Apmilasictem yoclhilhma Josué
1 Apvanacmec nic nat Josué. Aptomjac nic nat Dios Visqui ignac apcanya: —Apvanacme nac lhip, am esovjac mocjam apmam lhip aclhamoclhojo yoclhilhma apquileyvomaclha cotnaja ingmoc. 2 Incaymalhquic lhip emoc yoclhilhma apancaoc filisteos najan gesureos. 3 Ayenmo vatsam Sihor nicja Egipto, payjoc actiyapmaclha acnim, acvaycmo Ecrón payjoc nilhqueyja, apquileyvomaclha cananeos. Apnam maa cinco apquilviscaa filisteos: apvisay co Gaza, co Asdod, co Ascalón, co Gat, co Ecrón. Incaymalhquic yoclhilhma apquileyvomaclha aveos 4 payjoc nipiyam, najan apquileyvomaclha cananeos, ayenmo tingma apancaoc sidonios, acvaycmo Afec nicja apquileyvomaclha amorreos. 5 Incaymalhquic yoclhilhma apquileyvomaclha giblitas, najan yoclhilhma Líbano, payjoc actiyapmaclha acnim, ayenmo Baal-gad inquilhe Hermón, acvaycmo tingma Hamat. 6 Olantipsic sat sidonios napatavo enlhitaoc Israel najan apquileyvam inquilhe alvinatem, ayenmo Líbano acvaycmo Misrefot-maim. Lhip Josué, imlasic sat lhip yoclhilhma ellhovamcoc enlhitaoc Israel, acno siyanama alhta siclho. , 7 Imlasic sat maa nipyesicsa tribus apquilmolhama apjalhnancaoc, najan media tribu apquilmolhama Manasés — nic nat aptomjac Dios Visqui ingac.
Apquillhoy mocjam yoclhilhma
8 Apquillhocac nic nat yoclhilhma apquilmolhama Rubén, najan Gad, najan media tribu Manasés, apmilasictem nic nat Moisés vatsam Jordán payjoc actiyapmaclha acnim. 9 Apquillhocac nic nat yoclhilhma ayenmo Aroer acvaycmo vatsam Arnón. Najan tingma apvanyam nalhit alvata najan amyip acvanyam Medeba acvaycmo Dibón. 10 Najan maa aplhamoclhojo tingma apquilvanyam, apanco siclho apvisqui Sehón, tingma pac Hesbón, nipyesicsa amorreos, acvaycmo nicja apquileyvomaclha amonitas. 11 Apquillhocac nic nat Galaad najan yoclhilhma apquileyvomaclha gesureos, najan maacateos, najan inquilhe acvinatem Hermón, najan yoclhilhma Basán acvaycmo Salca. 12 Najan yoclhilhma Basán, apcanamaclha apvisqui Og, tingma pac Astarot najan Edrei, aptomja refaita apcaymomap. Moisés nic nat apquilantipquiscama actomja apquilaoclha refaitas. 13 Am nic nat elantipsacpoc tingma Gesur najan tingma Maaca. Apquileyvec mataa nipyesicsa israelitas acvaycmo as ningvamlha nac jay.
14 Am nic nat ellhovamcoc yoclhilhma apquilmolhama Leví, ayinyema apcanama siclho Moisés. Ellhovamcoc sat mataa asoc macmescama Dios najan ofrendas macmescama Dios, acno apcanama siclho Dios Visqui ingac.
15 Apquillhocac nic nat yoclhilhma apquilmolhama clanes Rubén. 16 Yoclhilhma ayenmo Aroer acvaycmo vatsam Arnón najan tingma nalhit alvata najan amyip acvanyam Medeba. 17 Acvaycmo tingma Hesbón najan aplhamoclhojo tingma apquilvanyam as yoclhilhma, apquilvisay: Dibón, Bamot-baal, Bet-baal-meón, 18 Jahaza, Cademot, Mefaat, 19 Quiriataim, Sibma, Zaret-saher apyitna netin inquilhe payjoc alvata, 20 Bet-peor, Bet-jesimot, Pisga nicja inquilhe. 21 Apyovoclhojo tingma apquilvanyam as yoclhilhma, najan yoclhilhma apcanamaclha siclho apvisqui Sehón, tingma pac Hesbón nipyesicsa amorreos. Apnatovasquic nic nat Moisés apnaymacoc apvisqui Sehón najan yatapquilviscaa co Madian, apquiltimesaycam nic nat maa. Apquilvisay nic nat: Evi, Requem, Zur, Hur Reba. 22 Apquilnapquic nic nat israelitas lhama apyascamco apquiljangaoc apvisay Balaam, Beor apquitca najan poc mocjam apticyovam. 23 Avanjec nic nat apquillhoy yoclhilhma apquilmolhama Rubén, najan tingma najan tingma apquilvanyam, acvaycmo vatsam Jordán.
24 Apquillhocac nic nat yoclhilhma tribu apquilmolhama Gad, apmilasictem nic nat Moisés, moclhama clanes apquilmolhama. 25 Apquillhocac nic nat Jazer najan aplhamoclhojo tingma apvanyam Aroer, payjoc jilip tingma Rabá. 26 Najan yoclhilhma nipyesicsa moclhama tingma apvanyam: tingma Hesbón, Ramat-mizpa, Betonim, Mahanaim, acvaycmo nicja yoclhilhma Debir. 27 Tingma apquilyitna nalhit alvata apquilvisay: Bet-aram, Bet-nimra, Sucot, Zafón, yoclhilhma apcanamaclha siclho apvisqui Sehón, tingma pac Hesbón. Ayenmo vatsam Jordán, payjoc actiyapmaclha acnim acvaycmo acyitnamaclha yingmin Cineret, payjoc nipiyam. 28 Apquilvamlha ilhnic nat tingma apquilvanyam najan tingma apquillhoy tribu apquilmolhama Gad, moclhama clanes apquilmolhama.
29 Apquillhocac nic nat media tribu apquilmolhama Manasés, apmilasictem nic nat Moisés, moclhama clanes apquilmolhama. 30 Apquillhocac nic nat acyovoclhojo yoclhilhma Basán, apcanamaclha siclho apvisqui Og. Yoclhilhma Basán ayenmo Mahanaim, apquilyipsatomap sesenta tingma, apquiltomja apancaoc Jair. 31 Najan nalhit yoclhilhma Galaad, najan tingma apquilvanyam Astarot najan Edrei. Eycaso apquillhoy nic nat la mitad clanes apquilmolhama Maquir aptovana. Manasés apquitca ilhnic nat Maquir.
32 Moisés nic nat apmilasictem as yoclhilhma acvanyam Moab, nipyesicsa israelitas, vatsam Jordán payjoc actiyapmaclha acnim, ningatoc tingma Jericó. 33 Am nic nat ellhocac yoclhilhma tribu apquilmolhama Leví. Aptomjac nic nat Moisés apquilanya: Ellhovamcoc sat quellhip asoc ayaymalhquilha (aymomalhca), conyemac sat Dios Visqui ingac — nic nat aptomjac Moisés.
La tierra que quedaba por conquistar
1 Cuando Josué era ya muy anciano, el Señor le dijo: «Tú ya estás entrado en años, y todavía queda mucha tierra por conquistar. 2 Queda todo el territorio de los filisteos y de los gesureos, 3 que va desde el río Sijor, al este de Egipto, hasta la frontera de Ecrón, al norte, y que es considerado territorio cananeo; en él hay cinco jefes filisteos, que son los jefes de Gaza, Asdod, Ascalón, Gat y Ecrón. Queda también la región de los aveos, 4 en el sur, y toda la tierra de los cananeos, desde las ciudades de los sidonios hasta Afec, en la frontera con los amorreos. 5 Queda además la tierra de los guiblitas, y todo el Líbano hacia el este, desde Baal Gad, al pie del monte Hermón, hasta la entrada de Jamat. 6 Voy a echar de delante de los israelitas a los sidonios y a todos los que viven en las montañas, desde el Líbano hasta Misrefot Mayin. Tú ocúpate de repartir y dar posesión de la tierra a los israelitas, tal como yo te lo he ordenado. 7 Reparte esta tierra entre las nueve tribus y la media tribu de Manasés.»
Las tierras de Manasés, Rubén y Gad
8 Las tribus de Rubén y de Gad y la mitad de la tribu de Manasés recibieron su parte cuando Moisés les dio tierras en la región oriental del Jordán. 9 Les tocó la región que va desde Aroer, a orillas del río Arnón, y la ciudad que está en medio del valle, y toda la meseta de Medeba, hasta Dibón, 10 incluyendo todas las ciudades de Sijón, el rey amorreo de Jesbón, hasta la frontera de los amonitas. 11 Les tocó también Galaad y el territorio de los gesureos y de los macatitas, más el monte Hermón y toda la tierra de Basán hasta Salca, 12 incluyendo los dominios de Og, rey de Basán, que gobernaba en Astarot y Edrey, y que era el último de los gigantes refaítas, a los que Moisés había derrotado y echado del lugar. 13 Los de Gesur y Macá no fueron echados de allí, sino que siguen viviendo entre los israelitas hasta hoy.
14 A la tribu de Leví no le dio posesiones Moisés, pues para ellos serían las ofrendas dedicadas en honor del Señor y Dios de Israel, según él mismo había dicho.
15 Moisés repartió tierras a la tribu de Rubén según el número de sus grupos familiares, 16 de modo que su territorio se extendió desde Aroer, a orillas del río Arnón, y la ciudad que está en medio del valle, y por toda la meseta de Medeba, 17 hasta Jesbón y todas las ciudades que están en la meseta: Dibón, Bamot Baal, Bet Baal Megón, 18 Yahás, Cademot, Mefagat, 19 Quiriatayin, Sibemá, Séret Sajar, que está en la colina del valle, 20 Bet Pegor, Bet Yesimot y las laderas del monte Pisga, 21 es decir, las ciudades de la meseta y todo el reino de Sijón, rey amorreo de Jesbón. Moisés había derrotado a Sijón y a los príncipes de Madián que le servían: Evi, Requén, Sur, Jur y Reba. 22 Además, los israelitas mataron al adivino Balaam hijo de Beor, y a muchos más. 23 El territorio de la tribu de Rubén, repartido según el número de sus grupos familiares, incluía todas estas ciudades y aldeas, y llegaba hasta el río Jordán.
24 Moisés también les repartió tierras a los de la tribu de Gad, según el número de sus grupos familiares. 25 Les tocó Jazer y todas las ciudades de Galaad, la mitad del territorio de los amonitas hasta la ciudad de Aroer, que está frente a Rabá, 26 y la región que está entre Jesbón, Ramat Mispá y Betonín, y entre Majanayin y la frontera de Debir. 27 En el valle, les tocó Bet Aram, Bet Nimrá, Sucot y Safón, que era lo único que quedaba del reino de Sijón, rey de Jesbón. Así que su territorio se extendía del lado este del río Jordán hasta el extremo sur del lago Cineret. 28 Estas ciudades y sus aldeas les tocaron a los de la tribu de Gad, según el número de sus grupos familiares.
29 Moisés también les dio tierras a los de la media tribu de Manasés, repartidas según el número de sus grupos familiares. 30-31 Les tocaron los territorios gobernados por Og, rey de Basán, que incluían Majanayin, con las sesenta poblaciones que pertenecen a Yaír, la mitad de Galaad, y las ciudades de Astarot y Edrey. Todo esto fue para la mitad de los descendientes de Maquir hijo de Manasés, según el número de sus grupos familiares.
32 Así fue como Moisés dividió el territorio de Moab, al este del río Jordán, frente a Jericó. 33 Pero a los de la tribu de Leví no les dio tierras en propiedad, sino que les dijo: «La herencia de ustedes es el Señor y Dios de Israel.»