Tingma apmiyovmacpilha enlhit
(Nm 35.9-28Jos 20.1-9)
1 Elvitac sat quellhip yoclhilhma alhnancoc. Enatovasacpoc sat actomja apquilaoclha ayinyema Dios. Elhnam sat quellhip as yoclhilhma, elhnam sat tingma apancaoc najan tingma apquilvanyam. 2 Elponquinquis sat apnatqui tingma as yoclhilhma Dios apmescama. 3 Ellaniclha sat amay acyascama tingma apquilvanyam. Elilhpanquis as yoclhilhma natqui partes, moclhama parte lhama tingma apvanyam, yoyam emyovacpoc as tingma enlhit apquinyem. 4 Enlhit apcajem poc, ingyinyejic sat apvoyam as tingma, yoyam emyovacpoc sat maa. Ayinyema apcajem poc mepqui aplom, najan mepqui aclhanma apvalhoc. 5 Amyaa actema nac jay: Aplhalhma enlhit apyintilhvoyam nalhma. Naysicsa apquinquem yamit aclicalhco tava navá, acyimsasa aplhalhma, ingyitsapoc sat. Apvanquic ingyinyejic as enlhit apcajem evomsacpoc tap tingma apmiyovmacpilha enlhit. 6 Cat anco amay apquinyem, apvita eyca niptamin apya'mascam apmolhama apmatnam (apquitsepma), eyanmongsiclha aptemaclha apcajem, ayinyema mepqui apsilhnanomap apanco apcajem, najan mepqui mataa apquinmelhaycam poc. 7 Eycaso sicpayvam silanya quellhip, yoyam elponquinsic apnatqui tingma apquilvanyam. 8 Eyangviscomjoc sat Dios yoclhilhma apquileyvomaclha quellhip, acno aplhanma nat napatavo apquilyeyjamcaa quellhip. 9 Natamin elponquinquis sat mocjam apnatqui tingma apquilvanyam apquilmiyovmacpilha enlhit, acvaycmo seis tingma. (Elyiplovquis sat mataa siyanamaclha siltimnascama quilhvo, najan moc: Elasicjojo mataa quellhip Dios elyiplaclha amay pac.) 10 Mematnejec sat mataa enlhit mepqui apsilhnanomap apanco as yoclhilhma alhnancoc Dios apmescama. Mellhenacpejec sat quellhip apquilsilhnanomap apanco.
11 Apnec sat ancoc enlhit aplom aptanoncama poc, aptomja apya'mascam yoyam ingyajic. Apcajac sat ancoc, ingyinyejic sat tingma apmiyovmacpilha enlhit. 12 Elanic sat apquilyicpilquemo mayayo emacpoc sat enlhit, eyantamacpoc sat nipyesicsa apquilmolhama aptomja apcajem, yoyam etvasacpoc mataa, ematong sat maa. 13 Noelasicjojo nasa apmapsom. Mematnejec sat mocjam enlhit mepqui apsilhnanomap apanco israelita. Mepqui amyaa sat cotnejic mataa.
14 Elvitac sat quellhip yoclhilhma alhnancoc Dios apmescama. Noeltingya nasa eltimjic apancaoc nicja amyip najan nicja apquileyvomaclha poc enlhit. Inquilyipsatalhquic nanoc nat amyipayc najan apquileyvomaclha poc israelitas.
Enlhit napato singyicpilquemo
15 Apnec sat ancoc enlhit apsilhnanomap apanco napato singyicpilquemo, incaymalhquic ellhenic apcanit, tasic najan apnatqui enlhit apquilvitaycamco. Copvanquejec lhama apanco enlhit apvitaycamco elhenic napato singyicpilquemo.
16 Appejescacmec sat ancoc apmapsom enlhit apvitaycamco, aptomja apmopvan amyaa. 17 Incaymalhquic as apcanit elmiyaclhac apnaclha sacerdote aptimesaycam napato Dios, najan apnaclha apquilyicpilquemo apquiltimesaycam maa. 18 Eyicpilcacpoc sat apsilhnanomap apanco napatavo apquilyicpilquemo. Yitnec sat ancoc apmopvan amyaa enlhit apvitaycamco, 19 colhic sat acyanmongseclho aptemaclha apanco, etnejic sat apsilhnanomap apanco, jave poc. Elmascos sat quellhip acmasom, acyitna inlhojo nipyesicsa quellhip. 20 Elangvomoc sat apyovoclhojo israelitas, apquillinga inlhojo apmatnam enlhit apvitaycamco naysicsa apmopvan amyaa. 21 Noelmiyov nasa apmapsom: actemaclha ningajem acyanmongayclha ningajem, actemaclha ingatic acyanmongayclha ingatic, ingmaoc acyanmongayclha ingmaoc, ingminic acyanmongayclha ingminic. Ningiltimem nincoo: Inticpongalhquic sat ancoc lhip apvajic, iyanmongsiclha. Iticpong sat lhip lha apvajic poc — nic nat aptomjac Moisés.
Ciudades de refugio
(Nm 35.9-28Jos 20.1-9)
1 De nuevo, Moisés tomó la palabra:
«Cuando el Señor su Dios haya destruido a las naciones y les dé a ustedes posesión de las tierras que ahora son de ellas, ustedes serán los nuevos dueños de las ciudades y casas de esas naciones. 2 Entonces apartarán tres ciudades del país que el Señor su Dios les da en propiedad, 3 y arreglarán el camino que lleva a ellas. Además, dividirán en tres partes el territorio que el Señor su Dios les da en posesión, para que todo aquel que mate a alguien pueda refugiarse en cualquiera de ellas. 4 El que mató podrá refugiarse allí y salvar su vida, si demuestra que lo hizo sin intención y sin que hubiera enemistad entre ellos. 5 Por ejemplo, si alguien va con su compañero al bosque a cortar leña y, al dar el hachazo se le escapa del mango el hacha y alcanza a su compañero y lo mata, podrá huir a una de esas ciudades, y de esta manera salvará su vida. 6 De lo contrario, si el camino es largo, un pariente cercano del muerto, que quiera vengarlo, podría perseguir con rabia al que lo mató, y alcanzarlo y matarlo, cuando en realidad no merecía la muerte, puesto que nunca antes fueron enemigos. 7 Por eso les mando que aparten tres ciudades, 8 y cuando el Señor su Dios agrande el territorio de ustedes y les dé toda la tierra, tal como lo prometió a sus antepasados, 9 entonces añadirán otras tres ciudades de refugio a las tres que ya tenían. Recuerden, amen al Señor su Dios y sigan siempre sus caminos. Así podrán lograr todo eso, siempre y cuando pongan en práctica estos mandamientos que hoy les doy. 10 De esta manera podrán proteger vidas inocentes en todo el territorio que el Señor su Dios les da en propiedad, y evitarán que caiga sobre ustedes la responsabilidad de alguna muerte.
11 »Pero si un hombre es enemigo de otro y le sigue los pasos, y llegada la ocasión se lanza sobre él y lo mata, y huye después a una de las ciudades de refugio, 12 entonces los consejeros de la ciudad darán la orden de que se lo arreste y se lo entregue en manos del pariente más cercano del muerto, para que sea condenado a muerte. 13 No le tengan compasión a ese asesino. No permitan en Israel la muerte de gente inocente. Si se conducen así, todas las cosas les saldrán bien.
14 »En el país que el Señor su Dios les va a dar, respetarán los linderos de la propiedad de su vecino, tal como fueron fijados en tiempos pasados.
Instrucciones acerca de los testigos falsos
15 »La acusación de un único testigo no será suficiente para demostrar que una persona ha cometido un crimen, delito o falta. La acusación tendrá valor solo cuando la presenten dos o tres testigos.
16 »Si algún malvado se presenta como testigo falso contra alguien, y lo acusa de haber cometido un delito, 17 entonces las dos personas en pleito se presentarán ante el Señor y ante los sacerdotes y jueces que en aquellos días estén en funciones. 18 Los jueces examinarán el caso con toda atención, y si resulta falsa la declaración presentada por el testigo contra la otra persona, 19 se le hará sufrir la misma sentencia que él quería para el otro. Así acabarán con la maldad que haya en medio de ustedes. 20 Y cuando los demás lo sepan, tendrán miedo y ya no se atreverán a cometer una acción tan malvada. 21 No tengan compasión: cobren vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.»