga Asa.
3 Aplhalhma Dios Visqui ingac apvisqui Josafat. Apvajanamquic nic nat aptemaclha siclho apyeyjamcaa David. Am nic nat etnajac apcayo quilaycmasquiscama acvisay Baal. 4 Apyiplovcasquic nic nat apcanamaclha Dios Visqui apanco apyap ninga. Am nic nat eyiplovcasac apquiltemaclha apancaoc enlhitaoc Israel. 5 Apmopvan nic nat innac apvisqui Josafat, ayinyema Dios. Aplhocac nic nat cotlaycaoc asoc apquilmescama nasa enlhitaoc. Cascama ilhnic nat apquilnatam Josafat najan mayayo. 6 Apvascapquic nic nat apyiplovquiscama Visqui ingac. Apnatovasquic nic nat acyitnamaclha quilaycmasquiscama nipyesicsa co Judá najan quilaycmasquiscama acvisay Asera.
7 Invocmec nic nat tres años aptimem apvisqui Josafat. Apquilasinancama ilhnic nat Ben-hail, najan Abdías, najan Zacarías, najan Natanael, najan Micaías. Apquilapajasquic nic nat yoyam ellhicmocsic tingma apquilvanyam co Judá. 8 Apquillhalhmaa ilhnic nat levitas: Semaías, najan Netanías, najan Zebadías, najan Asael, najan Semiramot, najan Jonatán, najan Adonías, najan Tobías, najan Tobadonías. Apquillhalhmaa ilhnic nat sacerdotes: Elisama, najan Joram. 9 Apquilapajasquic nic nat apvisqui, colhic allhicmosa singanamaclha Dios nipyesicsa co Judá. Apsovjoc nic nat tingma apquilvanyam co Judá apquillhicmosa enlhitaoc.
10 Apnam nic nat poc enlhitaoc actomja apquilaoclha niyava apquileyvomaclha co Judá. Avanjec nic nat apquilay ayinyema Dios. Am nic nat elimpocjac mataa nipyesicsa apnaymacoc apvisqui Josafat. 11 Apquilvaac nic nat filisteos apquilsantimquisa apquilmescama nasa, najan plata, najan tributo acyanmongam, yoyam elhcac apvisqui Josafat. Apnalantac nic nat enlhit árabes apnatoscama apquilmescama nasa: siete mil setecientos nipquesic najan siete mil setecientos yataay.
12 Aptimesacpec nic nat apyimtalhnamo apvisqui Josafat nipyesicsa co Judá. Apquillanac nic nat tingma apquilyimnatem najan tingma acnaycamcolha nintom. 13 Aplhamaseclhec nic nat tingma acyitnamaclha nintom lhalhma anco yoclhilhma Judá. Apnam nic nat singilpilhtetemo apquilyimnatem tingma Jerusalén. 14 Yitnec nic nat vaycajac acnatalhesomalhca apquilvisay moclhama familias apquilmolhama. Eycaso ilhnic nat comandante najan apquilviscaa singilpilhtetemo: apvisay nic nat Adnas najan apquillhalhmaa trescientos mil singilpilhtetemo. 15 Apvisqui Johanán nic nat apquillhalhmaa doscientos ochenta mil singilpilhtetemo. 16 Apvisqui Amasías, Zicri apquitca, apvoy apanco mepqui apcanyomap, apquillhalhmaa ilhnic nat doscientos mil singilpilhtetemo.
17 Apquilmolhama ilhnic nat Benjamín apquilvisay apquilviscaa: lhama apvisay nic nat apyimnatem apanco Eliada najan apquillhalhmaa doscientos mil acma apquilmaycam ningajapsomalhca najan pilhpaalh. 18 Apvisqui Jozabad najan apquillhalhmaa ilhnic nat ciento ochenta mil singilpilhtetemo apquilyimnatem.
19 Apquiltemaclha ilhnic nat apquiltimesaycam apvisqui Josafat. Poc nic nat singilpilhtetemo apnam mataa tingma apquilyimnatem apnaycamcaclha singilpilhtetemo lhalhma anco yoclhilhma Judá.
Reinado de Josafat
1 En lugar de Asa reinó su hijo Josafat, quien se mostró fuerte contra Israel. 2 Puso tropas en todas las ciudades fortificadas de Judá, y destacamentos en todo el territorio de Judá, así como en las ciudades de Efraín que Asa, su padre, había conquistado.
3 El Señor estuvo con Josafat, porque procedió como David, su antepasado, lo había hecho al principio. No sirvió a las diversas representaciones de Baal, 4 sino que cumplió los mandamientos del Dios de su padre, sin seguir el ejemplo de la gente de Israel. 5 Por eso el Señor consolidó el reino bajo su mando. Todo Judá le hacía regalos, y llegó a tener grandes riquezas y honores. 6 Siguió con orgullo el camino trazado por el Señor, y una vez más quitó de Judá los santuarios de lugares altos y las representaciones de Asera.
7 En el tercer año de su reinado envió a sus funcionarios Ben Jayil, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para enseñar en las ciudades de Judá. 8 Con ellos envió a los levitas Semaías, Netanías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías y Tobadonías, acompañados por los sacerdotes Elisama y Jorán. 9 Los envió para que, con el libro de la ley del Señor, instruyeran a la gente de Judá. Y ellos recorrieron todas las ciudades de Judá enseñando al pueblo.
10 Entre tanto, todos los reinos de los países que rodeaban a Judá sentían tal miedo al Señor que no se atrevían a pelear contra Josafat. 11 Al contrario, algunos de los filisteos traían regalos y plata como tributo a Josafat, y los árabes le llevaron siete mil setecientos carneros e igual cantidad de chivos.
12 Así Josafat se fue haciendo sumamente poderoso. Construyó en Judá fortalezas y ciudades para almacenes, 13 y tuvo muchas propiedades en las ciudades de Judá. Tuvo también soldados muy valientes en Jerusalén, 14 cuya lista, según su registro por familias, es la siguiente:
Por Judá, estaba Adnas como comandante de los jefes de batallón, con trescientos mil soldados. 15 Junto a este estaba el jefe Johanán, con doscientos ochenta mil soldados; 16 junto a él estaba Amasías hijo de Zicri, que se había ofrecido voluntariamente para servir al Señor, con doscientos mil valientes soldados.
17 Por Benjamín, estaba Eliada, un valiente guerrero, con doscientos mil hombres armados con arcos y escudos; 18 junto a él estaba Jozabad con ciento ochenta mil hombres en pie de guerra.
19 Estos estaban al servicio del rey, sin contar los que el rey había destinado a las ciudades fortificadas de todo Judá.