Amyaa apquitsepma Cristo netin asoc timyescama
1 Quellhip elyalhinga. Acvoclhec alhta nipyesicsa quellhip. Aclingasquic alhta Dios appayvam actomja nasoc anco. Mepqui lhama sicpayvam actemaclha mongyascaoc najan mepqui actemaclha ningyascamco inganco ayinyema enlhit. 2 Am alhta oltamjoc otnejic sicyascamco ajanco nipyesicsa quellhip. Acvamlha aclhanma mataa evalhoc Jesucristo aptomja apquitsepma alhta netin asoc timyescama. 3 Elvitac alhta quellhip sictemaclha moyimnatem najan actemaclha sicpilhyinamam ayinyema siyay. 4 Altimnasquic alhta Dios appayvam nipyesicsa quellhip. Am alhta oltamjoc colmoc apquilvalhoc quellhip ayinyema actemaclha ningyascamco inganco ayinyema enlhit. Am alhta cotnatsalhcac amyaa ayinyema Espíritu Santo najan Dios apmopvan. 5 Incaymalhquic coytic apquilvalhoc quellhip melyasquiyam ayinyema Dios apmopvan, cotnaja ayinyema ningyascamco inganco ayinyema enlhit.
Ningilyasingvoyam aptemaclha Dios ayinyema Espíritu apanco
6 Naso, ningiltimnasquic nincoo actemaclha ningyascamco nipyesicsa ingilyalhinga apquilyiplovquiscama actemaclha Espíritu Santo. Cotnaja eyca ningyascamco inganco ayinyema enlhit lhalhma anco. Cotnaja ningyascamco inganco ayinyema apquilviscaa. 7 Ningiltimnasquic nincoo mataa actemaclha ningyascamco ayinyema Dios aptomja acyilhomalhca. Eycaso actomja apmayjayoclha Dios amamyi apquilantipquiscama aclhamoclhojo asoc, yoyam ongilvomsalhcac tap ayinyema as amyaa acyilhomalhca. 8 Am elhnam lhama apvisqui apyimtalhnamo apyasingvoyam actemaclha ningyascamco ayinyema Dios. Apquilyasingvocmec alhta anco, colapvanquejec alhta elyipitsic asoc timyescama Visqui ingac apyimtalhnamo. 9 Inlhenquic nic nat Dios appayvam actalhesomalhca:
Appenasoc nic nat Dios asoc yoyam elmesic apquiltomja apquilasicjayo.
Am elvitayac mocjam enlhit, am najan ellingayac.
Am najan colhenac mocjam apquilvalhoc enlhitaoc as asoc
—nic nat intomjac.
10 Eyca as asoc aptomja singyascasingvoyam Dios ayinyema Espíritu apanco. Espíritu apanco Dios aptomja apyicpilquemo aclhamoclhojo asoc. Apyicpilcoc najan Espíritu actemaclha apvalhoc Dios.
11 Paj lhama enlhit apyascamco actemaclha ingilvalhoc ingac. Acvamlha ningilvanmoncama inyasamcoc actemaclha anco ingilvalhoc. Paj lhama enlhit apyascamco actemaclha apvalhoc Dios. Acvamlha Dios apvanmoncama apanco inyasamcoc actemaclha apvalhoc Dios. 12 Am ongillhocac nincoo nintemaclha ayinyema lhalhma anco. Ningillhocac nincoo Espíritu apquinyema Dios yoyam ongilyicpilcangvomoc asoc singaycaoc ayinyema Dios. 13 Eycaso ayinyema ninlhanma as asoc actemaclha singillhicmoscama Espíritu apanco Dios. Cotnaja ningillhanma actemaclha ningyascamco inganco ayinyema enlhit. Ningillhicmosquic nincoo asoc ayinyema Espíritu apanco Dios nipyesicsa enlhitaoc apna apquilvalhoc Espíritu Santo.
14 Am sat ancoc elhnac Espíritu Santo ingvalhoc ingac, covanquejec comoc ingvalhoc asoc alinyema Espíritu apanco Dios. Ongiltanovac sat mataa. Mongvanquejec ongilyasingvomoc as asoc mepqui singillhicmoscama Espíritu apanco Dios. 15 Apnec sat ancoc Espíritu Santo ingvalhoc ingac, ingvanquic ongilyasingvomoc aclhamoclhojo nintemaclha. Copvanquejec poc enlhit elyasamcojo nintemaclha nincoo, ayinyemaclha Espíritu Santo apna ingvalhoc ingac. 16 Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “¿Soc enlhit apyasamcoc actemaclha aclhanma apvalhoc Dios Visqui ingac? ¿Soc enlhit apmopvan elhicmocsic Dios Visqui ingac?” —nic nat intomjac. Innoc nincoo actemaclha apvalhoc Cristo.
El mensaje acerca de Cristo crucificado
1 Pero, hermanos, cuando yo fui a visitarlos para hablarles acerca del misterio de Dios, lo hice sin hacer alardes de retórica o de sabiduría. 2 Y estando entre ustedes, no quise saber de otra cosa sino de Jesucristo, y de él crucificado. 3 Me presenté ante ustedes débil y temblando de miedo, 4 y cuando les hablé y les prediqué el mensaje, no utilicé un vocabulario elocuente, de esos que usan los sabios para convencer. Al contrario, los convencí haciendo demostración del Espíritu y del poder de Dios, 5 para que la fe de ustedes dependiera del poder de Dios y no de la sabiduría humana.
Dios da a conocer sus secretos por medio del Espíritu
6 Sin embargo, entre quienes ya han alcanzado la madurez en su fe, sí usamos palabras de sabiduría. Pero no se trata de una sabiduría propia de este mundo ni de los poderes que lo gobiernan, los cuales son perecederos. 7 Se trata más bien de la sabiduría oculta y misteriosa de Dios que él, desde la eternidad, ha tenido para nuestra gloria. 8 Esto es algo que no han entendido los gobernantes del mundo presente, pues si lo hubieran entendido no habrían crucificado al Señor de la gloria. 9 Pero, como dicen las Escrituras:
«Dios ha preparado para quienes lo aman
cosas que nadie ha visto ni oído,
y ni siquiera pensado.»
10 Estas son las cosas que Dios nos ha revelado por medio del Espíritu, pues el Espíritu lo examina todo, hasta las cosas más profundas de Dios.
11 ¿Quién entre la gente puede saber lo que hay en el corazón del ser humano, sino solo el espíritu que está dentro de él? De la misma manera, nadie puede conocer las cosas de Dios, sino el Espíritu de Dios. 12 Y nosotros no hemos recibido el espíritu del mundo, sino el Espíritu que viene de Dios, para que entendamos las cosas que Dios en su gracia nos ha dado. 13 Hablamos de estas cosas con palabras que el Espíritu de Dios nos ha enseñado, y no lo hacemos con palabras que hemos aprendido de la sabiduría humana, sino que las cosas espirituales las explicamos con términos espirituales.
14 Quien no es espiritual no acepta las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para él son locura. Y tampoco las puede entender, porque son cosas que solo se disciernen espiritualmente. 15 Pero quien tiene el Espíritu puede examinar todas las cosas, y nadie lo puede examinar a él. 16 Pues las Escrituras dicen: «¿Quién conoce los pensamientos del Señor? ¿Quién podrá aconsejarlo?» Nosotros, sin embargo, pensamos como Cristo.