Aplhanma Jesús actemaclha nintamjaycam actamila
Aptomjac alhta mocjam Jesús:
1 ‘Eltamilsojo quellhip. Elyiplovcasojo apquiltamjaycamcaclha altamila. Apquillhicmosquic sat ancoc mataa nipyesicsa enlhitaoc, melmecsejec sat acyanmongam Ingyapam apna netin. 2 Apmesquic sat ancoc lhip asoc aptomja ayaymomalhca asoc, nopayesam nasa amyaa nipyesicsa enlhit. Eycaso apquiltemaclha apancaoc enlhit apquilaycmascam congne apcaneyquiclhilha najan amay nipyesicsa tingma. Apquililtamjoc mataa colhic ayaco nipyesicsa enlhit. Actomjac coo silanya quellhip: Naso, colhejec sat ayaco napato Dios Ingyapam. Insovjalhcoc apquillhoca acyanmongam. 3 Apmesquic sat ancoc lhip asoc aptomja ayaymomalhca asoc, nongyane nasa eyasamcojo apmolhama. 4 Iyilhacpojo mataa emquesic asoc. Apvita inyicje Ingyapam netin actemaclha lhip apyilhamacpo apmescama poc. Emquesic sat acyanmongayclha —alhta aptomjac.
Aplhanma Jesús actemaclha ningilmalhnancama
(Lc 11.2-4)
Aptomjac alhta mocjam Jesús:
5 ‘Apquililmalhnaquic sat ancoc quellhip, noelvajanamco nasa apquiltemaclha enlhit apquilaycmascam. Apquilyispaquic mataa apcanviyam congne apcaneyquiclhilha najan amay nipyesicsa tingma. Apquililtamjoc mataa colvitalhca actemaclha apquilmalhnancama. Actomjac coo silanya quellhip: Naso, colhejec sat ayaco napato Dios Ingyapam. Insovjalhcoc apquillhoca acyanmongam. 6 Apquiltamjoc sat ancoc elmalhnac lhip, italhningvoclha sat aplhapco congne tingma pac. Ingyapiclha sat atong. Ilmalhna sat Ingyapam aptomja aplhalhma congne tingma pac. Apvita inyicje Ingyapam netin aptemaclha lhip apyilhamacpo congne tingma pac. Emquesic sat acyanmongam.
7 ‘Apquililmalhnaquic sat ancoc quellhip. Noellhojo nasa apquiltemaclha enlhit lhalhma anco apquillhamasomap naysicsa apquililmalhnancama. Apquilanayquic as enlhitaoc ingyeylhojoc Dios Ingyapam actemaclha apquillhamasomap naysicsa apquililmalhnancama. 8 Noelvajanamco nasa quellhip apquiltemaclha maa. Apyasamcoc mataa Ingyapam asoc alaymomalhca, yicpintama yoyam elilmalhnac quellhip. 9 Eltime sat elilmalhnac actema nac jay:

Ingyapam nincoo apna netin.
Inponquinalhquic lhip apvisay.
10 Ingyane sat covac lhip apquilnancascama.
Ingyane sat cotnejic apmayjayoclha as nalhpop acno maa netin.
11 Jingmes nintom acmenmalhem acnim nac jay.
12 Imascos mongyascalhma. Ayinyemaclha ningasicjaclhec nincoo lha aptomja singinmelhaycam.
13 Nongyane nasa ongilyejiclhojo singyipconma. Jingmiyov nincoo naysicsa acvoya somquic quilyicjamo.
[Apvamlha pac lhip aptomja Apvisqui najan acma apmopvan najan mayayo cotmongvoycamlha nelha. Amén.]

14 ‘Apquilasicjaclhec sat ancoc quellhip enlhit apquillhanma apquilmapsomcaa, emascocsic sat najan Ingyapam netin melyascalhma quellhip. 15 Am sat ancoc elasicjaclhac quellhip enlhit apquillhanma apquilmapsomcaa, memascocsejec sat najan Ingyapam netin melyascalhma quellhip —alhta aptomjac.
Aplhanma Jesús actemaclha ningilmalhnancama mongmajay ontoc
Aptomjac alhta mocjam Jesús:
16 ‘Apquililmalhnaquic sat ancoc quellhip actemaclha melmajay eltovamcoc, noellhicmosacpojo apanco actemaclha malha acyitnocjayo apquilvalhoc. Eycaso apquiltemaclha apancaoc enlhit apquilaycmascam. Apquililtamjoc cotalhca apquiltemaclha apquililmalhnancama melmajay eltovamcoc. Actomjac coo silanya quellhip: Naso, colhejec sat ayaco napato Dios Ingyapam. Insovjalhcoc apquillhoca acyanmongam. 17 Apquilmalhnaquic sat ancoc lhip actemaclha memajay etovc, ilic siclho napaat yingmin, ilalhnas sat najan apcatic. 18 Nongyane nasa cotalhca lhip apquilmalhnancama actemaclha memajay etovc. Etac sat Ingyapam aptomja aplhalhma lhip aplhapco. Emquesic sat acyanmongam —alhta aptomjac.
Ningilnatam acnaycaoc netin
(Lc 12.33-34)
19 ‘Noelyeycajasacpojo nasa apquilnatam as nalhpop. Avanquic cotvacsic mataa ascoc. Coltajapoc sat najan moc asoc. Elantalhningvac sat apquilminyilhma, yoyam elminyilhic moc asoc. 20 Elyeycajasacpojo sat apquilnatam maa netin. Covanquejec cotvacsic ascoc maa. Coltajapejec najan moc asoc maa. Melantalhningvomec apquilminyilhma, yoyam elminyilhic moc asoc. 21 Inlhenam mataa ingvalhoc acnaycamcolha ningilnatam.
Actemaclha ayitsasquiscama olhma ningyovoclhojo
(Lc 11.34-36)
22 ‘Ingataoc actomja ayitsasquiscama olhma ningyovoclhojo. Intasic ancoc ingataoc, colsacsic sat olhma ningyovoclhojo. 23 Am sat ancoc coltamilac ingataoc, coyinaticsic sat olhma ningyovoclhojo. Yitnec nincoo ingvalhoc ayitsayolhma. Intomjaclhec sat ancoc yatescamalhma ingvalhoc, sat cotnejic yatescamalhma acyiviy.
Ningilancam Dios Ingyapam najan solyayem
(Lc 16.13)
24 ‘Mongvanquejec ongilanam apcanit apquilviscaa. Apcasicjavoc sat ancoc lhama, etanovac sat poc. Apcacoc sat ancoc lhama, evinam sat poc. Najan quellhip lha, colapvanquejec ellanam Dios Ingyapam najan lha solyayem —alhta aptomjac.
Dios Ingyapam apquiltamilquiscama apquitquic
(Lc 12.22-31)
Aptomjac alhta mocjam Jesús:
25 ‘Eycaso sicpayvam silanya quellhip: Nocollhen nasa apquilvalhoc, yoyam cotnejic mepqui aptoycaoc najan mepqui apyinaycaoc. Nocollhen nasa apquilvalhoc, yoyam eltimjic mepqui apava. Acmamnave anco ningyimnatem am colhnoc nintom. Acmamnave anco ningyovoclhojo, am elhnoc apava. 26 Quip elanojo quellhip, actemaclha nata aleyvam netin. Am cocnaycamcoc mataa actic. Am conaclheycamcoc mataa acyilhna. Am colhatmeycamcoc mataa acyilhna congne tingma. Apcamquic mataa actoycaoc Ingyapam netin. Apquilmamnave apanco quellhip, am elnoc quellhip nata. 27 Mongvanquic ongilvonquiclhac medio metro tap ayinyema allheneycam ingvalhoc.
28 ‘¿Soctomja allhenamcaa nac apquilvalhoc apava? Quip elanojo actemaclha ayimjaclha ilhnamoc. Am cotnajaycam najan am conilhpongamac. 29 Actomjac coo silanya quellhip: Actamila anco ilhnamoc, am elhnoc nic nat apvisqui Salomón apna apquilantalhnama aptamila. 30 Apquilanesquic Dios Ingyapam altamila ava paat ayimja yoclhilhma. Inquictinquic acnim nac jay. Secaseclha sat comyetic acyitnaclha talha. Apvanquic Dios Ingyapam jintimesquisic acma ningilantalhnama, am colhnoc paat ava. ¡Noelyasquim nasa quellhip! 31 Nocollhen nasa apquilvalhoc aclhamoclhojo asoc. Noeltime nasa quellhip: ¿Soc laa ontovamcoc qui? ¿Soc laa ongyinamcoc qui? ¿Soc laa ongilantalhniclhac qui? 32 Eycaso aptingyamquic mataa enlhitaoc lhalhma anco. Apyasamcoc Dios Ingyapam asoc alaymomalhca quellhip. 33 Eltingya amamyi anco Dios apquilnancascama najan actemaclha acpeyvomo, ellhovangvomoc sat asoc alaymomalhca. 34 Nocollhen nasa apquilvalhoc, yoyam cotnejic secaseclha sat. Acmenmalhem allheneycam ingvalhoc acnim nac jay. Yitnec moclhama acnim actemaclha allheneycam ingvalhoc —alhta aptomjac.
Jesús enseña sobre la ayuda a los necesitados
1 »Quien hace buenas obras delante de la gente solo para que lo vean no recibirá ninguna recompensa de parte del Padre que está en el cielo.
2 »Por eso, cuando tú ayudes a los necesitados, no lo publiques a los cuatro vientos, como lo hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles para que la gente los alabe. Les aseguro que no recibirán más recompensa que esa. 3 Pero tú, cuando ayudes a los necesitados, no se lo cuentes ni siquiera a tu amigo más íntimo; 4 hazlo en secreto, y tu Padre, que ve lo que haces en secreto, te recompensará.
Jesús enseña a orar
(Lc 11.2-4)
5 »Cuando oren, no sean como los hipócritas, a quienes les gusta orar de pie en las sinagogas y en las esquinas de las plazas para que la gente los vea. Les aseguro que no recibirán más recompensa que esa. 6 Pero tú, cuando ores, entra en tu cuarto, cierra la puerta y ora a tu Padre en secreto. Y tu Padre, que ve lo que haces en secreto, te recompensará.
7 »Y al orar, déjense de palabrerías, como hacen los paganos; ellos creen que cuanto más hablan más caso les hace Dios. 8 No los imiten, porque su Padre, antes de que ustedes le pidan, ya sabe lo que necesitan, 9 Ustedes oren así:

»“Padre nuestro que estás en los cielos,
santificado sea tu nombre.
10 Venga tu reino.
Que tu voluntad se haga en la tierra,
así como se hace en el cielo.
11 Danos hoy el pan que necesitamos.
12 Perdónanos el mal que hacemos,
así como nosotros perdonamos
a quienes nos hacen mal.
13 Y no nos expongas a la tentación,
sino líbranos del mal.”

14 »Si ustedes perdonan a otros el mal que les hacen, también su Padre que está en el cielo los perdonará a ustedes; 15 pero si no perdonan a otros, tampoco su Padre les perdonará a ustedes sus pecados.
Jesús enseña sobre el ayuno
16 »Y cuando ayunen, no pongan cara larga, como los hipócritas, que aparentan tristeza para que la gente vea que están ayunando. Les aseguro que no recibirán más recompensa que esa. 17 Tú, cuando ayunes, lávate la cara y arréglate el cabello, 18 para que la gente no se dé cuenta de que estás ayunando. Ayuna ante tu Padre en secreto, y tu Padre, que ve lo que haces en secreto, te recompensará.
Riquezas en el cielo
(Lc 12.33-34)
19 »No acumulen riquezas aquí en la tierra, donde la polilla destruye y las cosas se echan a perder, y donde los ladrones entran a robar. 20 Más bien, amontonen riquezas en el cielo, donde la polilla no destruye ni las cosas se echan a perder ni los ladrones entran a robar. 21 Pues donde esté tu riqueza, allí estará también tu corazón.
La lámpara del cuerpo
(Lc 11.34-36)
22 »Los ojos son la lámpara del cuerpo; así que, si tus ojos son buenos, todo tu cuerpo estará iluminado; 23 pero si tus ojos son malos, todo tu cuerpo estará en oscuridad. Y si la luz que hay en ti resulta ser oscuridad, ¡cuán densa será esa oscuridad!
Dios y las riquezas
(Lc 16.13)
24 »Nadie puede servir a dos amos, pues odiará a uno y amará al otro, o será fiel a uno y despreciará al otro. Ustedes no pueden servir a Dios y a las riquezas.
Dios cuida de sus criaturas
(Lc 12.22-31)
25 »Por lo tanto, yo les digo: No se preocupen por lo que han de comer o beber para vivir, ni por la ropa que necesitan para vestirse. ¿No vale la vida más que la comida, y el cuerpo más que la ropa? 26 Miren las aves en pleno vuelo: no siembran ni cosechan, ni guardan la cosecha en graneros; sin embargo, el Padre que está en el cielo les da de comer. ¡Y ustedes valen mucho más que las aves! 27 Además, por mucho que se preocupen, ¿acaso pueden prolongar su vida, aunque sea por un momento?
28 »¿Y por qué se preocupan por la ropa? Fíjense cómo crecen los lirios del campo: no trabajan ni hilan. 29 Sin embargo, les digo que ni siquiera el rey Salomón, con todas sus riquezas, se vestía como uno de ellos. 30 Pues si Dios viste así a la hierba, que hoy está en el campo y mañana se quema en el horno, ¡con mayor razón los vestirá a ustedes, gente de poca fe! 31 Así que no se preocupen, ni se pregunten: “¿Qué vamos a comer?” o “¿Qué vamos a beber?” o “¿Con qué vamos a vestirnos?” 32 Todas estas cosas preocupan mucho a los paganos, pero ustedes tienen un Padre celestial que sabe todo lo que necesitan. 33 Así que, pongan toda su atención en el reino de Dios y su justicia, y recibirán todo lo que necesiten. 34 No se preocupen por el día de mañana, porque el día de mañana traerá sus propias preocupaciones. ¡Cada día tiene bastante con sus propios problemas!