Actomjaclha nelha appayvam Pablo
1 Altamjoc coo yoyam elpasmoc quellhip ingyalhing acvisay Febe. Apquilyasamcoc quellhip actomja alancam as quilvana Jesucristo apmolhama tingma Cencrea. 2 Elma sat tacja as ingyalhing actemaclha ninpasmeyquiclha Jesucristo. Eycaso nintemaclha mataa nipyesicsa Jesucristo apmolhama. Elpasim sat as ingyalhing ayaymalhco inlhojo asoc. Ayinyemaclha avanjec alhta mataa acpasmom ingilyalhinga. Epasmec alhta coo lha.
3 Inlhenquic evalhoc ingyalhing Priscila najan atava Aquila aptomja sictamjaycamo lhama. Ningiltomja ninpasmeyquiclha Cristo Jesús. 4 Am alhta emyovsacpo apanco sevomsa tap ingyalhing Aquila najan aptava. Gracias actomjac coo, gracias najan apquiltomja aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama metnaja judíos. 5 Inlhenquic najan evalhoc ingilyalhinga apcanayclha mata Aquila tingma pac. Inlhenquic najan evalhoc sictimem emoc Epeneto, aptomja apmamyi apyanmonquiscama apvalhoc yoclhilhma Asia. 6 Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing María. Avanjec alhta actamjaycam nipyesicsa quellhip. 7 Inlhenquic najan evalhoc enaymacoc judíos apvisay Andrónico najan Junias. Apquiltomja alhta sicnaycamo lhama singilpilhtetomaclha. Apquiltomja alhta apmamyi apquilyanmonquiscama apquilvalhoc. Apquiltomja apquilayo nipyesicsa apóstoles apquilapajasomap.
8 Inlhenquic najan evalhoc inyalhing Amplias, sictomja siyasicjayo ayinyema Visqui ingac. 9 Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing Urbano, aptomja sictamjaycamo lhama ayinyema Cristo Jesús. Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing siyasicjayo Estaquis. 10 Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing Apeles, aptomja apquilinlhanyacmo meyasquiyam Cristo. Inlhenquic najan evalhoc Aristóbulo apmolhama. 11 Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing judío Herodión. Inlhenquic najan evalhoc Narciso apmolhama, apquiltomja melyasquiyam Visqui ingac. 12 Inlhenquic najan evalhoc quilvana ingyalhing Trifena najan moc Trifosa, altomja altamjaycam ayinyema Visqui ingac. Najan moc quilvana ingyalhing Persida, actomja actamjaycam ayinyema Visqui ingac. 13 Inlhenquic najan evalhoc ingyalhing Rufo aptomja apyacyesomap ayinyema Visqui ingac. Najan inquin actomja coo lha malha meme. 14 Inlhenquic najan evalhoc ingilyalhinga Asíncrito najan Flegante najan Hermas najan Patrobas najan Hermes najan apnaymacoc ingilyalhinga. 15 Inlhenquic najan evalhoc ingilyalhinga Filólogo najan Julia najan Nereo najan apyalhing quilvana najan Olimpas najan aplhamoclhojo ingilyalhinga apnaycamo lhama.
16 Elpayvesap sat acyiplomo acpayjayclha apquilvalhoc. Inquillhenquic apquilvalhoc aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama apnaycam moclhama yoclhilhma.
17 Quellhip elyalhinga. Actomjac coo silanya quellhip: Elavojo quellhip ingilyalhinga apquiltomja apquilatingmoctamo najan apquiltomja apquilsilhnanoncama poc. Eycaso apquiltomja apquilinmelhaycam singillhicmoscama apquilyasingvoyam alhta quellhip. Noeltime nasa apquilpasmeyquiclha as enlhitaoc. 18 Am colhenac mataa apquilvalhoc as enlhitaoc yoyam elanam Jesucristo Visqui ingac. Inlhenquic mataa acvamlha apquilvalhoc nintom yoyam elyipcanmojo. Apquiltamilsam mataa apquilpayvam as enlhitaoc yoyam elvajansic ingilyalhinga apquiltomja apquiltamilcasomacpo apanco. 19 Inlingalhquic amyaa lhalhma anco apquiltomja quellhip apquililyajayquiclho. Inpayjeclhec evalhoc siclinga apquiltemaclha quellhip. Altamjoc yoyam eliltimjic quellhip apquilyascamco elyiplovsic actemaclha actamila. Altamjoc yoyam colvoncomoc quellhip elyiplovsic actemaclha acmasom. 20 Dios aptomja singmescama actamilaycam ingvalhoc. Quilhvoc sat eltamam Dios yavey Satanás acna nipyesicsa quellhip. Altamjoc coo yoyam epasmoc quellhip Jesucristo Visqui ingac.
21 Inlhenquic apvalhoc quellhip ingilyalhing Timoteo, aptomja sictamjaycamo lhama. Inlhenquic najan apquilvalhoc ingilyalhinga Lucio najan Jasón najan Sosípater apquiltomja enaymacoc judíos.
22 Coo sicvisay Tercio sictomja sictalhesquiscama as vaycajac. Inlhenquic evalhoc quellhip ayinyema Visqui ingac.
23 Inlhenquic najan apvalhoc ingyalhing Gayo, sicma coo tingma pac. Apcaneyclhec mataa aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama Gayo tingma pac. Inlhenquic najan apvalhoc ingyalhing Erasto aptomja aptamilquiscama solyayem tingma (Corinto), najan ingyalhing Cuarto.
24 Altamjoc coo yoyam epasmoc quellhip aplhamoclhojo Jesucristo Visqui ingac.
Actomjaclha nelha aptimem apcayo Pablo
25 Pac ontimjic ningayo Dios. Apvanquic eyimnaticsojoc apquilvalhoc quellhip ayinyema tasic amyaa aplhenamap Jesucristo. Eycaso apquillinga alhta quellhip siclingascama coo nipyesicsa. Asoc actomja acyilhomalhca ayenmoclha siclhoc anco aptomja singillhicmoscama Cristo. 26 Quilhvo eyca inlingalhquic as amyaa nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco ayinyema apnatalhescama profetas Dios apquillingascama. Dios aptomja apquilasinaycam. Apquiltomjac yoyam melyascomoc najan elilyejiclhojoc aplhamoclhojo enlhitaoc lhalhma anco.
27 Dios aptomja apvamlha pac lhama apyascamco. Altamjoc yoyam colhic ayaco mataa Dios ayinyema Jesucristo cotmongvoycamlha nelha. Amén.
Saludos personales
1 Tengo muchas cosas buenas que decir acerca de Febe, quien es líder en la iglesia de Puerto Cencreas, 2 y ha entregado su vida al servicio del Señor Jesucristo. Recíbanla bien, como debe recibirse a todos los que pertenecen a la gran familia de Dios. Ayúdenla en todo lo que necesite, porque ella ha ayudado a muchos, y a mí también.
3 Les mando saludos a Priscila y a Áquila, que han trabajado conmigo sirviendo a Jesucristo. 4 Por ayudarme, pusieron en peligro sus vidas, así que les estoy muy agradecido, como lo están las iglesias de los cristianos no judíos. 5 Saluden de mi parte a los miembros de la iglesia que se reúne en la casa de ellos.
Saluden a mi querido amigo Epéneto, que en la provincia de Asia fue el primero en aceptar a Cristo como su salvador.
6 Saluden a María, que ha trabajado mucho por ustedes. 7 Saluden a Andrónico y a Junia, que son judíos como yo, y que estuvieron en la cárcel conmigo. Son apóstoles bien conocidos, y llegaron a creer en Cristo antes que yo.
8 Saluden a Ampliato, quien gracias a nuestro Señor Jesucristo es un querido amigo mío.
9 Saluden a Urbano, que es un compañero de trabajo en el servicio a Cristo, y también a mi querido amigo Estaquis.
10 Saluden a Apeles, que tantas veces ha demostrado ser fiel a Cristo. Saluden también a todos los de la familia de Aristóbulo. 11 También a Herodión, judío como yo, y a los de la familia de Narciso, que confía mucho en Dios.
12 Saluden a Trifena y a Trifosa, que trabajan para Dios. Saluden a mi querida amiga Pérside, que también ha trabajado mucho para Dios.
13 Les mando saludos a Rufo, que es un distinguido servidor de Cristo, y a su madre, que me ha tratado como a un hijo.
14 Saluden a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Patrobas y a Hermas, y a todos los hermanos que están con ellos. 15 Saluden a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, a Olimpas y a todos los hermanos que están con ellos.
16 Salúdense entre ustedes con mucho cariño y afecto. Todas las iglesias de Cristo les envían sus saludos.
Instrucciones finales
17 Queridos hermanos, les ruego que se fijen en los que causan pleitos en la iglesia. Ellos están en contra de todo lo que a ustedes se les ha enseñado. Apártense de esa gente, 18 porque no sirven a Cristo, nuestro Señor, sino que buscan su propio bien. Hablan a la gente con palabras bonitas, pero son unos mentirosos y engañan a los que no entienden.
19 Todo el mundo sabe que ustedes obedecen a Dios, y eso me hace muy feliz. Quiero que demuestren su inteligencia haciendo lo bueno, y no lo malo. 20 Así el Dios de paz pronto vencerá a Satanás, y lo pondrá bajo el dominio de ustedes. ¡Que Jesús, nuestro Señor, siga mostrándoles su amor!
21 Les envía saludos Timoteo, que trabaja conmigo. También les envían saludos Lucio, Jasón y Sosípatro, que son judíos como yo.
22-24 Los saluda Gayo, quien me ha recibido en su casa, donde también se reúne la iglesia. También los saludan Erasto, tesorero de la ciudad, y nuestro hermano Cuarto.
También yo les envío saludos en el amor de Cristo. Me llamo Tercio, y Pablo me dictó esta carta.
Oración final
25 Dios puede hacer que ustedes se mantengan firmes en la vida que Jesucristo nos ha dado. ¡Alabémoslo! Así lo dije cuando les anuncié la buena noticia y les hablé de Jesucristo. Esto va de acuerdo con el plan que Dios nos dio a conocer, y que mantuvo en secreto desde antes de crear el mundo. 26 Ahora conocemos ese plan por medio de lo que escribieron los profetas. Además, Dios, que vive para siempre, así lo ordenó, para que todo el mundo crea y obedezca al Señor.
27 Y ahora, por medio de Jesucristo, alabemos por siempre al único y sabio Dios. Amén.